Tagarchief: Argentijnse schrijver

Santiago Amigorena – Het innerlijk getto

Santiago Amigorena Het innerlijk getto recensie en informatie Argentijnse oorlogsroman. Op 20 april 2021 verschijnt bij Uitgeverij De Arbeiderspers de Nederlandse vertaling van de Franstalige  oorlogsroman Le Ghetto intérieur van de Argentijnse schrijver Santiago Amigorena.

Santiago Amigorena Het innerlijk getto recensie en informatie

Als het de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van de oorlogsroman Het innerlijk getto. Het boek is geschreven door Santiago Amigorena. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de oorlogsroman van de Argentijnse schrijver Santiago Amigorena.

Santiago Amigorena Het innerlijk getto Recensie

Het innerlijk getto

  • Schrijver: Santiago Amigorena (Argentinië)
  • Soort boek: oorlogsroman
  • Origineel: Le Ghetto intérieur (2019)
  • Nederlandse vertaling: Floor Borsboom
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 20 april 2021
  • Omvang: 180 pagina’s
  • Uitgave: paperback 
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Santiago Amigorena

Buenos Aires, 1940. Een groep vrienden, Joodse ballingen, ontmoet elkaar dagelijks in Café Tortoni. Wat hen tussen alle prietpraat door vooral bezighoudt: wat er gebeurt in het Europa dat ze nog maar net ontvlucht zijn. En wie heeft de meest Joodse aller moeders? Een van die vrienden – Vicente Rosenberg, getrouwd met Rosita en vader van drie kinderen – heeft zijn moeder in Polen achtergelaten. Zij schrijft hem mooie brieven. Maar zij die bleven keerden nooit terug. Vicente’s moeder werd door de nazi’s gedeporteerd en kwam om in concentratiekamp Treblinka. Zij was de overgrootmoeder van Santiago Amigorena.

Bijpassende boeken en informatie

Federico Falco – A Perfect Cemetery

Federico Falco A Perfect Cemetery recensie en informatie van boek met verhalen uit Argentinië. Op 20 april 2021 verschijnt bij Uitgeverij Charco Press de Engelse vertaling van de verhalenbundel Un cementerio perfecto van de Argentijnse schrijver Federico Falco.

Federico Falco A Perfect Cemetery recensie en informatie

Als het de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van de verhalenbundel A Perfect Cemetery. Het boek is geschreven door Federico Falco. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de het boek met verhalen van de Argentijnse schrijver Federico Falco.

Federico Falco A Perfect Cemetery Recensie

A Perfect Cemetery

  • Schrijver: Federico Falco (Argentinië)
  • Soort boek: Argentijnse verhalen
  • Origineel: Un cementerio perfecto (2016)
  • Engelse vertaling: Jennifer Croft
  • Uitgever: Charco Press
  • Verschijnt: 21 april 2021
  • Omvang: 175 pagina’s
  • Uitgave: Paperback 

Flaptekst van het boek met verhalen van Federico Falco

In the middle of a blizzard a widow is looking out at the ruin of her late-husband’s garden, when suddenly she sees a woman running naked in the falling snow. After telling her parents she is abandoning her Christian faith, a girl becomes infatuated with a Mormon missionary who reminds her of a boy killed in her village years before. When his family’s home is lost, a father desperately offers his daughter’s hand in marriage to anyone who will take them in. And a town’s mayor tries to fulfil his father’s dying wish: to design the perfect cemetery.

In a series of interlinked stories written in disarming, darkly humorous prose, Federico Falco explores themes of obsessive love, romantic attachment and the strategies we must find to cope with death and painful longing.

Bijpassende boeken en informatie

Ariel Magnus – De onfortuinlijke

Ariel Magnus De onfortuinlijke recensie en informatie van deze Argentijnse roman over Albert Eichmann. Op 20 april 2021 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van de roman El desafortunado van de Argentijnse schrijver Ariel Magnus.

Ariel Magnus De onfortuinlijke recensie en informatie

Als het de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van de roman De onfortuinlijke, Adolf Eichmann Argentijnse jaren. Het boek is geschreven door Ariel Magnus. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Argentijnse schrijver Ariel Magnus.

Ariel Magnus De onfortuinlijke Recensie

De onfortuinlijke

Albert Eichmanns Argentijnse jaren

  • Schrijver: Ariel Magnus (Argentinië)
  • Soort boek: Argentijnse roman, historische roman
  • Origineel: El desafortunado (15 september 2020)
  • Nederlandse vertaling: Eugenie Schoolderman, Arie van der Wal
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 20 april 2021
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Waardering van de roman De onfortuinlijke

  • “Dankzij het onderzoek van de auteur naar onder andere het proces en de memoires van Eichmann geeft De onfortuinlijke ons inzicht in zijn leven en denkwijze.” El Periódico
  • “Een buitengewoon goede en verontrustende roman.” El Imparcial
  • “Een alarmerende roman met een magnetische aantrekkingskracht.” Javier Cercas

Flaptekst van de roman over Albert Eichmann

Adolf Eichmann, de zogenaamde ‘Holocaust-architect’, vestigt zich in 1950 na de val van het naziregime en zijn vlucht uit Europa in Argentinië. Twee jaar later wordt hij daar herenigd met zijn familie. Eichmann wordt beschermd door de Duitse gemeenschap aldaar en leidt een op het eerste gezicht kalm bestaan. Maar onder de oppervlakte broeien de nazisentimenten en worden er plannen gesmeed voor een oprichting van het Vierde Rijk. De lezer wordt deelgenoot van Eichmanns sinistere gedachten en redeneringen – en van de gepleegde wreedheden die hij rechtvaardigt en zijn overtuiging dat hij een eerlijke zaak dient.

De onfortuinlijke is een onvergetelijke roman die met behulp van historische feiten de laatste jaren van Adolf Eichmann in Argentinië reconstrueert, totdat hij door de Mossad wordt opgepakt in 1960. Magnus schetst het angstaanjagende portret van een van de wreedste oorlogsmisdadigers van het nazitijdperk, verantwoordelijk voor de deportaties en de toepassing van de ‘definitieve oplossing’. Zonder oordelen en zonder een poging te doen om hem af te schilderen als een verschrikkelijk wezen, maar tegelijkertijd zonder enig spoor van empathie, presenteert hij een huiveringwekkend en complex personage dat medeverantwoordelijk was voor de vernietiging van zes miljoen mensen.

Bijpassende boeken en informatie

Juan José Saer – The Regal Lemon Tree

Juan José Saer The Regal Lemon Tree recensie en informatie van deze Argentijnse roman uit 1974. Op 27 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij Open Letter Books de Engelse vertaling van de roman CEl limonero real van de Argentijnse schrijver Juan José Saer.

Juan José Saer The Regal Lemon Tree Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de Argentijnse roman The Regal Lemon Tree. Het boek is geschreven door Juan José Saer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 1974 van de Argentijnse schrijver Juan José Saer.

Juan José Saer The Regal Lemon Tree Recensie

The Regal Lemon Tree

  • Schrijver: Juan José Saer (Argentinië)
  • Soort boek: Argentijnse roman
  • Origineel: El limonero real (1974)
  • Engelse vertaling: Sergio Waisman
  • Uitgever: Open Letter Books
  • Verschijnt: 27 oktober 2020
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Waardering voor The Regal Lemon Tree

  • “The most striking element of Saer’s writing is his prose, at once dynamic and poetic. . . . It is brilliant.” (Harvard Review)
  • “Brilliant. . . . Saer’s The Sixty-Five Years of Washington captures the wildness of human experience in all its variety.” (New York Times)
  • “To say that Juan José Saer is the best Argentinian writer of today is to undervalue his work. It would be better to say that Saer is one of the best writers of today in any language.” (Ricardo Piglia)

Flaptekst van de roman van Juan José Saer

One of the late Juan José Saer’s most beloved novels, The Regal Lemon Tree shows a master stylist at his best. Set during day and night of New Year’s Evebuilding up a barbecue that takes on ritual significance, the novel focuses on a couple in the north of Argentina who lost their only son eight years prior. Wenceslao spends the day with his extended family and his memories while his wife truly paralyzed by grief refuses to leave their island, which is home to an almost magical lemon tree that blossoms at all times of the year. With the recurring phrase, ”dawn breaks, and his eyes are already open,” the novel takes on a dreamlike quality, manifesting the troubles the couple has suffered under with an eeriness that calls to mind the work of David Lynch.

Bijpassende boeken en informatie

César Aira – Een episode uit het leven van een landschapsschilder

César Aira Een episode uit het leven van een landschapsschilder recensie en informatie over de inhoud van de Argentijnse historische roman. Op 15 oktober 2020 verschijnt bij Uitgever Koppernik de Nederlandse vertaling van de roman Un episodio en la vida del pintor viajero, geschreven door de Argentijnse schrijver César Aira.

César Aira Een episode uit het leven van een landschapsschilder Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Een episode uit het leven van een landschapsschilder. Het boek is geschreven door César Aira. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze kunstenaarsroman van de Argentijnse schrijver César Aira.

César Aira Een episode uit het leven van een landschapsschilder Recensie

Een episode uit het leven van een landschapsschilder

  • Schrijver: César Aira (Argentinië)
  • Soort boek: Argentijnse roman, historische roman
  • Origineel: Un episodio en la vida del pintor viajero (2000)
  • Nederlandse vertaling: Adri Boon
  • Uitgever: Koppenik
  • Verschijnt: 15 oktober 2020
  • Omvang: 104 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van César Aira

De hoofdpersoon van Een episode uit het  leven van een landschapsschilder is de Duitse kunstenaar Johann Moritz Rugendas (1802-1858). Omdat hij algemeen bewonderd werd als meesterlandschapsschilder adviseerde Alexander von Humboldt hem Europa te verlaten en de spectaculaire landschappen van Chili, Argentinië en Mexico vast te leggen. Rugendas werd inderdaad een van de beste negentiende-eeuwse Europese schilders die Latijns-Amerika in trokken. 

Dit is evenwel geen biografie van Rugendas. Deze roman weeft een bijna surreëel verhaal rond het geheime doel achter de reizen naar Latijns-Amerika: Rugendas is ervan overtuigd dat hij alleen in de mysterieuze uitgestrektheid van de vlakten ware inspiratie zal vinden. Een kort en dramatisch bezoek aan Mendoza geeft hem de kans zijn droom waar te maken. Hij reist rechtstreeks de pampa’s in, hopend op dat onmogelijke moment dat hem zou dwingen een nieuwe vorm van kunst te creëren. De reis wordt echter onderbroken door een vreemde episode die hem onomkeerbaar en voor de rest van zijn leven tekent.

Bijpassende boeken en informatie

Samanta Schweblin – Verbinding verbroken

Samanta Schweblin Verbinding verbroken recensie en informatie van deze Argentijnse roman. Op 13 oktober 2020 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de roman van de Argentijnse schrijfster Samantha Schweblin.

Samanta Schweblin Verbinding verbroken Recensie en Informatie

Als het boek door de redactie gelezen is, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van Verbinding verbroken, de nieuwe roman van Samanta Schweblin. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Argentijnse schrijfster Samanta Schweblin.

Samantha Schweblin Duizend ogen Recensie en Informatie

Verbinding verbroken

  • Schrijver: Samanta Schweblin (Argentinië)
  • Soort boek: Argentijnse roman, dystopische roman
  • Origineel: Kentukis (2018)
  • Nederlandse vertaling: Eugenie Schoolderman, Arie van der Wal
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 13 oktober 2020
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de roman van Samantha Schweblin

In de nieuwe roman van Samanta Schweblin zijn kentuki’s de nieuwste rage. Overal ter wereld schaffen enigszins bemiddelde mensen deze gerobotiseerde knuffels aan, die, in de gedaante van een lieve konijntjes, panda’s of draken, vervolgens door hun huis waggelen en hen van gezelschap voorzien. Schattige surrogaathuisdieren, maar weet je wel wat je in huis haalt? De Deense Alina neemt er eentje als troost voor een mislukte relatie. De Italiaanse Enzo koopt er een voor zijn zoontje maar begint er zelf een band mee te ontwikkelen. Het gezelschap heeft een keerzijde: de Furby-achtige wezens worden aangestuurd door wildvreemden ergens anders op aarde, die op deze manier toegang krijgen tot het hele huis, de privésfeer en uiteindelijk tot de diepste geheimen van de eigenaren van de kentuki’s.

In deze verbluffend sterk geschreven roman laat Samanta Schweblin de verleidingen zien van kijken én bekeken worden, van oversharing en voyeurisme, aan de hand van Alina, Enzo en andere kwetsbare mensen op zoek naar intimiteit.

Bijpassende Boeken en Informatie

Guillermo Saccomanno – The Clerk

Guillermo Saccomanno The Clerk recensie en informatie over de inhoud van deze Argentijnse roman. Op 15 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij Open letter Books de Engelse vertaling van El oficinista, geschreven door de Argentijnse schrijver Guillermo Saccomanno. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar.

Guillermo Saccomanno The Clerk Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman The Clerk.  Het boek is geschreven door Guillermo Saccomanno. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit boek van de Argentijnse journalist en schrijver schrijver Guillermo Saccomanno.

Guillermo Saccomanno The Clerk Recensie

The Clerk

  • Schrijver: Guillermo Saccomanno (Argentinië)
  • Soort boek: Argentijnse roman, sociale roman
  • Origineel: El oficinista (2010)
  • Engelse vertaling: Andrea G. Labinger
  • Uitgever: Open Letter Books
  • Verschijnt: 15 september 2020
  • Omvang: 138 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Premio Biblioteca Breve de Novel 2010

Flaptekst van de roman van Guillermo Saccomanno

Perfectly normal men and women head to their desks every day in a city laid to waste by guerrilla incursions, menaced by hordes of starving people, murderous children and cloned dogs, patrolled by armed helicopters, and plagued with acid rain. Among them is the Clerk, who is willing to be humiliated in order to keep his job—until he falls in love and allows himself to dream of someone else.

To what depths is a man willing to go to hold on to a dream? The Clerk tells a story that happened yesterday, but that still hasn’t happened, and yet is happening now. A story we didn’t even notice because we’re too tied up in our own jobs, salaries, appearances. This novel embraces an anti-utopia, a world of Ballard but also of Dostoyevsky.

Bijpassende boeken en informatie

Luis Sagasti – A Musical Offering

Luis Sagasti A Musical Offering recensie en informatie van deze roman uit Argentinië. Op 21 juli 2020 verschijnt bij Uitgeverij Charco Press de Engelse vertaling van de roman Una ofrenda musical van de Argentijnse schrijver Luis Sagasti.

Luis Sagasti A Musical Offering Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de Argentijnse roman A Musical Offering. Het boek is geschreven door Luis Sagasti. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Argentijnse schrijver Luis Sagasti.

Luis Sagasti A Musical Offering Recensie

A Musical Offering

  • Schrijver: Luis Sagasti (Argentinië)
  • Soort boek: Argentijnse roman
  • Origineel: Una ofrenda musical (2017)
  • Engelse vertaling: Fionn Petch
  • Uitgever: Charco Press
  • Verschenen: 21 juli 2020
  • Omvang: 100 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van Luis Sagasti

In his final version of the Variations, Glenn Gould introduces a subtle, almost imperceptible change, breaking with the nocturnal circularity. As if he didn’t want the Count to sleep after all, condemning Goldberg to inhabit that wakeful night forever. The change occurs in the last beat of the final aria: an ornament that concludes the recording. Gould’s great contribution lies not in what he modifies, but in the very gesture of modification.

Tracing a circular course that echoes Bach’s Goldberg Variations, in Luis Sagasti’s second book to appear in English he takes on the role of Scheherazade to recount us story after story, interwoven in subtle and surprising ways to create a tapestry that vibrates to celestial harmonies. He leads us on a journey from the music born of the sun to the music sent into space on the Voyager mission, from Rothko to rock music, from the composers of the concentration camps to a weeping room for Argentinian conscripts in the Falklands.

A Musical Offering traverses the same shifting sands of fiction and history as the tales of Jorge Luis Borges, while also recalling the ‘constellation’ structure of Olga Tokarczuk’s Flights. Filled with insight and ideas yet unexpectedly tender and personal, it is a celebration of storytelling, of childhood, and of the transformative power of music.

Bijpassende boeken en informatie

Haroldo Conti – Southeaster

Haroldo Conti Southeaster recensie en informatie van deze Argentijnse roman uit 1962. Op 6 augustus 2015 verscheen bij Uitgeverij All Other Books de Engelse vertaling van de roman Sudeste van de Argentijnse schrijver Haroldo Conti. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek verkrijgbaar.

Haroldo Conti Southeaster Argentijnse roman uit 1962

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Southeaster. De roman is geschreven door Haroldo Conti. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de uit Argentinië afkomstige schrijver Haroldo Conti.

Haroldo Conti Southeaster Argentijnse roman uit 1962

Southeaster

  • Schrijver: Haroldo Conti (Argentinië)
  • Soort boek: Argentijnse roman
  • Origineel: Sudeste (1962)
  • Engelse vertaling: Jon Lindsay Miles
  • Uitgever: And Other Stories
  • Verschenen: 6 augustus 2015
  • Omvang; 256 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van deze klassieke roman uit Argentinië

‘Neither the old man nor Boga ever said more than was needed. And yet they understood each other perfectly.’

Over the course of a season, Boga and the old man work side by side on the sandbanks of the Paraná Delta, cutting reeds to sell to local basketweavers. But when the old man falls sick and dies, Boga abandons himself entirely to the river and the life of solitary drifting he has long yearned for.

Echoes of John Berger sound throughout the evocative prose of this great Argentinian writer. A twentieth-century classic, Southeaster is a central work in Haroldo Conti’s oeuvre.

Bijpassende boeken en informatie

Jorge Consiglio – Fate

Jorge Consiglio Fate recensie en informatie over de inhoud van deze roman uit Argentinië. Op 3 mei 2020 bij Uitgeverij Charco Presse de Engelse vertaling van de roman Tres Monedas van de Argentijnse schrijver Jorge Consiglio. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman beschikbaar.

Jorge Consiglio Fate Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Argentijnse roman, Fate. Het boek is geschreven door Jorge Consiglio. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Argentijnse schrijver Jorge Consiglio.

Jorge Consiglio Fate Recensie

Fate

  • Schrijver: Jorge Consiglio (Argentinië)
  • Soort boek: Argentijnse roman, psychologische roman
  • Origineel: Tres Monedas (2018)
  • Engelse vertaling: Carolina Orloff, Fionn Petch
  • Uitgever: Charco Press
  • Verschijnt: 3 mei 2020
  • Omvang: 120 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de roman van Jorge Consiglio

They inhabited a present that was weightless, fickle even, and yet at the same time effortlessly assembled; it was the very embodiment of something sound, something firm and tangible: a space of utter certainty.

This novel focuses on a group of characters who are all in different ways endeavouring to take control of their fate. Their desire to lead a genuine existence forces them to confront difficult decisions, and to break out of comfortable routines.

Karl and Marina have been together for ten years and have a young son, Simón. Karl is a German-born oboist at Argentina’s national orchestra, and Marina is a meteorologist. On a field trip, she meets fellow researcher Zárate, and what might have been just a fling starts to erode the foundations of her marriage. Then there is Amer, a dynamic and successful taxidermist. At a group therapy session for smokers, Amer falls for the younger Clara. While the relationship between Karl and Marina disintegrates, the love story between Amer and Clara is just beginning – or is it already at an end?

One of Argentina’s leading contemporary writers, Jorge Consiglio portrays the inner worlds of these characters through the minute details of their everyday lives, laying bare their strivings and their frustrations with a wry gaze, and seeking in this close-up texture a deeper truth.

Bijpassende boeken en informatie