Tagarchief: Argentijnse schrijver

Juan José Saer – The Regal Lemon Tree

Juan José Saer The Regal Lemon Tree recensie en informatie van deze Argentijnse roman uit 1974. Op 27 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij Open Letter Books de Engelse vertaling van de roman CEl limonero real van de Argentijnse schrijver Juan José Saer.

Juan José Saer The Regal Lemon Tree Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de Argentijnse roman The Regal Lemon Tree. Het boek is geschreven door Juan José Saer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 1974 van de Argentijnse schrijver Juan José Saer.

Juan José Saer The Regal Lemon Tree Recensie

The Regal Lemon Tree

  • Schrijver: Juan José Saer (Argentinië)
  • Soort boek: Argentijnse roman
  • Origineel: El limonero real (1974)
  • Engelse vertaling: Sergio Waisman
  • Uitgever: Open Letter Books
  • Verschijnt: 27 oktober 2020
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Waardering voor The Regal Lemon Tree

  • “The most striking element of Saer’s writing is his prose, at once dynamic and poetic. . . . It is brilliant.” (Harvard Review)
  • “Brilliant. . . . Saer’s The Sixty-Five Years of Washington captures the wildness of human experience in all its variety.” (New York Times)
  • “To say that Juan José Saer is the best Argentinian writer of today is to undervalue his work. It would be better to say that Saer is one of the best writers of today in any language.” (Ricardo Piglia)

Flaptekst van de roman van Juan José Saer

One of the late Juan José Saer’s most beloved novels, The Regal Lemon Tree shows a master stylist at his best. Set during day and night of New Year’s Evebuilding up a barbecue that takes on ritual significance, the novel focuses on a couple in the north of Argentina who lost their only son eight years prior. Wenceslao spends the day with his extended family and his memories while his wife truly paralyzed by grief refuses to leave their island, which is home to an almost magical lemon tree that blossoms at all times of the year. With the recurring phrase, ”dawn breaks, and his eyes are already open,” the novel takes on a dreamlike quality, manifesting the troubles the couple has suffered under with an eeriness that calls to mind the work of David Lynch.

Bijpassende boeken en informatie

César Aira – Een episode uit het leven van een landschapsschilder

César Aira Een episode uit het leven van een landschapsschilder recensie en informatie over de inhoud van de Argentijnse historische roman. Op 15 oktober 2020 verschijnt bij Uitgever Koppernik de Nederlandse vertaling van de roman Un episodio en la vida del pintor viajero, geschreven door de Argentijnse schrijver César Aira.

César Aira Een episode uit het leven van een landschapsschilder Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Een episode uit het leven van een landschapsschilder. Het boek is geschreven door César Aira. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze kunstenaarsroman van de Argentijnse schrijver César Aira.

César Aira Een episode uit het leven van een landschapsschilder Recensie

Een episode uit het leven van een landschapsschilder

  • Schrijver: César Aira (Argentinië)
  • Soort boek: Argentijnse roman, historische roman
  • Origineel: Un episodio en la vida del pintor viajero (2000)
  • Nederlandse vertaling: Adri Boon
  • Uitgever: Koppenik
  • Verschijnt: 15 oktober 2020
  • Omvang: 104 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van César Aira

De hoofdpersoon van Een episode uit het  leven van een landschapsschilder is de Duitse kunstenaar Johann Moritz Rugendas (1802-1858). Omdat hij algemeen bewonderd werd als meesterlandschapsschilder adviseerde Alexander von Humboldt hem Europa te verlaten en de spectaculaire landschappen van Chili, Argentinië en Mexico vast te leggen. Rugendas werd inderdaad een van de beste negentiende-eeuwse Europese schilders die Latijns-Amerika in trokken. 

Dit is evenwel geen biografie van Rugendas. Deze roman weeft een bijna surreëel verhaal rond het geheime doel achter de reizen naar Latijns-Amerika: Rugendas is ervan overtuigd dat hij alleen in de mysterieuze uitgestrektheid van de vlakten ware inspiratie zal vinden. Een kort en dramatisch bezoek aan Mendoza geeft hem de kans zijn droom waar te maken. Hij reist rechtstreeks de pampa’s in, hopend op dat onmogelijke moment dat hem zou dwingen een nieuwe vorm van kunst te creëren. De reis wordt echter onderbroken door een vreemde episode die hem onomkeerbaar en voor de rest van zijn leven tekent.

Bijpassende boeken en informatie

Samanta Schweblin – Verbinding verbroken

Samanta Schweblin Verbinding verbroken recensie en informatie van deze Argentijnse roman. Op 13 oktober 2020 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de roman van de Argentijnse schrijfster Samantha Schweblin.

Samanta Schweblin Verbinding verbroken Recensie en Informatie

Als het boek door de redactie gelezen is, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van Verbinding verbroken, de nieuwe roman van Samanta Schweblin. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Argentijnse schrijfster Samanta Schweblin.

Samantha Schweblin Duizend ogen Recensie en Informatie

Verbinding verbroken

  • Schrijver: Samanta Schweblin (Argentinië)
  • Soort boek: Argentijnse roman, dystopische roman
  • Origineel: Kentukis (2018)
  • Nederlandse vertaling: Eugenie Schoolderman, Arie van der Wal
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 13 oktober 2020
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de roman van Samantha Schweblin

In de nieuwe roman van Samanta Schweblin zijn kentuki’s de nieuwste rage. Overal ter wereld schaffen enigszins bemiddelde mensen deze gerobotiseerde knuffels aan, die, in de gedaante van een lieve konijntjes, panda’s of draken, vervolgens door hun huis waggelen en hen van gezelschap voorzien. Schattige surrogaathuisdieren, maar weet je wel wat je in huis haalt? De Deense Alina neemt er eentje als troost voor een mislukte relatie. De Italiaanse Enzo koopt er een voor zijn zoontje maar begint er zelf een band mee te ontwikkelen. Het gezelschap heeft een keerzijde: de Furby-achtige wezens worden aangestuurd door wildvreemden ergens anders op aarde, die op deze manier toegang krijgen tot het hele huis, de privésfeer en uiteindelijk tot de diepste geheimen van de eigenaren van de kentuki’s.

In deze verbluffend sterk geschreven roman laat Samanta Schweblin de verleidingen zien van kijken én bekeken worden, van oversharing en voyeurisme, aan de hand van Alina, Enzo en andere kwetsbare mensen op zoek naar intimiteit.

Bijpassende Boeken en Informatie

Guillermo Saccomanno – The Clerk

Guillermo Saccomanno The Clerk recensie en informatie over de inhoud van deze Argentijnse roman. Op 15 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij Open letter Books de Engelse vertaling van El oficinista, geschreven door de Argentijnse schrijver Guillermo Saccomanno. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar.

Guillermo Saccomanno The Clerk Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman The Clerk.  Het boek is geschreven door Guillermo Saccomanno. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit boek van de Argentijnse journalist en schrijver schrijver Guillermo Saccomanno.

Guillermo Saccomanno The Clerk Recensie

The Clerk

  • Schrijver: Guillermo Saccomanno (Argentinië)
  • Soort boek: Argentijnse roman, sociale roman
  • Origineel: El oficinista (2010)
  • Engelse vertaling: Andrea G. Labinger
  • Uitgever: Open Letter Books
  • Verschijnt: 15 september 2020
  • Omvang: 138 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Premio Biblioteca Breve de Novel 2010

Flaptekst van de roman van Guillermo Saccomanno

Perfectly normal men and women head to their desks every day in a city laid to waste by guerrilla incursions, menaced by hordes of starving people, murderous children and cloned dogs, patrolled by armed helicopters, and plagued with acid rain. Among them is the Clerk, who is willing to be humiliated in order to keep his job—until he falls in love and allows himself to dream of someone else.

To what depths is a man willing to go to hold on to a dream? The Clerk tells a story that happened yesterday, but that still hasn’t happened, and yet is happening now. A story we didn’t even notice because we’re too tied up in our own jobs, salaries, appearances. This novel embraces an anti-utopia, a world of Ballard but also of Dostoyevsky.

Bijpassende boeken en informatie

Luis Sagasti – A Musical Offering

Luis Sagasti A Musical Offering recensie en informatie van deze roman uit Argentinië. Op 21 juli 2020 verschijnt bij Uitgeverij Charco Press de Engelse vertaling van de roman Una ofrenda musical van de Argentijnse schrijver Luis Sagasti.

Luis Sagasti A Musical Offering Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de Argentijnse roman A Musical Offering. Het boek is geschreven door Luis Sagasti. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Argentijnse schrijver Luis Sagasti.

Luis Sagasti A Musical Offering Recensie

A Musical Offering

  • Schrijver: Luis Sagasti (Argentinië)
  • Soort boek: Argentijnse roman
  • Origineel: Una ofrenda musical (2017)
  • Engelse vertaling: Fionn Petch
  • Uitgever: Charco Press
  • Verschenen: 21 juli 2020
  • Omvang: 100 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van Luis Sagasti

In his final version of the Variations, Glenn Gould introduces a subtle, almost imperceptible change, breaking with the nocturnal circularity. As if he didn’t want the Count to sleep after all, condemning Goldberg to inhabit that wakeful night forever. The change occurs in the last beat of the final aria: an ornament that concludes the recording. Gould’s great contribution lies not in what he modifies, but in the very gesture of modification.

Tracing a circular course that echoes Bach’s Goldberg Variations, in Luis Sagasti’s second book to appear in English he takes on the role of Scheherazade to recount us story after story, interwoven in subtle and surprising ways to create a tapestry that vibrates to celestial harmonies. He leads us on a journey from the music born of the sun to the music sent into space on the Voyager mission, from Rothko to rock music, from the composers of the concentration camps to a weeping room for Argentinian conscripts in the Falklands.

A Musical Offering traverses the same shifting sands of fiction and history as the tales of Jorge Luis Borges, while also recalling the ‘constellation’ structure of Olga Tokarczuk’s Flights. Filled with insight and ideas yet unexpectedly tender and personal, it is a celebration of storytelling, of childhood, and of the transformative power of music.

Bijpassende boeken en informatie

Haroldo Conti – Southeaster

Haroldo Conti Southeaster recensie en informatie van deze Argentijnse roman uit 1962. Op 6 augustus 2015 verscheen bij Uitgeverij All Other Books de Engelse vertaling van de roman Sudeste van de Argentijnse schrijver Haroldo Conti. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek verkrijgbaar.

Haroldo Conti Southeaster Argentijnse roman uit 1962

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Southeaster. De roman is geschreven door Haroldo Conti. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de uit Argentinië afkomstige schrijver Haroldo Conti.

Haroldo Conti Southeaster Argentijnse roman uit 1962

Southeaster

  • Schrijver: Haroldo Conti (Argentinië)
  • Soort boek: Argentijnse roman
  • Origineel: Sudeste (1962)
  • Engelse vertaling: Jon Lindsay Miles
  • Uitgever: And Other Stories
  • Verschenen: 6 augustus 2015
  • Omvang; 256 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van deze klassieke roman uit Argentinië

‘Neither the old man nor Boga ever said more than was needed. And yet they understood each other perfectly.’

Over the course of a season, Boga and the old man work side by side on the sandbanks of the Paraná Delta, cutting reeds to sell to local basketweavers. But when the old man falls sick and dies, Boga abandons himself entirely to the river and the life of solitary drifting he has long yearned for.

Echoes of John Berger sound throughout the evocative prose of this great Argentinian writer. A twentieth-century classic, Southeaster is a central work in Haroldo Conti’s oeuvre.

Bijpassende boeken en informatie

Jorge Consiglio – Fate

Jorge Consiglio Fate recensie en informatie over de inhoud van deze roman uit Argentinië. Op 3 mei 2020 bij Uitgeverij Charco Presse de Engelse vertaling van de roman Tres Monedas van de Argentijnse schrijver Jorge Consiglio. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman beschikbaar.

Jorge Consiglio Fate Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Argentijnse roman, Fate. Het boek is geschreven door Jorge Consiglio. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Argentijnse schrijver Jorge Consiglio.

Jorge Consiglio Fate Recensie

Fate

  • Schrijver: Jorge Consiglio (Argentinië)
  • Soort boek: Argentijnse roman, psychologische roman
  • Origineel: Tres Monedas (2018)
  • Engelse vertaling: Carolina Orloff, Fionn Petch
  • Uitgever: Charco Press
  • Verschijnt: 3 mei 2020
  • Omvang: 120 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de roman van Jorge Consiglio

They inhabited a present that was weightless, fickle even, and yet at the same time effortlessly assembled; it was the very embodiment of something sound, something firm and tangible: a space of utter certainty.

This novel focuses on a group of characters who are all in different ways endeavouring to take control of their fate. Their desire to lead a genuine existence forces them to confront difficult decisions, and to break out of comfortable routines.

Karl and Marina have been together for ten years and have a young son, Simón. Karl is a German-born oboist at Argentina’s national orchestra, and Marina is a meteorologist. On a field trip, she meets fellow researcher Zárate, and what might have been just a fling starts to erode the foundations of her marriage. Then there is Amer, a dynamic and successful taxidermist. At a group therapy session for smokers, Amer falls for the younger Clara. While the relationship between Karl and Marina disintegrates, the love story between Amer and Clara is just beginning – or is it already at an end?

One of Argentina’s leading contemporary writers, Jorge Consiglio portrays the inner worlds of these characters through the minute details of their everyday lives, laying bare their strivings and their frustrations with a wry gaze, and seeking in this close-up texture a deeper truth.

Bijpassende boeken en informatie

Rodrigo Fresán – The Dreamed Part

Rodrigo Fresán The Dreamed Part recensie en informatie over de inhoud van deze roman uit Argentinië. Op 12 november 2019 verschijnt bij uitgeverij Open Letter Books de Engelse vertaling van La parte soñada (2017) van de Argentijnse schrijver Rodrigo Fresán.

Rodrigo Fresán The Dreamed Part Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van The Dreamed Part van Rodrigo Fresán. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 2017 van de Argentijnse schrijver Rodrigo Fresán.

Rodrigo Fresán The Dreamed Part

The Dreamed Part

  • Schrijver: Rodrigo Fresán (Argentinië)
  • Soort boek: Argentijnse roman, psychologische roman
  • Origineel: La parte soñada (2017)
  • Engelse vertaling: Will Vanderhyden
  • Uitgever: Open Letter Books
  • Verschijnt: 12 november 2019
  • Omvang; 550 pagina’s
  • Uitgave: Paperback


Flaptekst van de Argentijnse roman

Following his failure to break into the Hadron Collider and merge with the so-called “God particle,” The Writer from The Invented Part can no longer write or sleep. Instead, he lies awake, imagining and reimagining key moments of his life, spinning out a series of insomniac visions every bit as thought-provoking as they are dreamlike. A mysterious foundation dedicated to preserving dreams, suddenly invaluable in the wake of the dream-eradicating White Plague; a psycho-lyrical-photophobic terrorist; an electric and mercurial lullaby; three lunatic sisters (and an eclipsed brother) who write from the darkest side of the most wuthering lunar heights; a hallucinating prisoner and a hallucinatory family; a genius addicted to butterflies and an FBI agent addicted to that genius; a looney and lysergic uncle and parents who model but are not model parents; a revolutionary staging of Shakespeare for the children of chic guerrillas; a city of sleepless bookshops; and a writer who might be 100 years old. Or not.

With characteristic wit, careening style, and array of cultural references, high and low and everything in between—from Shakespeare, the Brontë sisters, and Vladimir Nabokov to Talking Heads, superhero movies, and Rick and Morty—the second volume of Fresán’s trilogy is one of the most ambitious, unique, and entertaining novels of our time.

Bijpassende Boeken en Informatie

Sergio Chejfec – The Incompletes

Sergio Chejfec The Incompletes recensie en informatie over de inhoud van deze Argentijnse roman. Op 24 september 2019 verscheen bij uitgeverij Open Letter Books de Engelse vertaling van de roman Los Incompletos (2004) van de Argentijnse schrijver Sergio Chejfec. Er is geen Nederlandse vertaling beschikbaar.

Sergio Chejfec The Incompletes Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Argentijnse roman The Incompletes van Sergio Chejfec. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Argentijnse schrijver Sergio Chejfec.

Sergio Chejfec The Incompletes Recensie

The Incompletes

  • Schrijver: Sergio Chejfec (Argentinië)
  • Soort boek: Argentijnse roman, sociale roman
  • Origineel: Los Incompletos (2004)
  • Engelse vertaling: Heather Cleary
  • Uitgever: Open Letter Books
  • Verschenen: 24 september 2019
  • Omvang: 180 pagina’s
  • Uitgave: Paperback 


Flaptekst van deze Argentijnse roman

The Incompletes begins with this simple promise. But to try to get at the complete meaning of the day’s events, the narrator must first take us on an international tour—from the docks of Buenos Aires, to Barcelona, until we check in at the gloomy Hotel Salgado with the narrator’s transient friend Felix in Moscow. From scraps of information left behind on postcards and hotel stationery, the narrator hopes to reconstruct Felix’s stay there. With flights of imagination, he conjures up the hotel’s labyrinthine hallways, Masha, the captive hotel manager, and the city’s public markets, filled with piles of broken televisions.

Each character carries within them a secret that they don’t quite understand—a stash of foreign money hidden in the pages of a book, a wasteland at the edge of the city, a mysterious shaft of light in the sky. The Incompletes is a novel disturbed by this half-knowledge, haunted by the fact that any complete version of events is always just outside our reach.

Bijpassende Boeken en Informatie