Tagarchief: 19e eeuw

Boeken uit 1895

Boeken uit 1895 beste romans verhalen kinderboeken en non-fictie. Wat zijn opvallende boeken voor het eerst uitgegeven in 1895?  Welke bekende schrijvers en schrijfsters zijn er geboren in 1895? Wie zijn er overleden in het jaar?

Boeken uit 1895 beste romans verhalen kinderboeken en non-fictie

Wat waren de meest opvallende romans en verhalenbundels? Welke non-fictie boeken trokken de aandacht. Kortom wat waren de boeken uit 1895 die het meeste opvielen, aandacht trokken en het beste waren. De boeken zijn alfabetisch ingedeeld op naam van de auteur.

< boeken uit 1894 overzicht | boeken uit 1896 >


Boeken uit 1895 beste romans en andere boeken

Hieronder vind je een aantal van de beste romans en andere die zijn verschenen in het jaar 1895. De boeken uit 1898 zijn gealfabetiseerd op naam van de schrijver. Als het om niet-Nederlandstalige boeken gaat, wordt ook vermeld of er een vertaling beschikbaar is.

Joseph Conrad Almayers luchtkasteel Debuutroman uit 1895Almayer’s Folly

  • Schrijver: Joseph Conrad (Engeland)
  • Soort boek: debuutroman
  • Nederlandse vertaling: Almayers luchtkasteel
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: De arme zakenman Kaspar tuurt de hele dag vanaf zijn gammele veranda de Pantai-rivier af, en droomt van een goudmijn in de binnenlanden van Borneo die hem in één klap rijk zal maken. Almayer is van Hollandse komaf en ging ooit een veelbelovende toekomst tegemoet in Nederlands-Indië. Op aandringen van een geduchte avonturier, de ‘koning van de zee’ Lingard, is hij een huwelijk aangegaan met diens Maleisische adoptiedochter. Het huwelijk is allang doodgebloed; zijn vrouw veracht Almayer en zint op manieren om hem te gronde te richten…lees verder >

Meer romans en andere boeken uit 1895


Bekende schrijvers en schrijfsters geboren in 1895

Robert Graves Britse dichter geboren in 1895Robert Graves

Britse dichter
geboren op 24 juli 1895
geboorteplaats: Wimbledon, Surrey, Engeland
overleden op 7 december 1985
sterfplaats: Deià, Majorca, Spanje
leeftijd: 90 jaar

Ernst Jünger

Duitse schrijver
geboren op 29 maart 1895
geboorteplaats: Heidelberg, Duitsland
overleden op 17 februari 1998
sterfplaats: Riedlingen, Duitsland
leeftijd: 102 jaar

Eugen Roth

Duitse dichter
geboren op 24 januari 1895
geboorteplaats: München, Duitsland
overleden op 28 april 1976
sterfplaats: München, Duitsland
leeftijd: 81 jaar
begraafplaats: Nymphenburger Friedhof, München


Bekende schrijvers en schrijfsters overleden in 1895

Friedrich Engels

Duitse filosoof en revolutionair socialist
overleden op 5 augustus 1895
sterfplaats: Londen, Engeland
leeftijd: 74 jaar
geboren op 28 november 1820
geboorteplaats: Barmen (nu Wuppertal), Duitsland


Bijpassende boeken en informatie

 

Friedrich Nietzsche – De levensgevaarlijke jaren

Friedrich Nietzsche De levensgevaarlijke jaren Privé-domein 314 recensie en informatie boek met een keuze uit de brieven 1879-1889. Het boek verschijnt bij uitgeverij De Arbeiderspers op 13 juli 2021 en is vertaald door Peter J. Th. M. Claessens.

Friedrich Nietzsche De levensgevaarlijke jaren recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Privé-domein 314, De levensgevaarlijke jaren, Een keuze uit de brieven 1878-1889.  Het boek is geschreven door Friedrich Nietzsche. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe Privé-domein 314, het brievenboek van de Duitse filosoof en schrijver Friedrich Nietsche.

Friedrich Nietzsche De levensgevaarlijke jaren Prive-domein 314

De levensgevaarlijke jaren

Privé-domein 314

  • Schrijver: Friedrich Nietzsche (Duitsland)
  • Soort boek: brieven
  • Origineel: Sämliche Briefe
  • Nederlandse vertaling: Peter J. Th. M. Claessens
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 13 juli 2021
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van het boek met brieven van Friedrich Nietzsche

In 1879 ruilt een doodzieke Nietzsche zijn hoogleraarsbestaan in voor een ‘briefschrijversleven’. Terwijl de verstoorde relatie met zijn zus en zijn mislukte affaire met Lou Salomé zijn zelfopgelegde isolatie versterken, voltooit hij tussen verlammende migraineaanvallen door meesterwerken als Zo sprak Zarathoestra, Voorbij goed en kwaad en zijn autobiografie Ecce homo. De brieven schetsen het beeld van een radicaal denker die, laverend tussen hoop en wanhoop, in de omkering van alle waarden een geneesmiddel vindt voor een zieke wereld. In de beruchte ‘waanzinsbrieven’ zijn we er getuige van hoe Nietzsche ten slotte zijn denkende leven in een roes van euforie besluit.

Bijpassende boeken en informatie

S.A. Chakraborty – De bronzen stad

S.A. Chakraborty De bronzen stad recensie en informatie nieuwe historische Egypte roman, deel 1 in de Daevabad-trilogie. Op 26 oktober 2021 verschijnt bij uitgeverij Boekerij de Nederlandse vertaling van de roman The City of Brass, geschreven door de Amerikaanse schrijfster S.A. Chakraborty.

S.A. Chakraborty De bronzen stad recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de historische roman De bronzen stad. Het boek is geschreven door S.A. Chakraborty. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe historische roman die zich afspeelt in het achttiende-eeuwse Caïro, Egypte, geschreven door de Amerikaanse schrijfster S.A. Chakraborty.

S.A. Chakraborty De bronzen stad Recensie

De bronzen stad

Daevabad-trilogie deel 1

  • Schrijfster: S.A. Chakraborty (Verenigde Staten)
  • Soort boek: historische fantasyroman
  • Origineel: The City of Brass (2018)
  • Nederlandse vertaling: De Vertaalzusjes
  • Uitgever: Boekerij
  • Verschijnt: 26 oktober 2021
  • Omvang: 624 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering voor de roman

  • “Betoverend is absoluut het juiste woord om deze pageturner te beschrijven. Een subliem fantasyavontuur dat zich kan meten met de spanning van In de ban van de ring.” (New York Journal of Books)
  • “Een briljante combinatie van een meeslepende schrijfstijl, plottwists, een rijke fantasiewereld, hartveroverende heldin, bloedstollende actie en droge humor. Laat die trilogie maar komen!“(Publishers Weekly)
  • “Een briljant debuut dat een volledig nieuwe richting in het fantasygenre aanboort en diversiteit en inclusiviteit met een aanstekelijk flair op de kaart zet.” (The Wall Street Journal)

Flaptekst van deel 1 van de Daevabad-trilogie

Het wervelende eerste deel in de meeslepende Daevabad-trilogie, die zich afspeelt in achttiende-eeuws Egypte.

Tussen de marktkramen van het achttiende-eeuwse Caïro zingen nog altijd de oude verhalen rond. Verhalen over djinns en geesten. Over steden verborgen in het kolkende zand van de woestijn, vol betoveringen, verlangen en schatten die je stoutste dromen overtreffen. Daar, waar de magie door elke straat stroomt en als stof in de lucht hangt, wacht Daevabad: de legendarische bronzen stad. Achter haar hoge muren en zes djinnpoorten wacht een stad vol intrige en betovering – waar oude vetes verre schaduwen werpen en de machtsstrijd genadeloos is.

Nahri heeft nooit in magie geloofd. Dromen over schatten en verborgen steden is leuk, maar als je de kost verdient met het oplichten van rijke Ottomaanse edelen, heb je wel iets anders aan je hoofd. Tot Nahri tijdens een van haar zwendelpraktijken per ongeluk een mysterieuze djinnkrijger aan haar zijde roept, en ze beseft dat de magische wereld die ze voor onzin hield maar al te echt is. Sterker nog: dat zijzelf er onherroepelijk deel van uitmaakt. Want Nahri heeft nooit geweten waar ze vandaan komt, of hoe het kan dat ze vreemde talen kan verstaan die niemand haar ooit heeft geleerd. Ze hoopt dat de krijger haar de antwoorden kan geven die ze haar hele leven heeft gezocht. Maar iedereen weet dat een wens doen bij een djinn fatale gevolgen kan hebben.

Bijpassende boeken en informatie

Mark Cloostermans – De verovering

Mark Cloostermans De verovering recensie en informatie nieuwe Vlaamse thriller, Consciense deel 3. Op 5 juni 2021 verschijnt bij uitgeverij Houtekiet de nieuwe thriller van de Vlaamse thrillerschrijver Mark Cloostermans.

Mark Cloostermans De verovering recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de thriller De verovering. Het boek is geschreven door Mark Cloostermans. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de derde Conscience thriller van de Belgische thrillerschrijver Mark Cloostermans.

Mark Cloostermans De verovering Recensie

De verovering

Consciense thriller 3

  • Schrijver: Mark Cloostermans (België)
  • Soort boek: Vlaamse thriller
  • Uitgever: Houtekiet
  • Verschijnt: 5 juni 2021
  • Omvang: 245 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe Consciense thriller van Mark Cloostermans

Lente 1870. Op het kruispunt van twee wegen in de buurt van Waterloo, omgeven door akkers en leegte, staan twee haast identieke huizen. Aan de ene kant woont een gelukkig echtpaar. Aan de andere kant, haar ouders. Maar dan komt onverwachts een schoonbroer op bezoek… en opeens ligt er een dode vrouw op het kruispunt. Privédetective Henri Conscience woont zijn allereerste autopsie bij, maar het ontleden van de zaak kost hem nog meer moeite. Waarom moest Ellie Odebrecht sterven? Wie schiet er op de tweelinghuizen? Wie zijn de Franse toeristen in de nabijheid van het kruispunt, die zich bijzonder interesseren voor Henri’s assistente Clara? Hoever zal een man gaan voor zijn vaderland? En hoever een moeder voor haar gezin?

Bijpassende boeken en informatie

Elizabeth Macneal – Circus der wonderen

Elizabeth Macneal Circus der wonderen recensie en informatie nieuwe historische roman. Op 2 juni 2021 verschijnt bij uitgeverij The House of Books de Nederlandse vertaling Circus of Wonders, de nieuwe roman van de Schotse schrijfster Elizabeth Macneal.

Elizabeth Macneal Circus der wonderen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de historische roman Circus der wonderen. Het boek is geschreven door Elizabeth Macneal. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Schotse schrijfster Elizabeth Macneal.

Elizabeth MacNeal Circus der wonderen Recensie

Circus der wonderen

  • Schrijfster: Elizabeth Macneal (Schotland)
  • Soort boek: historische roman
  • Origineel: Circus of Wonders (2021)
  • Nederlandse vertaling: Henk Moerdijk
  • Uitgever: The House of Books
  • Verschenen: 2 juni 2021
  • Omvang: 397 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Elizabeth Macneal

De heerlijke nieuwe historische roman van Elizabeth Macneal! Komt dat zien, komt dat zien! Het is 1866 en Engeland is in de ban van het circus. Menigten verdringen zich om een glimp op te vangen van leeuwentemmers, trapezeartiesten en andere wonderen.

Wanneer Jasper Jupiters Circus der Wonderen in een kustplaatsje in Zuid-Engeland arriveert, verandert het leven van Nell voorgoed. Haar vader verkoopt haar aan de circusbaas als luipaardmeisje, vanwege haar vele moedervlekken. Nell leeft gedwongen verder als deel van het circus, maar wanneer haar roem groeit en ze vriendschap sluit met Jaspers zachtaardige broer Toby, vindt ze haar levenslust langzaam terug.

Het duurt niet lang voordat de kranten Nell omschrijven als het achtste wereldwonder. Maar wie vertelt haar verhaal eigenlijk? En wat gebeurt er als ze Jasper en het circus dreigt te overschaduwen?

Elizabeth Macneal De poppenfabriek RecensieElizabeth Macneal (Engeland) – De poppenfabriek
Engelse historische thriller
Uitgever: The House of Books
Verschijnt: 21 juni 2019

Bijpassende boeken en informatie

Edmund Richardson – Alexandrië

Edmund Richardson Alexandrië recensie en informatie boek over de zoektocht naar een verloren stad. Op 26 mei 2021 verschijnt bij uitgeverij Hollands Diep de Nederlandse vertaling van Alexandria: The Quest for the Lost City geschreven door de Engelse historicus Edmund Richardson.

Edmund Richardson Alexandrië recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Alexandrië, De zoektocht naar een verdwenen stad, De exodus van een goddelijk gewas. Het boek is geschreven door Edmund Richardson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud het nieuwe geschiedenisboek van de Britse historicus en schrijver Edmund Richardson.

Edmund Richardson Alexandrië Recensie

Alexandrië

Zoektocht naar een verloren stad

  • Schrijver: Edmund Richardson (Engeland)
  • Soort boek: geschiedenisboek
  • Origineel: Alexandria: The Quest for the Lost City (2021)
  • Uitgever: Hollands Diep
  • Verschijnt: 26 mei 2021
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Recensie en waardering van het boek

  • “Steden en andere plaatsen met de naam Alexandrië waren in heel het gebied waardoor Alexander de Grote is gereisd te vinden. Veel van deze plekken zijn inmiddels verloren gegaan. Zo moet er ook een Alexandrië zijn geweest ergens in het huidige Afghanistan. Edmund Richardson vertelt in zijn nieuwe boek het verhaal over de zoektocht naar deze stad. In de 19e eeuw trotseerde Charles Masson, een gedeserteerde Britse soldaat, alle ontberingen die maar denkbaar waren om de overblijfselen van deze stad te vinden. Zijn verhaal is fascinerend, spannend en soms ronduit ongelooflijk. Juist daarom leest het boek van Charles Masson als een spannende avonturenroman en is een genot om te lezen.” (Allesoverboekenenschrijvers.nl, ∗∗∗∗)

Flaptekst van het boek over de zoektocht naar Alexandrië

Hoe een eenvoudige Engelsman de loop van de geschiedenis veranderde.

Eeuwenlang was Alexandrië onder de Bergen een kruispunt tussen Oost en West. Totdat de stad spoorloos verdween. In 1833 werd de stad teruggevonden door degene van wie je dat het minst zou verwachten: Charles Masson, een gewone Londense jongen uit de arbeidersklasse die zichzelf achtereenvolgens ontpopte als deserteur, pelgrim, arts, archeoloog en gerenommeerd geleerde.

Als de hoofdpersoon in een van de meest bijzondere verhalen uit de geschiedenis dronk Masson thee met koningen, reisde hij in het gezelschap van heiligen en wist hij zich te hullen in honderd-en-een vermommingen. Hij zag dingen die geen westerling ooit had gezien noch zou zien. Hij spioneerde voor de Britse Oost-Indische Compagnie en werd er daarnaast van verdacht dat hij voor Rusland spioneerde. Dit was immers het tijdperk van de ‘Great Game’ toen de imperialistische grootmachten elkaar in die zo onwaarschijnlijk mooie contreien naar de kroon staken. Masson ontdekte tienduizenden objecten uit de Afghaanse geschiedenis. Daaronder was het tweeduizend jaar oude gouden juwelenkistje uit Bimaran, met daarop de vroegst overgeleverde afbeelding van het gezicht van de Boeddha. Hij kreeg een eigen koninkrijk aangeboden. Hij veranderde de wereld – en door diezelfde wereld werd hij vernietigd.

Op basis van nauwgezet onderzoek vertelt dit boek over een doldwaze reis dwars door het India en Afghanistan van de negentiende eeuw. Het schetst een wereld van spionnen en dromers, van lanterfanters en opportunisten, van extreem militair en persoonlijk geweld en vooral ook van grenzeloze hoop. Dit verhaal, dat zich afspeelt aan de rand van het Britse Rijk en tegen de achtergrond van bergen en woestijnen, gaat over een obsessie die door de eeuwen heen werd doorgegeven.

Bijpassende boeken en informatie

John Ironmonger – De vele levens van Heloise Starchild

John Ironmonger De vele levens van Heloise Starchild recensie en informatie. Op 14 september 2021 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van The Many Lives of Heloise Starchild, de nieuwe roman van de Engelse schrijver John Ironmonger.

John Ironmonger De vele levens van Heloise Starchild recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de historische roman De vele levens van Heloise Starchild. Het boek is geschreven door John Ironmonger. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Engelse schrijver John Ironmonger.

John Ironmonger De vele levens van Heloise Starchild Recensie

De vele levens van Heloise Starchild

  • Schrijver: John Ironmonger (Engeland)
  • Soort boek: historische avonturenroman
  • Origineel: The Many Lives of Heloise Starchild (2020)
  • Nederlandse vertaling: Robert Neugarten
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 14 september 2021
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van John Ironmonger

Een onweerstaanbare, avontuurlijke roman over buitengewone vrouwen en de herinneringen die ze delen.

Eerst verschijnt er een komeet, dan wordt er een meisje geboren: Heloise. Ze groeit op in een rijk gezin in het Frankrijk van de achttiende eeuw. Maar als de Franse Revolutie uitbreekt, komt niet alleen het fortuin, maar ook het leven van Heloise op het spel te staan. Vele jaren later wordt tiener Katya Nemcová geplaagd door vreemde dromen. In die dromen ziet ze herinneringen, beelden en verhalen uit een verleden, die niet de hare zijn. Zijn deze herinneringen echt? Had haar moeder deze dromen ook? En welke herinnering heeft ze aan het fortuin van Heloise, van twee eeuwen geleden?

Ironmonger schreef een onweerstaanbare, avontuurlijke roman over buitengewone vrouwen en de herinneringen die ze delen.

Bijpassende boeken en informatie

Brigitte de Swart – Omdat de muze

Brigitte de Swart Omdat de muze recensie en informatie Nederlandse biografische historische roman over kunstenares Sara de Swart. Op 9 juli 2021 verschijnt bij uitgeverij Ambo | Anthos de debuutroman van de Nederlandse schrijfster Brigitte de Swart.

Brigitte de Swart Omdat de muze recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Omdat de muze. Het boek is geschreven door Brigitte de Swart. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste roman van de Nederlandse schrijfster Brigitte de Swart gebaseerd op een deel van haar eigen familiegeschiedenis.

Brigitte de Swart Omdat de muze Recensie

Omdat de muze

  • Schrijfster: Brigitte de Swart (Nederland)
  • Soort boek: biografische historische roman
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 9 juli 2021
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de debuutroman van Brigitte de Swart

Omdat de muze van Brigitte de Swart is een prachtige roman die een levendig tijdsbeeld schetst van de jaren tachtig van de negentiende eeuw. Gebaseerd op de familiegeschiedenis van de auteur.

Amsterdam, 1888. Na het plotselinge overlijden van haar moeder blijft Sara de Swart achter met een rouwende vader, een wrang gemis en een stevige erfenis. Als jonge beeldhouwster komt ze in Amsterdam terecht in de kring van de Tachtigers, met kunstenaars als Breitner, Israëls, Toorop en Veth. Door haar eigenzinnigheid, liefde voor kunst en vrijgevigheid wordt Sara de Muze der Tachtigers. In Amsterdam krijgt ze ook haar eerste openlijke relatie met een vrouw, tot afgrijzen van haar aanbidder Eduard Karsen. De schilder kan Sara’s afwijzing niet verkroppen en begint een lastercampagne tegen haar en de vrouwen die ze liefheeft.

Dan ontmoet Sara de liefde van haar leven. Maar de zelfverkozen dood van haar moeder blijft haar leven regeren. Is ze in staat haar hart te openen en haar verleden een plaats te geven?

Omdat de muze van Brigitte de Swart is een prachtige, op feiten gebaseerde roman die een levendig tijdsbeeld schetst van de jaren tachtig van de negentiende eeuw.

Bijpassende boeken en informatie

Martha Hall Kelly – Zonnebloemzussen

Martha Hall Kelly Zonnebloemzussen recensie en informatie over deze Amerikaanse historische roman. Op 20 augustus 2021 verschijnt bij uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van de roman Sunflower Sisters, geschreven door de Amerikaanse schrijfster Martha Hall Kelly.

Martha Hall Kelly Zonnebloemzussen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Zonnebloemzussen. Het boek is geschreven door Martha Hall Kelly. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe historische roman van Martha Hall Kelly.

Martha Hall Kelly Zonnebloemzussen Recensie

Zonnebloemzussen

Woolsey-Ferriday 3

  • Schrijfster: Martha Hall Kelly (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse historische roman
  • Origineel: Sunflower Sisters (2021)
  • Nederlandse vertaling: Iris Bol, Marcel Rouwé
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 20 augustus 2021
  • Omvang: 544 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Martha Hall Kelly

Zonnebloemzussen van Martha Hall Kelly, bekend van de bestseller Seringenmeisjes, is een meeslepende roman over vrouwen in een verscheurd land, en over het recht om te zijn wie je bent. Het boek is het derde deel in de Woolsey-Ferriday Trilogie.

New York, 1861. Georgeanna Woolsey zet zich af tegen wat er van haar verwacht wordt als jonge vrouw uit een gegoede familie. Wanneer de Amerikaanse Burgeroorlog uitbreekt, besluit ze verpleegster te worden aan het front. Uitzonderlijk, want in die tijd was dit een mannenberoep. Samen met haar zus Eliza reist ze af naar Gettysburg, waar ze geconfronteerd wordt met de gruwelen van de slavernij. Jemma is een slavin; net als haar ouders woont en werkt zij op de Peeler-plantage. Wanneer ze verkocht wordt door haar wrede eigenares Anne-May ziet ze haar kans schoon om te ontsnappen, maar ze moet daarbij wel haar ouders en zus achterlaten.

Anne-May krijgt de leiding over de plantage wanneer haar man voor het Noorden gaat vechten. Haar geliefde broer heeft juist dienst genomen bij het Zuiden. Zelf heeft ze ook ambities en ze wordt spion. Hoelang zal zij zich verborgen weten te houden?

Bijpassende boeken en informatie

Karl May – Winnetou

Karl May Winnetou recensie en informatie indianenroman uit 1893. Op 12 april 2021 verschijnt bij Uitgeverij IJzer de nieuwe Nederlandse vertaling van de roman Winnetou van de Duitse schrijver Karl May.

Karl May Winnetou recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Winnetou. Het boek is geschreven door Karl May. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud deze indianenroman uit 1893 van de Duitse schrijver Karl May.

Karl May Winnetou Roman uit 1893

Winnetou

  • Schrijver: Karl May (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Winnetou (1893)
  • Nederlandse vertaling: Josephine Rijnaarts, Elly Schippers
  • Uitgever: Uitgeverij IJzer
  • Verschijnt: 12 april 2021
  • Omvang: 455 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de eerste Winnetou roman

Deze moderne meeslepende vertaling van Winnetou brengt de klassieker opnieuw tot leven voor lezers van alle leeftijden. Withuiden eisen het land op van de roodhuiden, leggen spoorrails aan door het gebied van de Apachen en stuiten op fel verzet. Een jonge landmeter met opvallend veel talent voor het leven in de wildernis verwerft zich algauw de erenaam ‘Old Shatterhand’. Na veel schermutselingen raakt hij bevriend en wordt hij zelfs bloedbroeder van zijn aanvankelijke vijand, de jonge Apache Winnetou. Na tientallen vertalingen en bewerkingen is dit de eerste integrale, getrouwe Nederlandse vertaling, die ook qua stijl recht doet aan de auteur.

Tegenwoordig zijn talloze literatuuronderzoekers tot het inzicht gekomen dat Karl May naast andere grote Duitse schrijvers zijn plaats in de literatuur verdient, die hem decennia lang ten onrechte onthouden is.

Winnetou (1893) is veel meer dan zo maar een Indianen- of avonturenboek. Het is het verhaal van de wederwaardigheden van een jonge landopmeter in het Wilde Westen van Amerika en zijn relatie tot een talentvolle, edele Indiaan.

Eerstgenoemde blijkt een grote aanleg te hebben voor het leven en overleven in het Wilde Westen, zodat hij zich al gauw de erenaam ‘Old Shatterhand’ verwerft. De ander is de jonge Apache Winnetou, die hem vanwege zijn activiteiten ten behoeve van de spoorbaan vijandig gezind is. Het is adembenemend te lezen hoe deze twee mensen in de loop van de gebeurtenissen van vijand tot vriend en zelfs tot bloedbroeder worden.

Deze roman, algemeen beschouwd als meesterwerk, illustreert de ondergang van de Indianen. Het thema, dat in het licht van onderdrukking en uitroeiing van diverse volksstammen in onze tijd nog steeds actueel is, wordt door May consequent uitgewerkt en doorgevoerd.

De Duitse schrijver Karl May (1842-1912) verwierf internationale roem met avonturenromans die spelen in het Wilde Westen en in de Oriënt tegen een achtergrond van oorlog en kolonisatie. May groeide op in armoede, werd onderwijzer, maar zat wegens diefstal en poging tot oplichting jarenlang in de gevangenis. Eenmaal op het rechte pad gebruikte hij zijn fenomenale verbeeldingskracht en schrijftalent om maatschappelijk betrokken, geestige, maar vooral ook spannende boeken te schrijven voor een breed publiek. Zijn oeuvre omvat korte verhalen, humoristische vertellingen, grote romancycli met een deels historische achtergrond en een klein aantal avonturenboeken voor de jeugd. In zijn laatste levensjaren wijdde Karl May zich aan romans met een in symbolische vorm gegoten vredesboodschap, waaronder Und Friede auf Erden! (1904). Literaire genootschappen in verschillende landen maken zich sterk voor een nieuwe ontsluiting van zijn nalatenschap als nationaal en Europees literair erfgoed.

Bijpassende boeken en informatie