Tag archieven: Deense Schrijver

Jens Christian Grøndahl – Dagen als gras

Jens Christian Grøndahl Dagen als gras recensie en informatie over de inhoud van dit boek met Deense verhalen. Op 4 mei 2021 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van de verhalenbundel Dage som græs  van de Deense schrijver Jens Christian Grøndahl. 

Jens Christian Grøndahl Dagen als gras recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Dagen als gras. Het boek is geschreven door Jens Christian Grøndahl. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek met verhalen van de Deense schrijver Jens Christian Grøndahl.

Jens Christian Grøndahl Dagen als gras Recensie

Dagen als gras

  • Schrijver: Jens Christian Grøndahl (Denemarken)
  • Soort boek: verhalen
  • Origineel: Dage som græs (18 september 2020)
  • Nederlandse vertaling: Femke Muller
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 4 mei 2021
  • Uitgave: gebonden Boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering voor de verhalenbundel

  • “Taalvirtuoos Grøndahl bewijst met deze bundel dat korte verhalen net zo vol en diepgaand kunnen zijn als romans. […] Zo intens dat je ze niet achter elkaar moet lezen.” (Zin Magazine)

Flaptekst nieuw boek met verhalen van Jens Christian Grøndahl

Prachtige en invoelende verhalen, waar thema’s als de dood, de liefde en de complexe relaties tussen mensen een belangrijke rol spelen.

Dagen als gras bestaat uit zes schitterende lange verhalen. Je zou het ook kleine romans kunnen noemen, ieder voor zich zijn ze zo verzadigd en intens, dat het genoeg zou zijn voor een hele roman. Grøndahl schrijft over mensen die op de vlucht zijn; voor oorlog, voor honger, voor armoede, voor nare ervaringen. Verhalen over vluchtelingen vroeger en nu, over trouw en eenzaamheid, over ingrijpen in het leven van anderen en over vrijheid die je soms op onverwachte plekken vindt.

Bijpassende boeken en informatie

Daan Bronkhorst – Kierkegaard

Daan Bronkhorst Kierkegaard Elementaire deeltjes 77 recensie en informatie over de inhoud van dit boek over de Deens filosoof Søren Kierkegaard. Op 1 september 2021 verschijnt bij uitgeverij Athenaeum Elementaire deeltjes 77 over de Deense filosoof en theoloog Søren Kierkegaard. Het boek is geschreven door Daan Bronkhorst.

Daan Bronkhorst Kierkegaard recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de biografie Kierkegaard. Het boek is geschreven door Daan Bronkhorst. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud de biografie van Søren Kierkegaard verschenen in de reeks Elementaire deeltjes en geschreven door Daan Bronkhorst.

Daan Bronkhorst Kierkegaard Elementaire deeltjes 77

Kierkegaard

Elementaire deeltjes 77

  • Schrijver: Daan Bronkhorst (Nederland)
  • Soort boek: biografie
  • Uitgever: Uitgeverij Athenaeum
  • Reeks: Elementaire deeltjes 77
  • Verschijnt: 1 september 2021
  • Omvang: 144 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de Søren Kierkegaard biografie van Daan Bronkhorst

Anderhalve eeuw na zijn dood blijkt Søren Kierkegaard nog altijd een hoogst actuele filosoof, psycholoog, theoloog en ethicus. Er zijn duizenden boeken en artikelen over hem geschreven. Veel lezers ervaren de kennismaking met zijn werk als een persoonlijke verandering.

Wie was Kierkegaard? Waarom verbrak hij zo dramatisch zijn verloving? Wat leerde hij van Socrates, Mozart en de romantici? Wat zegt hij over vrijheid, angst, liefde, schuld en waarheid? Hoe werd hij grondlegger van het existentialisme en is hij ook te lezen ‘zonder God’?

Bijpassende boeken en informatie

Daniel Dencik – Wielerhart

Daniel Dencik Wielerhart recensie en informatie over de inhoud van dit wielerboek. Op 11 juni 2021 verschijnt bij uitgeverij Oevers de Nederlandse vertaling van Sportshjerte, het boek over wielrennen van de Deense schrijver Daniel Dencik.

Daniel Dencik Wielerhart recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Wielerhart. Het boek is geschreven door Daniel Dencik. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van dit wielerboek van de Deense schrijver Daniel Dencik.

Daniel Dencik Wielerhart Recensie

Wielerhart

  • Schrijver: Daniel Dencik (Denemarken)
  • Soort boek: wielerboek
  • Origineel: Sportshjerte (2017)
  • Nederlandse vertaling: Michal van Zalm
  • Uitgever: Uitgeverij Oevers
  • Verschijnt: 11 juni 2021
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering van het wielerboek van Daniel Dencik

  • “Een prachtig sensueel en melancholisch boek over fietsen.” (Jyllands Posten, ∗∗∗∗∗)
  • “De interviews met wielersterren zijn ongeëvenaard en de mix van journalistieke observaties en persoonlijke kennis is uitmuntend.” (Politiken)

Flaptekst van het boek over wielrennen van Daniel Dencik

Daniel Dencik beschrijft naar aanleiding van de Tour de France, het wereldkampioenschap wielrennen in Richmond en de laatste klassieker van het jaar, de Ronde van Lombardije, de onweerstaanbare aantrekkingskracht van fietsen. Wielerhart is een bijzonder goed geschreven en tot nadenken stemmend boek met een scherp oog voor poëtische metaforen en literaire verwijzingen  naar Dante, Rousseau, Edgar Allen Poe en anderen – zonder dat het te veel wordt.

Bijpassende boeken en informatie

Johannes V. Jensen – Himmerlandsvolk

Johannes V. Jensen Himmerlandsvolk recensie en informatie over dit boek met Deense verhalen uit 1898. Op 1 augustus 2017 verscheen bij Uitgeverij Guggolz Verlag de Duitse vertaling van Himmerlandsfolk, het eerste deel in de reeks Himmerlandsverhalen, van de Deense schrijver en Nobelprijswinnaar Johannes V. Jensen.

Johannes V. Jensen Himmerlandsvolk Recensie

De Deense schrijver Johannes V. Jensen (1873-1950) ontving in 1944, slechts een paar jaar voor zijn dood de Nobelprijs voor de literatuur. Bij de meeste Nederlandse lezers zal hij vrij onbekend zijn.  De meest recente Nederlandse vertaling is van zijn zeer lezenswaardige historische roman De val van de koning (Kongens fals, 1901) die in 1979 is uitgegeven. Daarna werd het in Nederland. In het Duitse taalgebied is er altijd wat meer aandacht geweest voor Jensen, zij het ook in beperkte mate.

Mooie verhalen van een ondergewaardeerde Nobelprijswinnaar

Enige verandering is hierin gekomen. De Duitse uitgever Guggolz Verlag is in 2017 begonnen met het uitgeven van de Duitse vertaling van de zogenaamde Himmerlandsverhalen waarmee de Johannes V. Jensen aan het einde van de negentiende eeuw doorbrak.

Johannes V. Jensen Himmerlandsvolk Recensie

Himmerland is een streek in het noorden van Jutland, vlakbij de Limfjord. In het gebied groeide Johannes V. Jensen op. In de verhalen die hij uiteindelijk in vier delen zou laten verschijnen en waarvan dit boek, Himmerlandsfolk uit 1898, het eerste deel is, schets hij een beeld van de arme streek en de mensen die er probeerde een bestaan op te bouwen. Hij situeert de verhalen over het algemeen ergens in het midden van de negentiende eeuw. In deze periode leefde de plattelandsbevolking nog op een wijze zoals in de voorafgaande eeuwen ook het geval was. Wel waren er al, zij het zeer beperkte signalen van industrialisatie merkbaar en de veranderingen zouden aan het einde van de eeuw ook in Himmerland doorgedrongen zijn. Echter in de verhalen nog nauwelijks.

Levendige verhalen over schrijnende armoede en het noodlot dat ieder moment kon toeslaan in 19e eeuws Denemarken

Johannes V. Jensen schetst in de verhalen op levendige wijze de schrijnende armoede en het noodlot dat eeuwenlang ieder moment kon toeslaan. Zijn streven zal zijn geweest om een indringend beeld te schetsen van een maatschappij die ingrijpend aan het veranderen was. Ulrich Sonnenberg heeft ervoor gekozen om de verhalen niet alleen te vertalen maar ook om te zetten in een Duitse taal die voor de hedendaagse lezer goed te lezen is. En hij is hierin wonderwel geslaagd zonder afbreuk te doen aan de oorspronkelijke stijl en inhoud. Bovendien wordt achterin het boek uitstekende wijze uitleg gegeven over de begrippen die voor de moderne lezer vaak onbekend zijn. Sowieso blinkt Guggolz Verlag uit in verzorgdheid en volledigheid van de uitgave met uitstekende achtergrondinformatie over het boek en de schrijver. Hopelijk is er ook een Nederlandse Uitgever die de kwaliteit van de verhalen inziet en er een vertaling aan waagt. Himmerlandsvolk is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Himmerlandsvolk

  • Schrijver: Johannes V. Jensen (Denemarken)
  • Soort boek: Deense verhalen
  • Origineel: Himmerlandsfolk (1898)
  • Duitse vertaling: Ulrich Sonnenberg
  • Uitgever: Guggolz Verlag
  • Verschenen: 1 augustus 2017
  • Omvang: 182 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Bijpassende boeken en informatie

Johannes V. Jensen Himmerlandsgeschichten RecensieJohannes V. Jensen (Denemarken) – Himmerlands-geschichten
Deense verhalen uit 1904
Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
Liefdevolle, onsentimentele en boeiende verhalen van een vergeten Deense Nobelprijswinnaar…lees verder >

Jonas Eika – Nach der Sonne

Jonas Eika Nach der Sonne recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Deense verhalen. Op 17 augustus 2020 verschijnt bij Uitgeverij Hanser Berlin de Duitse vertaling van de verhalenbundel Efter solen van de jonge Deense schrijver Jonas Eika. De Nederlandse vertaling van het boek, Na de zon, is door Uitgeverij Koppernik aangekondigd voor 2024. 

Jonas Eika Nach der Sonne Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Nach der Sonne. Het boek is geschreven door Jonas Eika. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek met verhalen van de Deense schrijver Jonas Eika.

Jonas Eika Nach der Sonne Recensie verhalen uit Denemarken

Nach der Sonne

  • Schrijver: Jonas Eika (Denemarken)
  • Soort boek: Deense verhalen
  • Origineel: Efter solen (2019)
  • Duitse vertaling: Ursel Allenstein
  • Uitgever: Hanser Berlin
  • Verschijnt: 17 augustus 2020
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van het boek van de Deense schrijver Jonas Eika

Ein IT-Berater stellt fest, dass die Bank, für die er arbeitet, mitten in Kopenhagen in einem Krater versunken ist. Ein Ehepaar lässt sich in der Wüste Nevadas nieder, wo die Menschen auf das Erscheinen von Außerirdischen warten. Eine Obdachlose findet in den grauen Trümmern Londons ein Zuhause und verliert es wieder. Und unter dem knallblauen Himmel Cancuns tragen scheinbar gefügige Beach Boys den reichen Urlaubern die Sonnenschirme hinterher. Fünf sinnliche, geheimnisvolle Erzählungen über dunkles Begehren und kapitalistische Ausbeutung, über Liebe, Hoffnung und Solidarität in einer unsicheren, technologisch flirrenden Welt, in der Körper, Himmel und Licht die einzigen Konstanten sind. Jonas Eika hat eines jener Bücher geschrieben, die die Literatur an einen neuen Ort führen.

Bijpassende boeken en informatie

Mads Peder Nordbo – De vrouw met het dodenmasker

Mads Peder Nordbo De vrouw met het dodenmasker recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Groenland thriller. Op 15 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van de thriller Kvinden med dødsmasken van de Deense schrijver Mads Peder Nordbo.

Mads Peder Nordbo De vrouw met het dodenmasker Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de thriller De vrouw met het dodenmasker. Het boek is geschreven door Mads Peder Nordbo. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe Groenland thriller van de Deense schrijver Mads Peder Nordbo.

Mads Peder Nordbo De vrouw met het dodenmasker Recensie

De vrouw met het dodenmasker

  • Schrijver: Mads Peder Nordbo (Denemarken)
  • Soort boek: Groenland thriller, Deense thriller
  • Origineel: Kvinden med dødsmasken (2019)
  • Nederlandse vertaling: Renske Wiltink
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 15 september 2020
  • Omvang: 392 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de nieuwe Groenland thriller van Mads Peder Nordbo

Een man wordt dood aangetroffen op de bodem van een put bij een oude vikingruïne. Wanneer de politie sporen vindt die erop wijzen dat de man vermoord is door een vrouw die al zes maanden geleden is overleden, breekt er paniek uit in de kleine Groenlandse samenleving. Is de moordenaar een levende dode? Een Qivittoq, een mythisch wezen dat uit is op wraak? De politie richt zich op Tupaarnaq, die van de aardbodem verdwenen lijkt. Haar enige vriend, journalist Matthew Cave, voelt zich gedwongen haar te vinden. Hij reist naar Denemarken om meer over haar verleden te weten te komen, en ontdekt dat Tupaarnaq niet de persoon is voor wie hij haar aanzag. Als hij terugkeert naar Groenland hoort hij dat er meer lijken zijn gevonden. Dan wordt hij wakker, besmeurd met bloed, en nu is hij zelf verdacht.

Bijpassende boeken en informatie

Johannes V. Jensen – Himmerlandsgeschichten

Johannes V. Jensen Himmerlandsgeschichten recensie en informatie over de inhoud van het boek met verhalen van de Deense Nobelprijswinnaar. Op 19 februari 2020 verscheen bij Uitgeverij Guggolz Verlag de Duitse vertaling van Nye himmerlandshistorier van de Deense schrijver Johannes V. Jensen. Er is op dit moment geen Nederlandse vertaling van deze verhalen verkrijgbaar.

Johannes V. Jensen Himmerlandsgeschichten Recensie

Er is een aantal winnaars en winnaressen van de Nobelprijs voor de Literatuur die inmiddels een klein beetje in de vergetelheid zijn geraakt. Soms wellicht terecht en zo nu en dan zeker onterecht. Denk maar eens aan de IJslandse Nobelprijswinnaar Halldor Laxness waarvan in de afgelopen vijftien jaar heel wat werk in het Nederlands is vertaald en daarmee is er, terecht erkenning gekomen voor de kwaliteit van zijn werk.

Maar daarnaast zijn er schrijvers zoals de Finse schrijver Frans Eemil Sillanpää en de Deense schrijver Johannes V. Jensen die in 1944 werd vereerd met de Nobelprijs. Voor beiden geldt dat er ooit boeken in Nederlandse vertaling zijn verschenen. Maar dat is inmiddels vele decennia geleden. In het Duits en in het Engels is het aanbod van vertalingen gelukkig wel beter beschikbaar.

Johannes V. Jensen Himmerlandsgeschichten Recensie

De Duitse uitgeverij Guggolz Verlag is gespecialiseerd in het uitgeven van meesterwerken uit de Scandinavische, Baltische en Oost-Europese literatuur die een beetje in de vergetelheid zijn geraakt. Bovendien worden deze boeken zeer zorgvuldig en mooi uitgegeven met veel achtergrondinformatie, een nawoord en uitleg bij de tekst.

Dit geldt ook voor de verhalenbundel Himmerlandsgeschichten (Nya Himmerlandshistorier) die voor het eerst in Denemarken werd uitgegeven in 1904. Johannes V. Jensen heeft in dit boek verhalen gebundeld die zich afspelen in Himmerland, een streek in Jutland, die in de tweede helft van de 19e eeuw gerust nog afgelegen en geïsoleerd genoemd kan worden.

De Industriële Revolutie was nog nauwelijks doorgedrongen, alhoewel er wel kleine eerste signalen waren. Het was nog een arme, grotendeels boerengemeenschap waarin ook een aantal ambachtslieden actief was. Veel rijkdom was er niet en de bevolking leefde er nog grotendeels zoals ze al een paar honderd jaar deden. In de verhalen schetst Jensen een liefdevol portret van bijzondere gebeurtenissen en mensen uit zijn geboortestreek.

Liefdevolle, onsentimentele en boeiende verhalen van vergeten Deense Nobelprijswinnaar

Fijn is dat de vertaler ervoor gekozen heeft om de oud-Deense tekst om te zetten in een moderne Duitse vertaling. Hierdoor blijkt de kracht van de verhalen en krijg de lezer een mooi beeld van deze plattelandsgemeenschap in het Jutland van de 19e eeuw. Opvallend is dat er de personages in de verhalen een diepgang meekrijgen die ook de moderne lezer zal aanspreken. De verhalen van Jensen zijn liefdevol, maar toch onsentimenteel en hebben, ondanks het feit dat ze inmiddels al zo’n 120 jaar oud zijn, een universaliteit die ook de hedendaagse lezer zal aanspreken. Tijd voor een Nederlandse vertaling, zou ik zeggen! Himmerlandsgeschichten is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Himmerlandsgeschichten

  • Schrijver: Johannes V. Jensen (Denemarken)
  • Soort boek: verhalen uit Denemarken
  • Origineel: Nye himmerlandshistorier (1904)
  • Duitse vertaling: Ulrich Sonnenberg
  • Uitgever: Guggolz Verlag
  • Verschenen: 19 februari 2020
  • Omvang: 235 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering boek: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van het boek met verhalen van Johannes V. Jensen

Johannes V. Jensen (1873–1950) schuf in seinen Himmerlandsgeschichten Figuren, die er den Menschen aus seiner Kindheit nachempfand und in der Literatur unsterblich werden ließ. Jensen erfasste menschliche Regungen und Eigentümlichkeiten mit so wenigen konzentrierten Worten, dass das individuelle Schicksal und die existenzielle Tiefe der Charaktere gleißend zum Vorschein treten. Wir lernen Donnerkalb kennen, einen verwachsenen Einzelgänger, der eigensinnig und unverdrossen den Geschäften seines Lebens nachgeht. Auch das junge Genie Jens, Protagonist einer anderen Geschichte, der erfüllt ist von hochstrebenden Plänen, die er bis zum frühzeitigen Sterbebett nicht aufgeben wird, rückt uns berührend nahe. Außerdem erfahren wir von der Ankunft des Wanderzirkus Wombwell, durch den die weite Welt ins Himmerland einzieht und der die Bewohner in hellen Aufruhr und Erregung versetzt. Jede Geschichte enthält ganze Existenzen und ist doch nur ein Mosaikstein im Kosmos des Jensen’schen Himmerlands.

Ulrich Sonnenberg hat die Geschichten aus der spärlich besiedelten, kargen Gegend Himmerland in eine Sprache übertragen, die prägnant verknappt und gleichzeitig elegant daherkommt, immer mit einer Prise lakonischen Spotts, aber voller Zuneigung. Seine Übersetzung lässt Jensens Erzählungen scheinbar mühelos in der Gegenwart zur Entfaltung kommen. Vielleicht lesen sich diese Geschichten aus einer untergegangenen Welt so gut, weil sie uns ewig menschliche Regungen und Lebensbilder nahebringen und, der historischen Zeitgenossenschaft enthoben, ihren Kern umso strahlender offenbaren.

Johannes V. Jensen Neue Himmerlandsgeschichten RecensieJohannes V. Jensen (Denemarken) – Neue Himmerlandsgeschichten
verhalen over Jutland uit 1910
Uitgever: Guggolz Verlag
Verschijnt: 15 augustus 2022

Bijpassende boeken en informatie

Peter Høeg – Door jouw ogen

Peter Høeg Door jouw ogen recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman. Op 21 april 2020 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van Gennem dine øjne de roman van de Deense schrijver Peter Høeg .

Peter Høeg Door jouw ogen Recensie en Informatie

De Deense schrijver Peter Høeg is niet bang om een bijzondere invalshoek te kiezen voor zijn romans. Zijn nieuwe boek Door jouw ogen is hiervan een goed voorbeeld. Simon, een jeugdvriend van Peter, de verteller van de roman, onderneemt een mislukte zelfmoordpoging. Dit is de aanleiding voor Peter om op zoek te gaan naar een kliniek waar Simon geholpen zou kunnen worden.

Hij belandt in een kliniek waar een heel bijzondere experimentele behandeling mogelijk is. Hier wordt een totaal nieuwe therapie toegepast waarbij het mogelijk is om virtueel in het bewustzijn van een ander persoon binnen te treden. De leiding van de kliniek blijkt in handen van Lisa Skærsgård. Zij blijkt een jeugdvriendin van Simon en Peter die ze uit het oog zijn verloren.

Peter Høeg Door jouw ogen Recensie001Boek-Bestellen

Tijdens de behandeling treedt Simon samen met Lisa op een zeer bijzondere wijze in het bewustzijn van Peter. Ze ervaren belevenissen uit hun vroegste jeugd toen het drietal een zeer bijzondere band bleek te hebben. Sterker nog ook toen al had het drietal een manier gevonden om zich te bewegen in het bewustzijn van de ander. Het bleek een wijze van ervaren te zijn, niet van risico’s ontbloot. En bovendien heeft Lisa geen herinneringen meer te hebben aan haar vroege jeugd.

Boeiende, uitstekend geschreven roman over liefde, vertrouwen en de grenzen van de ethiek in de wetenschap

Op het randje van esoterie speelt Peter Høeg een spannend spel met de lezer. Hij zoekt de randen op van het acceptatievermogen. Maar mede hierdoor weet het een bijzondere spanningsboog op te bouwen. Bovendien speelt hij met de vraag in hoeverre we bereid zijn om de ander volledig te vertrouwen en te laten ervaren wat er in ons omgaat. Door jouw ogen is een boeiende, uitstekend geschreven roman over liefde, vertrouwen en de grenzen van de ethiek in de wetenschap die gewaardeerd is met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Door jouw ogen

  • Schrijver: Peter Høeg (Denemarken)
  • Soort boek: Deense roman, psychologische roman
  • Origineel: Gennem dine øjne (2018)
  • Nederlandse vertaling: Gerard Cruys
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 21 april 2020
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de nieuwe roman van Peter Høeg

Een hoogst originele, spannende roman over de kracht van waarheid en het verlangen naar écht contact.

Na de zelfmoordpoging van zijn vriend Simon bezoekt Peter een kliniek in Århus in de hoop dat ze Simon daar kunnen helpen. Het blijkt dat Peter en de directrice, Lisa Skærsgaard, samen op de kleuterschool zaten. Maar na een verkeersongeluk is zij haar geheugen verloren. In de kliniek doet ze onderzoek naar contact tussen mensen en ontwikkelde daarvoor een revolutionaire vorm van hersenscanning. Samen herbeleven ze hoe ze als kind al wegen vonden om het bewustzijn binnen te treden. Een onderneming die Lisa op grotere en veel riskantere schaal voortzet.

Want wat is de prijs die we betalen voor een reis naar ons binnenste? Wat is de prijs die we betalen als de muren die we om onszelf hebben opgetrokken wegvallen? Hoe ver durven we te gaan Door jouw ogen is een roman over vriendschap en liefde – en wat het betekent om onszelf en elkaar daadwerkelijk te leren kennen.

Bijpassende Boeken en Informatie

Mads Peder Nordbo Meisje zonder huid Recensie

Mads Peder Nordbo Meisje zonder huid Recensie Waardering en Informatie. In juli 2018 is bij Uitgeverij Ambo | Anthos de spannende Groenland thriller verschenen van de Deense schrijver Mads Peder Nordbo – Meisje zonder huid.

Mads Peder Nordbo Meisje zonder huid Recensie Groenland thriller

Mads Peder Nordbo Meisje zonder huid Recensie

Groenland is een gebied dat tot de verbeelding spreekt. Uiterst dun bevolkt, sneeuw en ijs en bijna onbewoondbaar. Maar ook op Groenland wonen mensen. Natuurlijk de Inuit, bij velen beter bekend onder scheldnaam Eskimo’s. Maar daarnaast wonen er al sinds het begin van de 19e Denen. In 1814 werd Groenland officieel een Deense kolonie. Weliswaar werd in 1979 zelfbestuur gegeven aan Groenland. Maar het land maakt nog steeds deel uit van het Deense Koninkrijk. De verhoudingen tussen de Deense kolonisator en de Inuit is vaak slecht geweest. Gebaseerd op wederzijds wantrouwen en onbegrip leidde dit vaak tot onverkwikkelijke situaties in dit weerbastige arctische gebied. En dit onderwerp is een belangrijk thema in de Groenland thriller van de Deense schrijver Mads Peder Nordbo – Meisje zonder huid. Zelf heeft Mads Perder Nordbo aantal jaren in Nuuk, de hoofdstad van Groenland, gewoond. Tijdens zijn verblijf in Nuuk heeft hij de getroebleerde sociale en maatschappelijke verhoudingen zelf van dichtbij kunnen aanschouwen.

Moorden in heden en verleden worden in de doofpot gestopt

Matthew Cave is een Deense journalist. Nadat hij slachtoffer was van een verkeersongeluk waarbij zijn vrouw en dochter om het leven kwamen, trekt hij naar Nuuk om zijn verleden te ontvluchten. Hij gaat als journalist aan het werk bij de krant van Nuuk. Als er een mummie op het ijs wordt ontdekt wordt hij er als verslaggever op uit gestuurd. Een agent die de mummie moet bewaken wordt op gruwelijke wijze vermoord en de mummie is verdwenen. Er wordt geprobeerd om de moord in de doofpot te stoppen. Echter hiermee neemt Matthew Cave geen genoegen en hij gaat toch op onderzoek uit. Er blijken verbanden te zijn met een serie moorden die in 1973 zijn gepleegd. Als Matthew dieper in het verleden graaft en sporen gaat volgen komt hij achter een aantal gruwelijke zaken. Gevolg is wel dat zijn eigen leven op het spel komt te staan. Zijn zoektocht wordt, op zijn zachts gezegd, niet gewaardeerd. De enige persoon die te vertrouwen lijkt, is Turpaarnaq, een Groenlandse vrouw die zelf gevangen heeft gezeten en net is vrij gekomen. Haar getraumatiseerde verleden lijkt direct verband te houden met de moorden in het heden en verleden.

Geslaagde, sociaal bewogen, spannende Groenland thriller

Mads Peder Nordbo is erin geslaagd om met Meisje zonder huid een spannende Groenland thriller te schrijven. De schrijnende verhoudingen tussen de Inuit bevolking en de Denen wordt op een overtuigende wijze geschetst, zonder belerend te worden. Het geisoleerde wonen en leven in Nuuk, de hoofdstad van Groenland die alleen per boot of vliegtuig is verbonden met de rest van het land, zijn een boeiend decor voor deze geslaagde thriller. De debuutthriller van de Deense schrijver Mads Peder Nordbo – Meisje zonder huid is gewaardeerd met ★★★ (uitstekend).

Recensie van Theo Jordaan

Mads Peder Nordbo – Meisje zonder huid

  • Titel: Meisje zonder huid
  • Schrijver: Mads Peder Nordbo (Denemarken)
  • Soort boek: Groenland thriller, Deense thriller
  • Origineel: Pigen uden hud (2017)
  • Nederlandse vertaling: Renske Wiltink
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschenen: juli 2018
  • Omvang: 365 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering★★★ (uitstekend) Theo Jordaan

Bijpassende Boeken en Informatie

Mads Peder Nordbo Koude angst Recensie Groenland ThrillerMads Peder Nordbo – Koude angst
arctische thriller, Groenland thriller
Uitgever: Ambo Anthos
Verschijnt: 9 augustus 2019
Koude angst is de nieuwe spannende arctische thriller van Mads Peder Nordbo, de auteur van Meisje zonder huid, waarin Matthew op een doofpotaffaire stuit…lees verder >