Tagarchief: Kiev

Andrej Koerkov – Picknick op het ijs

Andrej Koerkov Picknick op het ijs recensie en informatie over de inhoud van de roman uit Oekraïne. Op 15 april 2022 verschijnt bij uitgeverij Prometheus de Nederlandse vertaling van de oorspronkelijk Russische roman van de Oekraïense schrijver Andrej Koerkov.

Andrej Koerkov Picknick op het ijs recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Picknick op het ijs. Het boek is geschreven door Andrej Koerkov. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de Russischtalige Oekraiense roman uit 1996 van schrijver Andrej Koerkov.

Andrej Koerkov Picknick op het ijs Recensie

Picknick op het ijs

  • Schrijver: Andrej Koerkov (Oekraïne)
  • Soort boek: Oekraïense roman
  • Origineel: Смерть постороннего (1996)
  • Nederlandse vertaling:
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 15 april 2022
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering van de roman

  • “Een treffend portret van post-Sovjetisolement. In dit sombere morele landschap slaagt Koerkov erin een toevluchtsoord te vinden voor zijn donkere humor.” (The New York Times)
  • “De uitgestreken toon werkt perfect, en alleen een hardvochtige lezer zal niet worden geraakt door de relatie van Viktor met zijn ongewone huisdier.” (The Times)
  • “Een stille, melancholische getuigenis van de alledaagse waanzin, die Koerkov zonder franje, licht en moeiteloos ontvouwt: een thriller en een familiegeschiedenis, een boek over raadselachtige sterfgevallen, mislukte liefdesverhalen, onverwachte casinowinsten en vredige vaarwels.” (Der Spiegel)

Flaptekst van de roman van de Oekraïense Andrej Koerkov

Viktor heeft het als eenzame schrijver niet makkelijk in de postcommunistische stad Kiev, die door armoede en geweld wordt geteisterd. Hij is werkloos, zijn vriendin heeft het uitgemaakt en zijn enige gezelschap is een koningspinguïn genaamd Misja, die hij heeft gered toen de lokale dierentuin geen geld meer had om de dieren te verzorgen.

Viktors carrière neemt een onverwachte wending wanneer hij een goedbetaalde baan bij de krant krijgt: hij moet necrologieën schrijven over prominente figuren, al voordat ze zijn overleden. Zoals elke schrijver ziet hij uit naar het moment van publicatie, maar de beroemdheden die hij beschrijft zijn te gezond of te taai om dood te gaan. Als het eindelijk zover is en Viktor de krant openslaat om zijn woorden voor het eerst in druk te zien, schrikt hij enorm. Misja en hij lijken in een val te zijn getrapt waaruit geen ontsnapping mogelijk is.

In Picknick op het ijs beschrijft Koerkov op humoristische en indringende wijze de aftakeling van elke vorm van moraal in de door wanbeleid bestuurde hoofdstad van het nieuwe Oekraïne.

Andrej Koerkov (Leningrad, 1961) is de beroemdste schrijver van Oekraïne. Hij verschijnt regelmatig in internationale media om commentaar te geven over de toestand van zijn land. Zijn werk is in 36 talen vertaald.

Bijpassende boeken en informatie

Walerjan Pidmohylnyj – Die Stadt

Walerjan Pidmohylnyj Die Stadt roman uit Oekraïne recensie en informatie. Op 1 maart 2022 verschijnt bij uitgeverij Guggolz Verlag de Duitse vertaling van de Oekraiense roman uit 1928 van schrijver Walerjan Pidmohylnyj.

Walerjan Pidmohylnyj Die Stadt recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman uit 1928 Die Stadt. Het boek is geschreven door Walerjan Pidmohylnyj. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de Oekraiense roman uit 1928 van schrijver Walerjan Pidmohylnyj.

Walerjan Pidmohylnyj Die Stadt roman uit Oekraïne

Die Stadt

  • Schrijver: Walerjan Pidmohylnyj (Oekraïne)
  • Soort boek: Oekraïense roman
  • Origineel: Місто/Misto (1928)
  • Duitse vertaling: Diverse vertalers
  • Uitgever: Guggolz Verlag
  • Verschijnt: 1 maart 2022
  • Omvang: 413 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook

Flaptekst van de Oekraiense roman van Walerjan Pidmohylnyj

Walerjan Pidmohylnyj (1901–1937) hat mit »Die Stadt« 1928 einen Roman geschaffen, der von der psychologischen Prosa des französischen Naturalismus, die Pidmohylnyj selbst ins Ukrainische übersetzt hat, inspiriert ist und zum Kernbestand der ukrainischen literarischen Moderne gehört. Der Existenzialismus blitzt schon durch die Zeilen, die sanft ironische Erzählweise schlägt immer wieder in bissigen Spott um – und dennoch vermag Pidmohylnyj es auf atemberaubende Weise, von den sozialen und gesellschaftlichen Verwerfungen der Zeit nicht nur zu berichten, sondern sie uns erzählerisch vor Augen zu führen und begreifbar zu machen. Stepan, dessen Weg wir lesend miterleben, kommt voller Erwartungen und mit großen Zielen in die Metropole Kyjiw, wo er ein Studium beginnen und dabei mithelfen möchte, den Sozialismus aufzubauen.

Die Stadt und ihre Bewohner faszinieren ihn, stoßen ihn aber gleichzeitig auch ab und genügen seinen überzogenen Ansprüchen nicht. Vor allem aber stürzen sie ihn in chaotische Verhältnisse und machen seine hehren Pläne zunichte: Als Stepan dann auch noch Feuer für die Schriftstellerei fängt, kommt er endgültig vom Kurs ab. Alexander Kratochvil hat in Zusammenarbeit mit Lukas Joura, Jakob Wunderwald und Lina Zalitok die abgründig schillernde Erzählung in ein elegant doppelbödiges Deutsch gebracht, mit einer Vielzahl an geschliffenen Formulierungen und zugespitzten Dialogen. »Die Stadt«, dieses Meisterwerk der ukrainischen Literatur des frühen 20. Jahrhunderts, fügt der vielstimmigen europäischen Moderne eine hierzulande bisher unbekannte weitere Facette hinzu.

Walerjan Pidmohylnyj (1901–1937) wurde als Sohn eines Gutsverwalters im Donbas, in einem Dorf nahe der heutigen Stadt Dnipro geboren. Mit den Kindern des wohlhabenden Grundbesitzers konnte er Französisch lernen. Ob Pidmohylnyj nach seinem Schulabschluss ab 1918 am Bürgerkrieg teilnahm, wie es eine Quelle besagt, ein Hochschulstudium in Kyjiw absolvierte oder als Lehrer in seiner Heimatregion arbeitete, ist ungewiss. 1920 wurde eine erste Erzählsammlung gedruckt, daneben übersetzte er französische Autoren wie Anatole France und Guy de Maupassant ins Ukrainische. 1922 nahm Pidmohylnyj eine Lehrerstelle in Kyjiw an und arbeitete als Redakteur bei einer ukrainischen Kulturzeitschrift. In den 1930er-Jahren konnte er nicht publizieren, er verlor seinen Redakteursposten, siedelte in die damalige Hauptstadt Charkiw um und wurde mehrfach inhaftiert und gefoltert. 1935 wurde er wegen angeblicher Mitgliedschaft in einer terroristischen Vereinigung zu Lagerhaft auf den Solowezki-Inseln verurteilt, wo er 1937 durch Erschießung hingerichtet wurde. Erst ab 1991 konnten seine Werke wieder gedruckt werden.

Bijpassende boeken en informatie

Dmitrij Kapitelman – Eine Formalie in Kiew

Dmitrij Kapitelman Eine Formalie in Kiew recensie en informatie over de inhoud van deze Oekraïense familiegeschiedenis. Op 25 januari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Hanser Berlin het nieuwe boek van de in Oekraine geboren Duitse schrijver Dmitrij Kapitelman. Er is nog geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.

Dmitrij Kapitelman Eine Formalie in Kiew recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de familiegeschiedenis Eine Formalie in Kiew. Het boek is geschreven door Dmitrij Kapitelma. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek van de in Oekraïne geboren Duitse schrijver Dmitrij Kapitelman.

Dmitrij Kapitelman Eine Formalie in Kiew Recensie

Eine Formalie in Kiew

  • Schrijver: Dmitrij Kapitelman (Oekraïne, Duitsland)
  • Soort boek: familiegeschiedenis
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Hanser Berlin
  • Verschijnt: 25 januari 2021
  • Omvang; 176 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek 

Flaptekst van het nieuwe boek van Dmitrij Kapitelman

Dmitrij Kapitelman erzählt von einer Familie, die in die Fremde zog, um ein neues Leben zu beginnen, und am Ende ohne jede Heimat dasteht. „Erst durch dieses Buch ist das Verstehen der Migration, des Nicht-Dazugehörens und des Dazwischen möglich.“ Olga Grjasnowa „Eine Formalie in Kiew“ ist die Geschichte einer Familie, die einst voller Hoffnung in die Fremde zog, um ein neues Leben zu beginnen, und am Ende ohne jede Heimat dasteht. Erzählt mit dem bittersüßen Humor eines Sohnes, der stoisch versucht, Deutscher zu werden. Dmitrij Kapitelman kann besser sächseln als die Beamtin, bei der er den deutschen Pass beantragt. Nach 25 Jahren als Landsmann, dem Großteil seines Lebens. Aber der Bürokratie ist keine Formalie zu klein, wenn es um Einwanderer geht. Frau Kunze verlangt eine Apostille aus Kiew. Also reist er in seine Geburtsstadt, mit der ihn nichts mehr verbindet, außer Kindheitserinnerungen. Schön sind diese Erinnerungen, warten doch darin liebende, unfehlbare Eltern. Und schwer, denn gegenwärtig ist die Familie zerstritten.

Bijpassende boeken en informatie

Franz Hohler – Fahrplanmäßiger Aufenthalt

Franz Hohler Fahrplanmäßiger Aufenthalt recensie en informatie over de inhoud van dit boek met reisverhalen. Op 16 maart 2020 verschijnt bij Uitgeverij Luchterhand Literaturverlag dit nieuwe boek van de Zwitserse schrijver Franz Hohler Er is nog geen Nederlandse vertaling van deze thriller aangekondigd.

Franz Hohler Fahrplanmäßiger Aufenthalt Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Fahrplanmäßiger Aufenthalt, het boek met reisverhalen van Franz Hohler. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit nieuwe boek van de Zwitserse schrijver Franz Hohler.

Franz Hohler Fahrplanmäßiger Aufenthalt Recensie001Boek-Bestellen

 Fahrplanmäßiger Aufenthalt

  • Schrijver: Franz Hohler (Zwitserland)
  • Soort boek: reisverhalen
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Luchterhand Literaturverlag
  • Verschijnt: 16 maart 2020
  • Omvang: 112 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van het boek met reisverhalen van Frans Hohler

Das Schreiben Franz Hohlers ist immer auch ein Reisen. Nicht selten entsteht es unterwegs, an Bahnhöfen oder Flughäfen, im Gehen oder Warten. “Fahrplanmäßiger Aufenthalt” versammelt die neueste Kurzprosa dieses großen Meisters der kleinen Form. Die Erzählungen führen in die Ferne, nach Sarajevo, Kenia, Odessa oder auf den Maidan nach Kiew. Sie führen aber auch in einen Wartesaal am Bahnhof Schwäbisch Hall oder zur Birke vor dem eigenen Haus. Brillant beiläufig und pointiert öffnen sie die Fenster in die Wirklichkeit – die fremde wie die eigene, oder gleiten unvermutet ins Fantastische. Sie erzählen davon, was sich in unserer immer kleiner werdenden Welt entdecken lässt, wenn man nur genau hinsieht.

Bijpassende Boeken en Informatie