Tagarchief: Oorlogsroman

Denise Rudberg – De code

Denise Rudberg De code recensie en informatie Zweedse oorlogsthriller Operatie Stockholm 1. Op 7 april 2021 verschijnt bij Uitgeverij A.W. Bruna de Nederlandse vertaling van Den första chiffret, deel 1 van de Operatie Stockholm serie van de Zweedse schrijfster Denise Rudberg.

Denise Rudberg De code recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Zweedse oorlogsthriller De code. Het boek is geschreven door Maria Adolfsson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste Operatie Stockholm thriller van de Zweedse schrijfster Denise Rudberg.

Denise Rudberg De code Recensie

De code

Operatie Stockholm 1

  • Schrijfster: Denise Rudberg (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse oorlogsthriller
  • Origineel: Den första chiffret (13 mei 2019)
  • Nederlandse vertaling: Corry van Bree
  • Uitgever: A.W. Bruna
  • Verschijnt: 7 april 2021
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de Zweedse oorlogsthriller van Denise Rudberg

Stockholm, 1940. Terwijl de dreiging van nazi-Duitsland toeneemt, leren drie vrouwen in Stockholm elkaar kennen onder bijzondere en moeilijke omstandigheden.

Signe verhuist van het platteland naar de grote stad, Elisabeth neemt ontslag van haar werk na een dramatische gebeurtenis en Iris vlucht met haar twee zoons uit Estland naar Zweden. Ze treden in dienst van de Zweedse overheid om de gecodeerde boodschappen van de Duitsers te onderscheppen en te ontcijferen.

In een tijd waarin het onmogelijk is te weten wie je kunt vertrouwen en waarin veel mannen met een dubbele moraal de leiding hebben, blijkt het werk van Signe, Elisabeth en Iris van vitaal belang voor de veiligheid van het Zweedse koninkrijk.

De code is het eerste deel in de meeslepende serie Operatie Stockholm, voor de liefhebbers van series als The Bletchley Circle en Las chicas del cable.

Bijpassende boeken en informatie

Alexander Starritt – Wij Duitsers

Alexander Starritt Wij Duitsers recensie en informatie oorlogsroman. Op 27 januari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Ambo Anthos de Nederlandse vertaling van de roman We Germans van de Duits-Schotse schrijver Alexander Starritt.

Alexander Starritt Wij Duitsers recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de oorlogsroman Wij Duitsers. Het boek is geschreven door Alexander Starritt. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de oorlogsroman van de Duits-Schotse schrijver Alexander Starritt,

Alexander Starritt Wij Duitsers Recensie Duitse oorlogsroman

Wij Duitsers

  • Schrijver: Alexander Starritt (Duitsland, Schotland)
  • Soort boek: Duitse oorlogsroman
  • Origineel: We Germans (2020)
  • Nederlandse vertaling: Linda Broeder
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 27 januari 2021
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de oorlogsroman van Alexander Starritt

Wij Duitsers van Alexander Starritt is een indringende oorlogsroman vanuit het perspectief van een jonge, dienstplichtige Duitse student.

Wanneer de jonge Schot Callum zijn Duitse opa vraagt hoe het was om aan de foute kant gevochten te hebben, wordt zijn vraag in eerste instantie beantwoord met stille irritatie. Maar na diens dood vindt Callum een lange brief, aan hem gericht.

Die brief is dit boek, waarin Callums grootvader vertelt over de laatste dagen aan het oostfront – waarin hij niet alleen weet dat Duitsland de oorlog aan het verliezen is, maar ook dat dat terecht is. Hij schrijft over zijn leven te midden van verschrikkingen en chaos én over de enorme moed die hij om zich heen zag. Hij stelt zichzelf de vraag in welke mate hij verantwoordelijk is voor de situatie waarin hij verkeerde. Terwijl hij een antwoord op deze vraag probeert te vinden, vertelt Callum wat voor man zijn opa geworden is in de zeventig jaar na de oorlog.

Bijpassende boeken en informatie

Janet Skeslien-Charles – De bibliotheek van Parijs

Janet Skeslien-Charles De bibliotheek van Parijs recensie en informatie over de inhoud van deze Parijse oorlogsroman. Op 11 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Luitingh-Sijthoff de Nederlandse vertaling van The Paris Library van de Amerikaanse schrijfster Janet Skeslien-Charles.

Janet Skeslien-Charles De bibliotheek van Parijs recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de oorlogsroman De bibliotheek van Parijs. Het boek is geschreven door Janet Skeslien-Charles. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze in Parijs gesitueerde oorlogsroman van de Amerikaanse schrijfster Janet Skeslien-Charles.

Janet Skeslien-Charles De bibliotheek van Parijs Recensie

De bibliotheek van Parijs

  • Schrijfster: Janet Skeslien-Charles (Verenigde Staten)
  • Soort boek: oorlogsroman
  • Origineel: The Paris Library (2021)
  • Nederlandse vertaling:
  • Uitgever: Luitingh-Sijthoff
  • Verschijnt: 11 februari 2021
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de oorlogsroman van Janet Skeslien-Charles

De bibliotheek van Parijs van Janet Skeslien Charles is een onvergetelijk verhaal over familie, vriendschap, liefde en de verbindende kracht van literatuur.

Parijs 1939: De ambitieuze Odile Souchet is net begonnen aan haar droombaan bij de Amerikaanse bibliotheek in Parijs. Wanneer de nazi’s de lichtstad bezetten verandert alles van de ene op de andere dag. De bibliotheek blijft open, maar de Joodse bezoekers zijn niet meer welkom. Odile en haar collega’s riskeren hun leven door hun Joodse abonnees zelf de boeken te brengen. Maar wanneer Odile ontdekt dat haar vader, een politieman, nauw betrokken is bij het handhaven van het naziregime, raakt zij in een groot persoonlijk conflict. Heeft zij de moed om de juiste keuzes maken?

Bijpassende boeken en informatie

Santiago Amigorena – Het innerlijk getto

Santiago Amigorena Het innerlijk getto recensie en informatie Argentijnse oorlogsroman. Op 20 april 2021 verschijnt bij Uitgeverij De Arbeiderspers de Nederlandse vertaling van de Franstalige  oorlogsroman Le Ghetto intérieur van de Argentijnse schrijver Santiago Amigorena.

Santiago Amigorena Het innerlijk getto recensie en informatie

Als het de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van de oorlogsroman Het innerlijk getto. Het boek is geschreven door Santiago Amigorena. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de oorlogsroman van de Argentijnse schrijver Santiago Amigorena.

Santiago Amigorena Het innerlijk getto Recensie

Het innerlijk getto

  • Schrijver: Santiago Amigorena (Argentinië)
  • Soort boek: oorlogsroman
  • Origineel: Le Ghetto intérieur (2019)
  • Nederlandse vertaling: Floor Borsboom
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 20 april 2021
  • Omvang: 180 pagina’s
  • Uitgave: Paperback 

Flaptekst van de roman van Santiago Amigorena

Buenos Aires, 1940. Een groep vrienden, Joodse ballingen, ontmoet elkaar dagelijks in Café Tortoni. Wat hen tussen alle prietpraat door vooral bezighoudt: wat er gebeurt in het Europa dat ze nog maar net ontvlucht zijn. En wie heeft de meest Joodse aller moeders? Een van die vrienden – Vicente Rosenberg, getrouwd met Rosita en vader van drie kinderen – heeft zijn moeder in Polen achtergelaten. Zij schrijft hem mooie brieven. Maar zij die bleven keerden nooit terug. Vicente’s moeder werd door de nazi’s gedeporteerd en kwam om in concentratiekamp Treblinka. Zij was de overgrootmoeder van Santiago Amigorena.

Bijpassende boeken en informatie

Guy Sajer – De vergeten soldaat

Guy Sajer De vergeten soldaat recensie en informatie over de inhoud van deze Franse oorlogsroman. Op 25 mei 2021 verschijnt bij Uitgever Walburg Pers de Nederlandse vertaling van de roman over de Tweede Wereldoorlog Le soldat oublié van de Franse schrijver Guy Sajer.

Guy Sajer De vergeten soldaat recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de oorlogsroman De vergeten soldaat. Het boek is geschreven door Guy Sajer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de Nederlandse vertaling van deze roman over de Tweede Wereldoorlog uit 1965 van de Franse schrijver Guy Sajer.

Guy Sajer De vergeten soldaat Recensie

De vergeten soldaat

Oorlogsdomein nr. 27

  • Schrijver: Guy Sajer (Frankrijk)
  • Soort boek: autobiografische oorlogsroman
  • Origineel: Le soldat oublié (1965)
  • Nederlandse vertaling: Reintje Ghoos, Jan Pieter van der Sterre
  • Uitgever: De Arbeiderspers Oorlogsdomein
  • Verschijnt: 25 mei 2021
  • Omvang: 608 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van de roman over de Tweede Wereldoorlog van Guy Sajer

In de zomer van 1942 neemt Guy Sajer, een zestienjarige jongen uit de Elzas, dienst bij het Duitse leger, dat op dat moment bezig is met een succesvol offensief in Rusland. Hij ontdekt echter al snel dat achter de schijn van avontuur en militaire glorie een keiharde realiteit van honger, angst, vermoeidheid en constante ontbering schuil-gaat. Als hij wordt ingedeeld bij de elitedivisie Gross Deutschland, betreedt hij een meedogenloze wereld waar alle jeugdige hoop geleidelijk wordt afgebroken. Het enige dat telt is de wil om te overleven. Terwijl de Russische winter intreedt en het tij zich tegen de Duitsers begint te keren, wordt het leven een eindeloos gevecht tegen het oprukkende Rode Leger.

Bijpassende boeken en informatie

Oorlogsdomein Boeken Overzicht

Oorlogsdomein Boeken Overzicht Oorlogsromans Dagboeken. Uitgeverij De Arbeiderspers geeft een serie oorlogsromans, dagboeken en andere boeken over de oorlog uit onder de naam Oorlogsdomein. Zonder uitzondering zijn de oorlogsdomein boeken hoogtepunten uit de literatuur die over oorlog verschenen zijn.

Oorlogsdomein boeken overzicht oorlogsromans en dagboeken

Op deze pagina kun je een overzicht vinden van Oorlogsdomein boeken die uitgegeven zijn door Uitgeverij De Arbeiderspers. De links verwijzen naar uitgebreide informatie en recensies.

Nieuwe Oorlogsdomein boeken 2021

De vergeten soldaat

Oorlogsdomein nr. 27

  • Guy Sajer De vergeten soldaat RecensieSchrijver: Guy Sajer (Frankrijk)
  • Soort boek: autobiografische oorlogsroman
  • Origineel: Le soldat oublié (1965)
  • Nederlandse vertaling: Reintje Ghoos, Jan Pieter van der Sterre
  • Uitgever: De Arbeiderspers Oorlogsdomein
  • Verschijnt: 25 mei 2021
  • Omvang: 608 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Inhoud roman: In de zomer van 1942 neemt Guy Sajer, een zestienjarige jongen uit de Elzas, dienst bij het Duitse leger, dat op dat moment bezig is met een succesvol offensief in Rusland. Hij ontdekt echter al snel dat achter de schijn van avontuur en militaire glorie een keiharde realiteit van honger, angst, vermoeidheid en constante ontbering schuil-gaat. Als hij wordt ingedeeld bij de elitedivisie Gross Deutschland, betreedt hij een meedogenloze wereld waar alle jeugdige hoop geleidelijk wordt afgebroken…lees verder >

Meer Oorlogsdomein boeken

George Orwell Saluut aan Catalonië Oorlogsdomein 26Saluut aan Catalonië

Oorlogsdomein 26

  • Schrijver: George Orwell ♂ (Engeland)
  • Soort boek: autobiografische oorlogsverhalen, reportages
  • Origineel: Homage to Catalonia (1938)
  • Nederlandse vertaling: Aad Nuis
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Reeks: Oorlogsdomein nummer 26
  • Verschenen: september 2017
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Prijs: € 24,99
  • Inhoud boek: In 1936 ging George Orwell naar Spanje om te berichten over de burgeroorlog. Maar in plaats daarvan sloot hij zich aan bij het republikeinse rebellenleger om te vechten tegen de fascisten. In zijn wereldberoemde boek Saluut aan Catalonië doet hij met nietsontziende eerlijkheid verslag van de oorlog en van zijn ervaringen. Op indringende wijze brengt hij die chaotische episode tot leven: de revolutionaire euforie van Barcelona, de moed van gewone Spaanse mannen en vrouwen die naast hem vochten, de verschrikkingen en de verwarring aan het front, de bijna fatale verwonding die hij opliep door een kogel en het doortrapte verraad van de zogenaamd geallieerde naties.
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Alle Oorlogsdomein Boeken Overzicht

Hieronder is het overzicht van alle Oorlogsdomein boeken die verschenen zijn te vinden. Een deel van de boeken is trouwens alleen nog maar tweede hands en als ebook verkrijgbaar.

Henri Barbusse Het vuur Oorlogsdomein 4Het vuur

Oorlogsdomein 4

  • Schrijver: Henri Barbusse ♂ (Frankrijk)
  • Soort boek: autobiografische oorlogsreportages
  • Origineel: Le feu (1916)
  • Nederlandse vertaling: Mechtild Claessens
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Oorlogsdomein 1914-1918, nummer 4
  • Omvang: 427 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook / Gebonden Boek
  • Inhoud boek: Toen het oorlogsgeweld in augustus 1914 Europa overspoelde, meldde Henri Barbusse, aanvankelijk een overtuigd antimilitaristisch socialist, zich als vrijwilliger. Bij Barbusse volgde al snel de ontnuchtering over de ware aard van het strijdbedrijf dat uiteindelijk geen overwinnaars kent. Door zijn ontmaskering van het propagandistische vijandbeeld en de heersende oorlogsretoriek riep Het vuur in patriottische kringen weerstand op, maar het ontving ook uitbundige lofuitingen, onder andere van Céline, en het werd al enkele dagen na verschijning in 1916 met de Prix Goncourt bekroond. Zich baserend op zijn aantekeningen in de loopgraven en zonder verfraaiing van de ongepolijste spreektaal van de soldaten schreef Barbusse een ontluisterend ooggetuigenverslag en een aanklacht tegen de waanzin van de oorlog. Het vuur geldt tegenwoordig als hét hoogtepunt van de literatuur over de Eerste Wereldoorlog.
  • …Meer Informatie Recensie en Bestellen >

Ernst Jünger Luitenant Sturm Oorlogsdomein 21Luitenant Sturm 

Oorlogsdomein 21

  • Schrijver: Ernst Jünger ♂ (Duitsland)
  • Soort boek: autobiografische novelle
  • Origineel: Sturm (1978)
  • Nederlandse vertaling: Wil Boesten
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Reeks: Oorlogsdomein nummer 21
  • Omvang: 125 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Inhoud boek: Ernst Jüngers autobiografische novelle Sturm verscheen in 1923 als feuilleton en werd pas veertig jaar later voor het eerst in boekvorm gepubliceerd. De novelle beschrijft hoe drie bevriende Duitse officieren zich staande proberen te houden in de loopgraven van de Eerste Wereldoorlog. De jonge luitenant Hans Sturm, zoöloog van beroep, is een dandyeske estheet wiens zintuigen door de oorlog op scherp worden gezet. Tussen de bombardementen door schrijft hij verhalen, die hij onder het genot van grog en pijptabak voorleest aan zijn vrienden. Op die manier tracht hij zijn artistieke temperament in balans te brengen met het soldatenleven. Wat Jünger onderscheidt van veel andere schrijvers van (anti-)oorlogsliteratuur is dat hij de oorlog niet zonder meer afwijst. Sturm en zijn kameraden zoeken in de grootschalige, onmenselijke Materialschlachten een nieuwe vorm van heldendom, die zich kenmerkt door een paradoxale combinatie van levenslust en doodsverachting.
  • Waardering redactie★★★ (uitstekend)
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Ernst Jünger Oorlogsroes Oorlogsdomein 6Oorlogsroes

Oorlogsdomein 6

  • Schrijver: Ernst Jünger ♂ (Duitsland)
  • Soort boek: autobiografische oorlogsroman
  • Origineel: In Stahlgewittern. Aus dem Tagebuch eines Stoßtruppführers (1920)
  • Nederlandse vertaling: Nelleke van Maaren
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Reeks: Oorlogsdomein 1914-1918, nummer 6
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook / Gebonden Boek
  • Inhoud boek: De klassieke oorlogsroman van ‘staaleroticus’ Ernst Jünger over zijn frontervaringen in de Eerste Wereldoorlog.
    Een literair en historisch document over de verschrikkingen van de loopgravenoorlog. Jüngers heroïsche opvatting van de oorlog, met haar nadruk op de door technologie geïnduceerde roes en de broeierige romantiek van de collectieve oorlogservaring geeft zijn schildering van het krijgstoneel een bijzondere, provocatieve esthetiek.
  • …Meer Informatie Recensie en Bestellen >

Vladimir Makanin Asan Oorlogsdomein 23Asan

Oorlogsdomein 23

  • Soort boek: oorlogsroman
  • Schrijver: Vladimir Makanin ♂ (Rusland)
  • Origineel: Acaн
  • Nederlandse vertaling: Gerard Cruys
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Reeks: Oorlogsdomein, nummer 23
  • Omvang: 488 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Inhoud boek: In Asan volgen we de belevenissen van de Russische majoor Aleksandr Sergejitsj Zjilin, die een militair warenhuis runt in Tsjetsjenië. Zijn bijnaam Asan is een afkorting van Aleksandr maar verwijst tevens naar een lokale berggod, geïnspireerd op de in deze regio ooit zeer gevreesde Alexander de Grote. Zijn dubbele moraal maakt van Zjilin een dubieuze held. Zo schrikt hij er niet voor terug Russische benzine te verkopen aan de rebellen. Soms gebruikt hij zijn illegale praktijken om zijn kameraden te helpen. Als twee soldaten met shellshock terug naar hun eenheid willen, regelt Zjilin een konvooi. Maar zijn medelijden komt hem duur te staan. Makanin maakt de lezer duidelijk dat oorlog een absurde onderneming is, zonder enige logica. Het eerste wat daarbij sneuvelt, is de waarheid.
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Curzio Malaparte - De huid Oorlogsroman over NapelsDe huid

Oorlogsdomein 20

  • Soort boek: oorlogsroman
  • Schrijver: Curzio Malaparte ♂ (Italië)
  • Origineel: La Pelle (1949)
  • Nederlandse vertaling: Jan van der Haar
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Reeks: Oorlogsdomein, nummer 20
  • Omvang: 413 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek 
  • Inhoud boek: In De huid, Malapartes onvergelijkbare meesterwerk uit 1949, besteedt de provocateur, estheet en tijdscriticus al zijn stilistische vermogens aan de schildering van obsceniteiten waarin de bevrijding van Italië uitmondt. Met een op het kwaad beluste blik tekent hij een Jeroen Bosch-achtig portret van naoorlogs Napels. Terwijl hij zich als verbindingsofficier beweegt tussen de geallieerden en de Italiaanse troepen slaat hij de chaos, het morele verderf, de zelfvernedering, de broederstrijd gade. Iedereen probeert zijn huid zo duur mogelijk te verkopen. Het onbeschrijflijke van de naoorlogse anarchie wordt nog drastischer dan in het voorafgaande Kaputt omgezet in confronterende scènes en grimmige surrealistische metaforen voor de moordlust van de mens. De overwinnaars houden geen halt voor een vlag, gemaakt van menselijke huid.
  • Waardering redactie★★★ (uitstekend)
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Curzio Malaparte Kaputt Oorlogsdomein 14Kaputt

Oorlogsdomein 14

  • Soort boek: oorlogsreportages
  • Schrijver: Curzio Malaparte ♂ (Italië)
  • Origineel: Kaputt (1944)
  • Nederlandse vertaling: Jan van der Haar
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Reeks: Oorlogsdomein, nummer 14
  • Omvang: 611 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Inhoud boek: Na een uitputtende reis als oorlogscorrespondent met het Italiaanse leger door de bloeddoordrenkte landschappen van Servië, Kroatië, Polen, Rusland en Finland schreef Curzio Malaparte zijn verslag van een Europa in ontbinding. Precieuze sfeerschetsen, rauw realisme en surrealistische beelden staan rug aan rug: bevroren paarden in het Ladogameer aan het Finse front, het leven in het getto van Warschau, het werk van politici achter de coulissen, portretten van leden van de nazi-elite als Himmler en Frank en de grootscheepse moord op de joden in Iasi, Roemenië, in 1941 – een van de eerste literaire beschrijvingen van de holocaust. Kaputt is een oorlogsepos van proustiaanse allure, dat een verbluffend beeld schildert van het verval van het politieke, culturele en natuurlijke landschap van Europa tijdens de Tweede Wereldoorlog.
  • …Meer Informatie Recensie en Bestellen >

Marie Moutier Brieven van de Wehrmacht Oorlogsdomein 25Brieven van de Wehrmacht

Oorlogsdomein 25

  • Samensteller: Marie Moutier ♀ (Frankrijk)
  • Soort boek: oorlogsbrieven van Duitse soldaten
  • Origineel: Lettres de la Wehrmacht (2014)
  • Nederlandse vertaling:
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Reeks: Oorlogsdomein, nummer 25
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud boek: De Tweede Wereldoorlog door de ogen van de vijand. Tussen 1939 en 1945 schreven Duitse soldaten onophoudelijk naar hun familie, vrienden en geliefden. Duizenden van deze brieven zijn verzameld in het Deutsche Dienststelle Archief in Berlijn. De jonge historica Marie Moutier brengt in dit boek een omvangrijke selectie samen, die laat zien hoe Duitse soldaten hun deelname aan de oorlog ervoeren. Daarbij is er sprake van een voortdurend spanningsveld tussen wat zij zelf zagen en deden en hoe zij hierover communiceerden met het thuisfront. Met een voorwoord van de beroemde Amerikaanse historicus Timothy Snyder,
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Mario Rigoni Stern Sergeant in de sneeuw Oorlogsdomein 24Sergeant in de sneeuw

Oorlogsdomein 24

  • Soort boek: autobiografische oorlogsverhalen
  • Schrijver: Mario Rigoni Stern ♂ (Italië)
  • Origineel: Il sergente nella neve (1953)
  • Nederlandse vertaling: Asker Pelgrom
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Reeks: Oorlogsdomein, nummer 24
  • Omvang: 168 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Inhoud boek: Zijn hele leven woonde Rigoni Stern in Asiago, een dorp ten noorden van Venetië. De enige keer dat hij zijn geboorteplaats verliet, was om als soldaat in het Italiaanse leger te dienen. In Sergeant in de sneeuw beschrijft Rigoni Stern zijn ervaringen aan het Oostfront in de winter van 1942-43, ten tijde van de slag om Stalingrad. Tijdens de desastreuze campagne tegen de Russen moeten Stern en zijn kameraden zich terugtrekken over de steppe, zonder proviand, bij temperaturen tot veertig graden onder nul.
  • …Meer Informatie Recensie en Bestellen >

eken en Informatie

Ellie Dean – Een nieuw begin

Ellie Dean Een nieuw begin recensie en informatie over de inhoud van deze roman over de Tweede Wereldoorlog. Op 8 december 2020 verschijnt bij Uitgeverij De Fontein de Nederlandse vertaling van There’ll be blue skies het eerste deel in de reeks Een veilige haven van de Engelse schrijfster Ellie Dean.

Ellie Dean Een nieuw begin recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Een nieuw begin. Het boek is geschreven door Ellie Dean. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman over de Tweede Wereldoorlog in Engeland geschreven door Ellie Dean.

Ellie Dean Een nieuw begin Recensie

Een nieuw begin

Een veilige haven deel 1

  • Schrijfster: Ellie Dean (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman, oorlogsroman
  • Origineel: There’ll Be Blue Skies (2011)
  • Uitgever: De Fontein
  • Verschijnt: 8 december 2020
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de eerste roman in de Een veilige haven serie

Engeland, 1939. Als de oorlog uitbreekt worden duizenden Londense kinderen op het platteland in veiligheid gebracht. De 16-jarige Sally en haar kleine broertje Ernie, die na zijn herstel van polio niet goed meer kan lopen, komen terecht in Cliffehaven, een kustplaatsje in het zuiden. Daar aangekomen wil niemand hen in huis nemen en dreigen ze van elkaar gescheiden te worden, of erger nog, teruggestuurd naar Londen. Tot de moederlijke Peggy Reilly hen onder haar hoede neemt. Sally en Ernie krijgen een kamer in haar pension en worden liefdevol opgenomen in Peggy’s chaotische gezin.

Na alle ontberingen van hun jeugd in Londen, met een moeder die aan de drank is en een vader die nooit thuis is, is Beach View House een oase van rust. Sally vindt een baan om Ernie’s medicijnen te kunnen betalen en alles lijkt beter te gaan. Maar dan komt hun moeder hen achterna gereisd en wordt hun fragiele nieuwe leven ruw verstoord.

De meeslepende roman Een nieuw begin is het eerste boek in de serie Een veilige haven, waarin Ellie Dean haar lezers meeneemt naar de Tweede Wereldoorlog, en een klein pension aan de kust dat moedig standhoudt in een donkere en onzekere tijd. Voor de lezers van Diney Costeloe’s De verloren kinderen en Het meisje zonder naam.

Bijpassende boeken en informatie

Hubert Mingarelli – Vier soldaten

Hubert Mingarelli Vier soldaten recensie en informatie over de inhoud van deze Franse roman over de Russische burgeroorlog. Op 18 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van de roman Quatre soldats van de Franse schrijver Hubert Migarelli.

Hubert Mingarelli Vier soldaten recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Vier soldaten. Het boek is geschreven door Hubert Migarelli. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze oorlogsroman uit 2003 van de Franse schrijver Hubert Mingarelli, winnaar van de Prix Médicis 2003.

Hubert Mingarelli Vier soldaten Recensie

Vier soldaten

  • Schrijver: Hubert Mingarelli (Frankrijk)
  • Soort boek: Franse roman, oorlogsroman
  • Origineel: Quatre Soldats (2003)
  • Nederlandse vertaling: Jan Pieter van der Sterre, Reintje Ghoos
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 18 februari 2021
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Winnaar Prix Médicis 2003

Waardering voor de roman Vier soldaten

  • “Een bijzondere auteur die van zuiverheid in woord en minimalisme zijn handelsmerk heeft gemaakt.” Le Monde
  • “Mingarelli slaagt erin met weinig woorden de lezer te raken. Daar is veel talent voor nodig.” Le Figaro
  • “Uitzonderlijk goed. Mingarelli heeft een ontroerend werk geschreven. De elementaire stijl van de roman past helemaal bij de meedogenloosheid van oorlog.” The Sunday Times

Flaptekst van de roman van Hugo Mingarelli

Vier soldaten is een tijdloos en intiem verhaal over vriendschap en kleine momenten van geluk in de meest duistere tijden.

De Russische burgeroorlog, 1919. Het is hartje winter wanneer vier jonge soldaten van het Rode Leger hun kamp opslaan in een bos bij de frontlinie in Roemenië. Er hoeft even niet gevochten te worden dus de dagen zijn gevuld met kostbare uren van vrijheid waarin ze genieten van de rust bij een meertje in de buurt, hun nachtmerries proberen te vergeten, met elkaar praten, roken en wachten. Ze wachten op de lente, wanneer hun bataljon verder zal trekken, en op de onvermijdelijke hervatting van het geweld.

Bijpassende boeken en informatie

Stefan Hertmans – De opgang

Stefan Hertmans De opgang recensie en informatie over de inhoud van deze roman over Gent in de Tweede Wereldoorlog. Op 11 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij de nieuwe roman van de Vlaamse schrijver Stefan Hertmans.

Stefan Hertmans De opgang Recensie en Informatie

Het boek De zoon van een “foute” Vlaming, geschreven door Adriaan Verhulst, is de aanleiding dat Stefan Hertmans zich realiseert dat hij zeker twintig jaar is dat  huis van die “foute”vader heeft gewoond. Het huis in het Gentse Patershol, waar hij eind jaren ’70 als een blok voor viel.

De geur van de blauwe regen in die tuin bracht hem direct terug naar de verwilderde tuin van zijn jeugd. Een prachtig oud pand, verwaarloosd maar oh zo aantrekkelijk. Ja, wellicht een bouwval dat al jaren leeg stond. Een impulsieve aankoop. Met de makelaar loopt hij door het verwaarloosde pand, van kelder tot aan de zolder en deze rondgang verweven met de geschiedenis van Willem Verhulst, een vooraanstaande SS-er uit Gent verwordt zo een adembenemende tocht.

Een prachtig oud pand, verwaarloosd maar oh zo aantrekkelijk

Om de oorlogsgeschiedenis van dit gezin te schetsen maakt Hertmans gebruik van veel autobiografische bronnen van dit gezin. Van de dagboeken van Mientje , de moeder van Adriaan  tot aan de brieven de Willem schrijft wanneer hij na de oorlog in de gevangenis zit.

Willem een jongen uit een groot gezin, het kakkernestje en lieveling van zijn  moeder, geboren ergens rond 1895. Zijn vader had een eigen diamantslijperij. Nee, dat ging Willem nooit worden. Willem is anders, hij wordt gepest op school en al snel wordt een vechtersbaas. Hij gaat naar de tuinbouwschool, maar spijbelt veel. Hangt op straat, wordt afgekeurd voor militaire dienst. Raakt verstrikt in Vlaams-nationalistisch gedachtegoed. Hij vlucht naar Nederland en ontmoet zijn eerste vrouw.  En dan kruipt de oorlog dichterbij, de vijand, het nazisme begint België besmetten. Voor Willem geen verrassing. Hij had al eerder lijntjes met foute Duitse organisaties. Voor Mientje, Willems tweede vrouw en de moeder van zijn kinderen een nachtmerrie die haar de adem zal gaan benemen. Zij probeert, bijna tegen beter weten in, al biddend en de bijbel lezend deze zwartheid buiten haar nest te houden. Maar ja, Willem is de baas, krijgt steeds meer aanzien bij de Vijand, en Mientje is zo alleen. Zij schaamt zich voor haar man, voor zijn daden, voor zijn geld dat hij verdient, voor de potsierlijkheid waarmee hij zich gedraagt. Nee, er is geen uniform in huis, gewoon pappie zijn en geen klootzak.

Stefan Hertmans De opgang Recensie001Boek-Bestellen

Zo loopt Hertmans in gedachten door zijn oude huis. Weet hij precies hoe waar en hoe de “Dodenkamer” eruit zag. De kamer waar Willem zijn belangrijke Nazivrienden ontving, waar het vooral naar sigaren rook. De kamer waar de kinderen nooit mochten komen. Waar de man bijeenkwam met zijn foute vrienden, de man die niets te maken had met de man waar Mientje ooit van ging houden.  Mientje maar bidden en de bijbel lezen en vergeving vragen voor haar foute man en Gods water over Gods akker en dergelijke. En haar man maar fouter en fouter worden en genieten van alle mooie lijsten die hij maakte van foute Belgen en/of Joodse Belgen, die nodig gestraft en of afgevoerd moesten worden. Een echte betrouwbare precieze compagnon van de Nazi’s, maar een onbetrouwbare vader en partner voor zijn gezin. Hij vertrok voor dagen wanneer het hem uitkwam, hij had zeker een minnares waar hij later mee trouwde. Kortom, het is dankzij Mientjes rechtlijnige geloof in rechtvaardigheid en met de hulp van haar God dat dit gezin de oorlog overleefde zowel mentaal als fysiek.

Hoe knap heeft Hertmans deze zwarte geschiedenis een indringend menselijk gezicht gegeven

Hoe knap heeft Hertmans deze zwarte geschiedenis, die zich tijdens de tweede wereldoorlog afspeelde achter de deur van zijn voormalig huis in Patershol, een menselijk gezicht gegeven. En wat een geluk voor al zijn lezers dat hij bijna per ongeluk op deze geschiedenis stuitte en niet anders kon dan dit zo meeslepend en geloofwaardig verwoorden. De roman de opgang is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Mieke Koster

De opgang

  • Schrijver: Stefan Hertmans (België)
  • Soort boek: oorlogsroman
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 11 september 2020
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de nieuwe roman van Stefan Hertmans

In de zomer van 1979 trok een huis in het Gentse Patershol de aandacht van Stefan Hertmans. De blauweregen hing bestoft neer, maar de geur trof hem diep en bracht hem terug naar zijn kinderjaren. Hij kocht het pand in een opwelling. Pas nadat hij het twintig jaar later had verkocht werd hij geconfronteerd met wat er zich tijdens de oorlog had afgespeeld.

Verbijsterend was de ontdekking dat de vroegere bewoner een ss’er was. “Het is onbegrijpelijk,’ schrijft Hertmans, “dat alles wat ik toen al had kunnen weten of tenminste toch vermoeden, zo gedachteloos aan mij voorbij had kunnen gaan.’ Langzaam komt de man die hij wil leren begrijpen in beeld, alsook zijn Nederlandse, pacifistische echtgenote en hun kinderen, van wie de oudste zoon een vooraanstaand Vlaams intellectueel zou worden. Hertmans spreekt met nabestaanden, raadpleegt archieven, vindt intieme documenten. In zijn herinnering loopt hij weer door alle kamers die hij zo lang heeft bewoond.

In De opgang komt de lezer huiveringwekkend dicht bij een politiek drama, dat ook een huwelijksdrama was. Opnieuw blijkt Hertmans verbonden met een verhaal dat aan belangrijke historische gebeurtenissen raakt. Opnieuw brengt het zijn verbeelding en pen op briljante wijze in beweging.

Bijpassende boeken en informatie

Icchokas Meras – Stalemate

Icchokas Meras Stalemate recensie en informatie over de inhoud van deze holocaust roman uit Litouwen. In 2005 verscheen bij Uitgeverij Other Press de Engelse vertaling van de roman Lygiosios trunka akimirką uit 1963 van van de Litouwse schrijver Icchokas Meras. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar. 

Icchokas Meras Stalemate recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Stalemate. Het boek is geschreven door Icchokas Meras. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de holocaust roman uit 1963 van de Litouwse schrijver Icchokas Meras.

Icchokas Meras Stalemate Roman uit Litouwen

Stalemate

  • Schrijver: Icchokas Meras (Litouwen)
  • Soort boek: holocaust roman, Litouwse roman
  • Origineel: Lygiosios trunka akimirką (1963)
  • Engelse vertaling: Jonas Zdanys
  • Uitgever: Other Press
  • Verschenen: 2005
  • Uitgave: Paperback

Recensie en waardering van Stalemate

  • “A classic of Holocaust literature from “one of the great masters of the short novel.” (The New Yorker)

Flaptekst van de holocaust roman van Icchokas Meras

In the Vilna Ghetto during World War II, Nazi Commandant Schoger demands that all children be sent to the death camp. When Abraham Lipman pleads with him to spare their lives, Schoger reconsiders, and tells Lipman there will be a chess match between himself and Lipman’s only surviving son, Isaac, a chess prodigy. If Isaac wins, the children will live, but Isaac will die. If Isaac loses, the children will die, but Isaac will live. Only a draw will save the ghetto from this terrible predicament.

The chess game begins: a nightmarish contest played over the course of several evenings, witnessed by an audience impotent to act, staking the lives of their children on a stalemate. This is a moving story of a father and a son who shame their cruel perpetrator with their dignity, spirit, and extraordinary courage. Stalemate speaks to the power of humor even under the direst circumstances. As a parable that gives voice to the unspeakable, Stalemate is an antidote to despair.

Bijpassende boeken en informatie