Categoriearchief: Afrikaanse roman

Yaa Gyasi – Verheven koninkrijk

Yaa Gyasi Verheven koninkrijk recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe roman. Op 3 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij  de Nederlandse vertaling van Transcendant Kingdom, geschreven door de Ghanees-Amerkiaanse schrijfster Yaa Gyasi.

Yaa Gyasi Verheven koninkrijk Recensie en Informatie

Hoofdpersoon in deze roman van Gyasi is Giffty, een jonge veelbelovende neurowetenschapper. Zij neemt je mee door haar verscheurde gezinsleven. Een depressieve moeder, een broer Nana die zelfmoord pleegt, een vader die zijn gezin in de steek laat en terug gaat naar Ghana. Hier komen zij vandaan. Moeder krijgt vader zover, wanneer alleen hun zoon is geboren naar Amerika, Alabama te emigreren om daar een betere toekomst voor haar gezin op te kunnen bouwen.

Alleen met eenvoudig werk in de huishouding en als conciërge, lukt het dit stel het hoofd boven water te houden. Zoonlief Nana blijkt een getalenteerd sportman, en Giffty, het nakomertje waar eigenlijk niemand op heeft zitten wachten blijkt superintelligent. Intussen hebben zij allemaal te maken met discriminatie, soms verborgen, maar regelmatig ook gewoon recht voor z’n raap. De enige manier om je te doen gelden is uitblinken. Vader voelt zich in Amerika alles behalve thuis en onder mom van een bezoek aan zijn broer in Ghana vertrekt hij voor altijd. Het gezin blijft ontredderd achter. Moeder werkt zich drie slagen in de rondt en zoekt en vindt haar heil in de kerk. Elke zondag opgepoetst met haar twee kinderen bidden voor en hopen op het beste, met steun van God moet dat mogelijk zijn.

Op kleine Giffty heeft het geloof groet invloed. Zij houdt een dagboek bij waarin zij haar gesprekken voert met God. Vraagt om steun en begrip ondanks haar eigen dwalingen.

Het vertrek van vader heeft een grote impact op het leven van dit gezin en vooral op Nana. Wanneer hij tijdens een handbalwedstrijd zijn enkelbanden scheurt wordt dit voor hem het begin van het einde. Hij krijgt pijnstillers voorgeschreven en zo begint langzaam maar zeker zijn verslaving, die uiteindelijk tot een zelfgekozen dood leidt.

Yaa Gyasi Verheven koninkrijk Recensie001Boek-Bestellen

Moeder raakt in een depressie, Giffty, inmiddels elders wonend is bezig met haar promotie. Zij onderzoekt in de hersenen van muizen of het mogelijk is door het uitschakelen en/of manipuleren van bepaalde hersencellen een verslaving te beïnvloeden of beter nog te laten stoppen.

Zij besluit om moeder in huis te nemen, de depressie van moeder te begrijpen en te verlichten. Dat is niet zomaar makkelijk. Intussen in Giffty eenzaam. Zij is zo gewend haar problemen binnenskamers te houden. Hooguit toe te vertrouwen aan God. Dat heeft zij immers zo geleerd. En toch…loopt het goed met haar af.

Indringend portret van een verscheurd en ontheemd gezinsleven

De thema’s dieYaa Gyasi aansnijdt in deze roman zijn niet bepaald licht te noemen. Een gebroken zwart migranten gezin in Amerika. Maar ik heb het idee dat Gyasi naast deze thema’s teveel andere zaken wil belichten als; de plek van de zwarte medemens in de maatschappij ,de rol van religie in een mensenleven, de plek van migrantenkinderen binnen het onderwijs en de onderzoekswereld, de rol van artsen in de grote aantallen van verslaafden, de impact van een gebroken gezin op de ontwikkeling van een kind. Dat vind ik jammer want daardoor heb ik de nodige diepgang gemist waar ik op hoopte toen ik de flaptekst van deze roman las nl; dat de kracht van dit boek ligt in  de meeslepende en soepele manier waarop een enorm hoofdstuk uit de geschiedenis van Afrika en Amerika tot leven wordt gebracht. Verheven koninkrijk is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Recensie van Mieke Koster

Verheven koninkrijk

  • Schrijfster: Yaa Gyasi (Ghana, Verenigde Staten)
  • Soort boek: sociale roman
  • Origineel: Transcendant Kingdom (augustus 2020)
  • Nederlandse vertaling: Nicolette Hoekmeijer
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 3 september 2020
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)

Flaptekst van de nieuwe roman van Yaa Gyasi

Gifty is een briljante studente neurowetenschap aan de universiteit van Stanford. Haar drijfveer is de fatale overdosis van haar broer, verslaafd aan pijnstillers, en de depressie van haar moeder. Gifty is vastberaden om de wetenschappelijke oorzaak te vinden van al het verdriet en lijden dat haar leven domineert. Dan zet een telefoontje haar eenzame leven in haar laboratorium volledig op zijn kop. Haar moeder wil zelfmoord plegen en ten einde raad neemt Gifty haar in huis. Het brengt haar weer terug naar het geloof dat zoveel houvast gaf in haar jeugd. De kerk waar ze in opgroeide beloofde verlossing, maar gaf nooit duidelijkheid hoe die te bereiken. Terwijl haar moeder in bed blijft liggen worstelt Gifty tussen geloof en wetenschap, en zoekt naar een manier om haar liefde voor haar familie in daden om te zetten.

Verheven koninkrijk is een ontroerend portret van een Ghanees immigrantengezin in de vs dat zucht onder het juk van verdriet, depressie en verslaving. Het is een wonderschoon geschreven en emotioneel zeer beladen opvolger van het fenomenale Weg naar huis, en is de meesterproef van het literaire talent Yaa Gyasi.

Bijpassende boeken en informatie

Tsitsi Dangarembga – This Mournable Boy

Tsitsi Dangarembga This Mournable Boy recensie en informatie over de inhoud van deze Zimbabwaanse roman. Op 16 januari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Faber & Faber  de roman van de Zimbabwaanse schrijfster Tsitsi Dangarembga. Er is nog geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd. De roman is gekozen op de shortlist van de Booker Prize 2020.

Tsitsi Dangarembga This Mournable Boy Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman This Mournable Boy. Het boek is geschreven door Tsitsi Dangarembga. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Zimbabwaanse schrijfster DTsitsi Dangarembga.

Tsitsi Dangarembga This Mournable Boy Recensie

This Mournable Boy

  • Schrijfster: Tsitsi Dangarembga (Zimbabwe)
  • Soort boek: Afrikaanse roman, sociale roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Faber & Faber
  • Verschijnt: 16 januari 2020
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Booker Prize 2020 Shortlist

Flaptekst van de roman van Tsitsi Dangarembga

In this tense and psychologically charged novel, Tsitsi Dangarembga channels the hope and potential of one young girl and a fledgling nation to lead us on a journey to discover where lives go after hope has departed.

Here we meet Tambudzai, living in a run-down youth hostel in downtown Harare and anxious about her prospects after leaving a stagnant job. At every turn in her attempt to make a life for herself, she is faced with a fresh humiliation, until the painful contrast between the future she imagined and her daily reality ultimately drives her to a breaking point.

Bijpassende boeken en informatie

Zimbabwaanse Schrijvers en Schrijfsters

Zimbabwaanse Schrijvers en Schrijfsters Romans uit Zimbabwe. Welke bekendse Zimbabwaanse schrijvers en schrijfsters zijn er? Wat zijn de beste romans uit Zimbabwe? Welke andere mooie boeken hebben Zimbabwaanse schrijvers en schrijfsters geschreven?

Zimbabwaanse Schrijvers en Schrijfsters

Het Afrikaanse land Zimbabwe was tot 18 april 1980 een Britse kolonie die als naam Rhodesië had. Het land heeft zestien officeel erkende talen waaronder het Engels. Veel van de schrijvers en schrijfsters uit Zimbabwe kiezen ervoor om hun meeste romans en andere boeken in deze taal te schrijven omdat het bereik ervan veruit het grootste is.

Zimbabwe Nieuwe Romans en Boeken

This Mournable Boy

  • Schrijfster: Tsitsi Dangarembga (Zimbabwe)
  • Tsitsi Dangarembga This Mournable Boy RecensieSoort boek: Afrikaanse roman, sociale roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Faber & Faber
  • Verschijnt: 16 januari 2020
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Booker Prize 2020 Shortlist
  • Inhoud roman: We meet Tambudzai, living in a run-down youth hostel in downtown Harare and anxious about her prospects after leaving a stagnant job. At every turn in her attempt to make a life for herself, she is faced with a fresh humiliation, until the painful contrast between the future she imagined and her daily reality ultimately drives her to a breaking point…lees verder >

001Boek-BestellenVanuit het duister stralend licht

  • Schrijfster: Petina Gappah (Zimbabwe)
  • Petina Gappah Vanuit het duister stralend licht RecensieSoort boek: historische roman
  • Origineel: Out of Darkness, Shining Light
  • Nederlandse vertaling: Arjaan en Thijs van Nimwegen
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: januari 2020
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)
  • Recensie roman: Het ongelooflijke verhaal dat het lichaam van David Livingstone, de grote ontdekkingsreiziger en geestelijke en arts uit Schotland, die overlijdt in op 4 mei 1873 ergens in een gehucht West-Afrika, door zijn rouwenden naar de oostkust van Afrika wordt gedragen. Om hem daar te verschepen, naar eigen land. Om Thuis begraven te kunnen worden. Dit wordt een tocht van ruim 1000 mijl, te voet, over land, door verlaten, maar ook door slavenhandelaren bezette dorpen…lees verder >

House of Stone

  • Schrijfster: Novuyo Rosa Tshuma (Zimbabwe)
  • Novuyo Rosa Tshuma House of Stone Roman uit ZimbabweSoort boek: sociale roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Atlantic Books
  • Verschenen: 2018
  • Omvang; 384 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud roman: In the chronic turmoil of modern Zimbabwe, Abednego and Agnes Mlambo’s teenage son, Bukhosi, has gone missing, and the Mlambos fear the worst. Their enigmatic lodger, Zamani, seems to be their last, best hope for finding him. Since Bukhosi’s disappearance, Zamani has been preternaturally helpful: hanging missing posters in downtown Bulawayo, handing out fliers to passersby, and joining in family prayer vigils with the flamboyant Reverend Pastor from Agnes’s Blessed Anointings church. It’s almost like Zamani is part of the family…lees verder >

Bijpassnede Boeken en Informatie

Edem Awumey – Mina Among the Shadows

Edem Awumey Mina Among the Shadows recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe roman over Togo. Op 21 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij MAwensi House Publischers de Engelse vertaling van Mina parmi les ombres, geschreven door de Togolees-Canadese schrijver Edem Awumey.

Edem Awumey Mina Among the Shadows Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Mina Among the Shadows. Het boek is geschreven door Edem Awumey. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud deze roman van de in Togo geboren schrijver Edem Awumey.

Edem Awumey Mina Among the Shadows Roman uit Togo

Mina Among the Shadows

  • Schrijver: Edem Awumey (Togo, Canada)
  • Soort boek: roman uit Togo
  • Origineel: Mina parmi les ombres (2018)
  • Engelse vertaling: Phyllis Aronoff, Howard Scott
  • Uitgever: Mawenzi House Publishers
  • Verschijnt: 21 oktober 2020
  • Omvang: 150 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman uit Togo van Edem Awumey

Kerim Neto returns to his hometown, a city on Africa’s Atlantic coast, to search for Mina, his former model, lover, and muse. But Mina has disappeared. He combs the streets and byways he has known, hoping to run into her. He questions his old friends from the theatre, with whom he and Mina had performed, mocking the country’s rulers, the army and dictators. But these friends have now joined the established order, become imams, preachers, and police informers. Which Mina will Kerim find? Will she be hidden behind a veil? Or sing of the risen Christ? Will she bear the marks of torture? In this novel the reader will discover an Africa where power lies in the hands of evil forces; a place that sells itself basely under the pretext of globalization; where religions compete for the minds of people with words of Allah or the Gospels, as the ancient Orishas look on. Mina Among the Shadows is a hymn to immutable desire, the power of beauty, and the courage of women.

Bijpassende boeken en informatie

Kameroen Schrijvers Schrijfsters

Kameroen Schrijvers Schrijfsters Romans en andere Boeken. Welke bekende Kameroense schrijvers en schrijfsters zijn er? Welke romans en andere boeken van schrijvers en schrijfsters uit Kameroen zijn er verschenen? Welke romans uit Kameroen zijn er uitgegeven in Nederlandse vertaling?

Kameroen Schrijvers Schrijfsters Romans en andere Boeken

Kameroen is een land in West-Afrika. Het land heeft twee officiële talen: Frans en Engels. Daarnaast worden er een aantal inheemse talen gesproken. Op deze pina Kameroen schrijvers schrijfsters romans en andere boeken is een overzicht van de belangrijkste en bekendste auteurs uit het land te vinden, Bovendien is er aandacht besteed aan de beste romans en andere boeken die door schrijvers en schrijfsters uit het Afrikaanse land geschreven zijn. Ook besteden we aandacht aan de nieuwe boeken die er verschijnen, inclusief vertaling in het Nederlands en Engels.

  • Francis Bebey (15 juli 1929 – 28 mei 2001)
    Franstalige roman- en verhalenschrijver, dichter en componist
  • Mongo Beti (30 juni 1932 – 8 oktober 2001)
    Echte naam: Alexandre Biyidi Awala
    Franstalige roman- en verhalenschrijver
    1994 | L’histoire du fou (roman)
    Engelse vertaling: The Story of a Madman
  • Calixthe Beyala (1961)
    Franstalige roman- en verhalenschrijfster
  • Mbella Sonne Dipoko (28 februari 1936 – 5 december 2009)
    Engelstalige romanschrijver, dichter en schilder
  • Werewere Liking (1950)
    Franstalige roman- en toneelschrijver
    2004 | La mémoire amputée (roman)
    Nederlandse vertaling: Afgesneden herinnering
  • Sankie Maimo (1930 – 4 september 2013)
    Engelstalige roman-, verhalen- en kinderboekenschrijver
  • Imbolo Mbue (1981)
    Engelstalige romanschrijfster en essayist
    2016 | Behold the Dreamers (roman)
    Nederlandse vertaling: Zie de dromers
  • Léonora Miano (1973)
    Franstalige roman- en verhalenschrijfster
  • Patrice Nganang (1970)
    Franstalige romanschrijver en dichter
    2013 | La Saison des prunes (historische roman)
    Engelse vertaling: When the Plumes Are Ripe
    2011 | Mont Plaisant (historische roman)
    Engelse vertaling: Mount Plaisant
    2001 | Temps de chien (roman)
    Engelse vertaling: Dog Days
  • John Nkemngong Nkengasong (1959)
    Engelstalige roman-, toneelschrijver en dichter
  • Ferdinand Oyono (14 september 1929 – 10 juni 2010)
    Franstalige romanschrijver, politicus en diplomaat

Nieuwe Romans van Schrijvers en Schrijfsters uit Kameroen

  • Imbolo Mbue (Kameroen) – Hoe mooi waren wij
    sociale roman | De Bezige Bij, mei 2020

Bekende Romans van Kameroense Schrijvers en Schrijfsters

Afgesneden herinnering

  • Schrijver: Werewere Liking (Kameroen)
  • Werewere Liking Afgesneden herinnering Roman uit KameroenSoort boek: sociale roman
  • Origineel: La mémoire amputée (2004)
  • Nederlandse vertaling: Marianne Gossije
  • Uitgever: De Geus / Oxfam Novib
  • Omvang: 442 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)
  • Inhoud roman: Halla’s jeugd is verre van gelukkig. Haar moeder, altijd eerste vrouw geweest, kan zich niet schikken in de positie van tweede vrouw nadat Halla’s vader een andere vrouw ontmoet. Zij vraagt echtscheiding aan. Haar moeder krijgt de kinderen toegewezen, maar haar vader gaat hiertegen in beroep. Halla wordt aan hem toegewezen. Na een aantal ongelukkige jaren besluit ze te vluchten en wordt ze zangeres in nachtclubs. Haar liederen maken dat ze opnieuw moet vluchten, ditmaal voor het regime dat haar niet accepteert en haar het zwijgen probeert op te leggen…lees verder >

Mount Pleasant

Kameroen triologie, deel één

  • Patrice Nganang Mount Pleasant Kameroen trilogie 1Schrijver: Patrice Nganang (Kameroen)
  • Soort boek: historische roman, sociale roman
  • Origineel: Mont Plaisant (2011)
  • Engelse vertaling: Amy B. Reid
  • Uitgever: Picador
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud roman: In Cameroon in 1931, Sara is taken from her family and brought to Mount Pleasant as a gift for Sultan Njoya, the Bamum leader cast into exile by French colonialists. Just nine years old and on the verge of becoming one of the sultan’s hundreds of wives, Sara’s story takes an unexpected turn when she is recognized by Bertha, the slave in charge of training Njoya’s brides, as Nebu, the son she lost tragically years before…lees verder >

When the Plums Are Ripe

Kameroen trilogie, deel twee

  • Patrice Nganang When the Plums Are Ripe RecensieSchrijver: Patrice Nganang (Kameroen)
  • Soort boek: historische roman, sociale roman
  • Origineel: La Saison des prunes (2013)
  • Engelse vertaling: Amy B. Reid
  • Uitgever: Farrar, Straus & Giroux
  • Verschenen: 13 augustus 2019
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Inhoud roman: In Cameroon, plum season is a highly anticipated time of year. But for the narrator of When the Plums Are Ripe, the poet Pouka, the season reminds him of the “time when our country had discovered the root not so much of its own violence as that of the world’s own, and, in response, had thrown its sons who at that time were called Senegalese infantrymen into the desert, just as in the evenings the sellers throw all their still-unsold plums into the embers.” In this novel of radiant lyricism, Patrice Nganang recounts the story of Cameroon’s forced entry into World War II, and in the process complicates our own understanding of that globe-spanning conflict…lees verder >

Bijpassende Boeken en Informatie

Juan Tomás Ávila Laurel – By the Night the Mountain Burns

Juan Tomás Ávila Laurel By the Night the Mountain Burns recensie en informatie over de inhoud van de autobiografische roman van deze schrijver afkomstig uit Equatoriaal-Guinea. Op 6 november 2014 verscheen bij Uitgeverij All Other Books de Engelse vertaling van de oorspronkelijke Spaanstalige roman van Juan Tomás Ávila Laurel. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek verkrijgbaar.

Juan Tomás Ávila Laurel By the Night the Mountain Burns Roman uit Equatoriaal-Guinea

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de autobiografische roman By the Night the Mountain Burns. De roman is geschreven door Juan Tomás Ávila Laurel. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de uit Equatoriaal-Guinea afkomstige schrijver Juan Tomás Ávila Laurel.

Juan Tomás Ávila Laurel By the Night the Mountain Burns Roman uit Equatoriaal-Guinea

By the Night the Mountain Burns

  • Schrijver: Juan Tomás Ávila Laurel (Equatoriaal Guinea)
  • Soort boek: autobiografische roman
  • Origineel:
  • Engelse vertaling: Jethro Soutar
  • Uitgever: And Other Stories
  • Verschenen: 6 november 2014
  • Omvang; 336 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman over een jeugd op het eiland Annobón

By Night The Mountain Burns recounts the narrator’s childhood on a remote island off the West African coast, living with his mysterious grandfather, several mothers and no fathers. We learn of a dark chapter in the island’s history: a bush fire destroys the crops, then hundreds perish in a cholera outbreak. Superstition dominates: now the islanders must sacrifice their possessions to the enraged ocean god. What of their lives will they manage to save?

Whitmanesque in its lyrical evocation of the island, Ávila Laurel’s writing builds quietly, through the oral rhythms of traditional storytelling, into gripping drama worthy of an Achebe or a García Márquez.

Bijpassende boeken en informatie

Namwali Serpell – De rook die dondert

Namwali Serpell De rook die dondert recensie en informatie over de inhoud van deze historische roman uit Zambia. Op 1 februari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Atlas contact de roman van de Zambiaanse schrijfster Namwali Serpell.

Namwali Serpell De rook die dondert Recensie en Informatie

De verhaallijnen in deze roman beginnen in 1904 en eindigen in 2024. Serpell verhaalt over drie generaties vrouwen en hun mannen, dochters en zonen die met hun levens, ieder op eigen wijze verbonden zijn aan hun thuisland Zambia en in de loop van de drie generaties ook verbonden raken aan elkaar.

Sibilla, geboren en getogen in Italië, vertrekt met haar partner naar Zambia, waar haar man het leven van zijn gestorven broer wil oppakken. Sibilla heeft een bijzondere aandoening. Haar hele lijf is zwaar behaard met haar dat een paar centimeter per dag groeit. Dat haar,dat zeker ook nog een rol speelt in de volgende generaties. Haar man speelt een groet rol bij de bouw van de Karbidam. Een dam die veel gevolgen heeft en zal houden voor de bewoners er omheen.

Dan maken we kennis met Agnes. Een bevoorrecht meisje uit Zuid-Engeland, gevierd tennisspeelster, dat op later leeftijd blind wordt. Een talentvolle jongeman Ronald uit Rhodesie studeert in Engeland en brengt zijn vakantie door op het landgoed van de ouders van Agnes. Die twee raken in de liefde en vertrekken samen naar Zambia. Ronald klimt langzaam hogerop  in politieke kringen. Maakt zich hard voor een Federaal Zambia. Agnes raakt betrokken bij de onafhankelijkheidsstrijd.

De derde vrouw waar de lezer kennis mee maakt is Matha. De superslimme dochter van een landbouwingenieur, die tijdens haar kinderjaren als zich als jongen moet voordoen. Onderwijs is nl. niet bedoeld voor meisjes. Zij wordt later opgeleid tot een van de astronauten die mee gaan doen aan het ruimtevaartprogramma. Maar ook met de onafhankelijkheidsstrijd

Namwali Serpell De rook die dondert Recensie Roman uit Zambia001Boek-Bestellen

Hoe in de loop van hun levens deze families met elkaar verknoopt raken beschrijft Serpell met behulp hoofdhaar. Haar dat een rol speelt in het leven van de drie vrouwen. Sibilla, die daar elke dag mee worstelt , Agnes, die het vanwege blind afgesneden wordt van dit belangrijke vrouwelijke symbool, Matha, die haar hoofd kaal scheert om naar school te kunnen.

Het verhaal van de volgende generatie speelt zich voor een groot deel af in,om en rond de kapsalon van Silvia, dochter van Matha. Daar wordt langzaam maar zeker duidelijk hoe deze levens van een witte, zwarte en bruine familie met elkaar verknoopt raken. Dat zal in ieder geval tot de volgende generatie stand houden.

Te veel ambitie in de omvangrijke roman beperkt het leesplezier

In deze roman vertelt Namwali Serpell veel. Zij wil heel veel kwijt. Eigenlijk te veel! Hoe een land als Zambia bezet  door de Engelsen zich langzaam vrij wil maken. Over de segregatie tussen zwart en wit, over discriminatie, over de rol van vrouwen en mannen, over de strijd tegen aids, over geschoold en ongeschoold zijn, over rijke en arm, over inmenging van de staat op het dagelijks leven, over het gevaar van verregaande inmenging in samenleving, door alle nieuwe mogelijkheden van de moderne techniek.

Het eind van dit boek doet griezelig veel denken aan de uitbraak van de wereldwijde Coronacrisis waar wij nu met z’n allen inzitten. Een super vooruitziende blik heeft Namwali Serpell. Knap. Maar ik vind het een moeilijk boek. En ook een te dik boek, 780 bladzijden met daarin wat mij betreft te veel verhaallijnen, teveel Zuid-Afrikaanse woorden, uitdrukkingen waar ik niet veel kennis van heb, teveel personages, teveel geschiedenis en toekomst willen vangen in één roman, mijn hersens kunnen dat niet bijbenen. Gelukkig vond ik enig houvast aan de stamboom van deze drie gezinnen, achter in het boek weergegeven. De roman is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (goed).

Recensie van Mieke Koster

De rook die dondert

  • Schrijfster: Namwali Serpell (Zambia)
  • Soort boek: historische roman, sociale roman
  • Origineel: The Old Drift (2019)
  • Verschijnt: 1 februari 2020
  • Omvang: 832 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (goed)

Flaptekst van de roman uit Zambia van Namwali Serpell

1904. Aan de oever van de Zambezirivier, op een paar kilometer van de majestueuze Victoriawatervallen, ligt een koloniale nederzetting waar een Engelse avonturier het per ongeluk aan de stok krijgt met een Italiaanse hotelier en een inheemse hulpkelner. De gevolgen van dit opstootje zullen als een vloek doorwerken op hun nageslacht, dat steeds verder naar elkaar toe wordt gedreven.

Het lot van drie families – een witte, een zwarte en een bruine – raakt gedurende drie generaties onlosmakelijk verbonden met de streek waar ze vandaan komen, en met het lot van Zambia. De rook die dondert is een speelse, geestige, betoverende roman van een ambitie en reikwijdte die zelden door een debutant wordt getoond.

Namwali Serpell Informatie

  • Geboren in 1980
  • Geboorterplaats: Lusaka, Zambia
  • Nationaliteit: Zambia, Verenigde Staten
  • Discipline: schrijfster, professor
  • Werk: romans, verhalen, essays
  • Boeken van Namali Serpell

Bijpassende Boeken en Informatie

Yvonne Adhiambo Owuor – The Dragonfly Sea

Yvonne Adhiambo Owuor The Dragonfly Sea recensie en waardering over de inhoud van deze roman uit Kenia. In 2019 verscheen bij Uitgeverij Knopf de nieuwe roman van de Keniaanse schrijfster Yvonne Adhiambo Owuor. Er is nog geen Nederlandse vertaling van de roman verschenen.

Yvonne Adhiambo Owuor The Dragonfly Sea Roman uit Kenia

Zodra de roman gelezen is door de redactie, kun je op deze pagina recensie en waardering vinden van de roman The Dragonfly Sea. Het boek is geschreven door Yvonne Adhiambo Owuor. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien bevat deze pagina informatie over de inhoud van de roman van de Keniaanse schrijfster Yvonne Adhiambo Owuor.

Yvonne Adhiambo Owuor The Dragonfly Sea Roman uit Kenia

The Dragonfly Sea

  • Schrijfster: Yvonne Adhiambo Owuor (Kenia)
  • Soort boek: Keniaanse roman, sociale roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: A. Knopf / Vintage International
  • Verschenen: 2019
  • Omvang: 512 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Paperback / Ebook

Flaptekst van de roman van Yvonne Adhiambo Owuor

From the award-winning author of Dust comes a vibrant, stunning coming-of-age novel about a young woman struggling to find her place in a vast world–a poignant exploration of fate, mortality, love, and loss.

On the island of Pate, off the coast of Kenya, lives solitary, stubborn Ayaana and her mother, Munira. When a sailor named Muhidin, also an outsider, enters their lives, Ayaana finds something she has never had before: a father. But as Ayaana grows into adulthood, forces of nature and history begin to reshape her life and the island itself–from a taciturn visitor with a murky past to a sanctuary-seeking religious extremist, from dragonflies to a tsunami, from black-clad kidnappers to cultural emissaries from China. Ayaana ends up embarking on a dramatic ship’s journey to the Far East, where she will discover friends and enemies; be seduced by the charming but unreliable scion of a powerful Turkish business family; reclaim her devotion to the sea; and come to find her own tenuous place amid a landscape of beauty and violence and surprising joy. Told with a glorious lyricism and an unerring sense of compassion, The Dragonfly Sea is a transcendent story of adventure, fraught choices, and of the inexorable need for shelter in a dangerous world.

Bijpassende boeken en informatie

Petina Gappah – Vanuit het duister stralend licht

Petina Gappah Vanuit het duister stralend licht recensie waardering en informatie over deze roman. Op 7 januari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de roman van de Zimbabwaanse schrijfster Petina Gappah.

Petina Gappah Vanuit het duister stralend licht Recensie en Informatie

Het ongelooflijke verhaal dat het lichaam van David Livingstone, de grote ontdekkingsreiziger en geestelijke en arts uit Schotland, die overlijdt in op 4 mei 1873 ergens in een gehucht West-Afrika, door zijn rouwenden naar de oostkust van Afrika wordt gedragen. Om hem daar te verschepen, naar eigen land. Om Thuis begraven te kunnen worden. Dit wordt een tocht van ruim 1000 mijl, te voet, over land, door verlaten, maar ook door slavenhandelaren bezette dorpen.

De bizarre zoektocht van Livingstone, naar de oorsprong van de Nijl

In het eerste van deze roman is vooral Halima aan het woord. Door haar ogen kijkt de lezer naar de bizarre zoektocht van Livingstone, naar de oorsprong van de Nijl. En waarom was dat nu eigenlijk zo belangrijk? Er zijn toch bij God wel belangrijkere problemen die opgelost moeten worden. Halima, ooit vrijgekocht door Livingstone, zijn trouwe metgezel en kokkin. Pas na zijn dood voelt zijn dagelijkse gevolg zich vrij om eens met elkaar over hem te praten. In hun ogen maar een rare vogel. Maar omdat hij zijn bedienden tijdens zijn tocht had  vrijgekocht en met respect, edoch wanneer het nodig was met harde hand, behandelde, werd hij figuurlijk en later ook letterlijk door de meesten op handen gedragen.

Omdat Gappah ervoor kiest Halima aan het woord te laten, geeft zij stem aan alle naamloze mensen en vooral de vrouwen om Livingstone heen tijdens zijn laatste tocht. Indiaanse, Afrikaanse, Arabische dragers. Koks, scouts en alle andere mogelijke bedienden. Daarmee krijg je als lezer een interessante feministische inkijk in het dagelijks leven van gemeenschap om Livingstone heen. Maar ook lukt het Gappa een geloofwaardig verhaal te schetsen van de helse tocht die zij met elkaar maakten. De doden die er vielen, te ziektes die uitbraken. Een kijkje in het leven van de vrouwen en kinderen.

Petina Gappah Vanuit het duister stralend licht Recensie001Boek-Bestellen

Daarover is vooral Jacob Wainwright aan het woord. Een jonge man, ooit na zijn vrijkomen uit de slavernij terecht gekomen in India. Daar ging hij naar school, bekeerde zich, en was nogal slim. Hij leerde daar de taal van de blanken. Hij heeft zich bij het gezelschap gevoegd om samen met Livingstone de zoektocht naar de oorsprong van de Nijl te volgen en intussen zich te krijgen op de praktijk van kerstening  Livingstone. Gappah schuift Jacob naar voren als de  vanzelfsprekend gedoodverfde persoon deze barre tocht te boekstaven. Hij vindt het maar niks dat de vrouwen en kinderen mee gaan. Een blok aan het been (en ondertussen…). Maar tijdens de tocht blijkt voor hem dat de vrouwen hem op meerdere levensterreinen broodnodig zijn. Ook door zijn ogen ben je als lezer getuige van de vele problemen en intriges die zich voor doen tijdens deze tocht. Zo heel anders dan dat Halima hierover bericht.

Het is februari 1874 wanneer de stoet aankomt in Bagamoio, de stad waar het lichaam van Livingstone aan boord gaat om verscheept te worden naar Engeland. Wainwright gaat mee en hoopt in Engeland door de Bisschop ingezegend te worden tot het ambt van prediker. Dit is zijn doel, zijn droom. Ja hij mag drager zijn wanneer het lichaam van Livingstone tijdens de belangrijke uitvaart, maar meer zit er niet in. Teleurgesteld keert hij terug naar Afrika.

Interessante feministische inkijk in het dagelijks leven van gemeenschap rondom Livingstone

Gappah heeft zich vastgebeten in dit interessante onderwerp. Wat mij betreft was Halima het hele verhaal aan het woord geweest. Met veel meer humor, relativerings- en analytisch vermogen aanschouwde zij de dagelijkse gang van zaken. Haar “humanistische” kijk op het leven en alles wat daarmee samenhangt tijdens zo’n hachelijke onderneming raakt mij meer, heeft meer diepgang dan het godsvruchtige gekwezel van Jacob Wainwright. De roman is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Recensie van Mieke Koster

Vanuit het duister stralend licht

  • Schrijfster: Petina Gappah (Zimbabwe)
  • Soort boek: historische roman
  • Origineel: Out of Darkness, Shining Light
  • Nederlandse vertaling: Arjaan en Thijs van Nimwegen
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 7 januari 2020
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)

Flaptekst van de roman uit Zimbabwe

In 1871 overlijdt de Schotse missionaris en ontdekkingsreiziger dr. David Livingstone in een gehucht in West-Afrika. Zijn rouwende bedienden besluiten het ontzielde lichaam naar de dichtstbijzijnde havenstad te vervoeren, waar ze het aan de koloniale machthebber zullen overdragen voor een waardige begrafenis in Livingstones thuisland. De tocht van meer dan 1000 mijl leggen ze lopend af, de stoffelijke resten op hun schouders.

Het waargebeurde verhaal achter de staatsbegrafenis van Livingstone in Westminster Abbey heeft Petina Gappah al haar hele leven gefascineerd. In Vanuit het duister stralend licht geeft ze een stem aan de naamloze Indiase, Afrikaanse en Arabische dragers, koks, scouts en andere bedienden. Vanuit de perspectieven van de mondige kok-kin Halima en de fervent christelijke secretaris Jacob vertelt Gappah over de heldenmoed van de groep en de ontberingen die de groep geleden heeft uit liefde voor de gestorven Livingstone. Maar ook over de intriges waaraan de hele onderneming bijna ten onder gaat.

Bijpassende Boeken en Informatie

Juan Tomás Ávila Laurel – The Gurugu Pledge

Juan Tomás Ávila Laurel The Gurugu Pledge recensie en informatie over de inhoud van de roman van deze schrijver afkomstig uit Equatoriaal-Guinea. Op 24 augustus 2017 verscheen bij Uitgeverij All Other Books de Engelse vertaling van de oorspronkelijke Spaanstalige roman van Juan Tomás Ávila Laurel. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek verkrijgbaar.

Juan Tomás Ávila Laurel The Gurugu Pledge Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman The Gurugu Pledge. Het boek is geschreven door Juan Tomás Ávila Laurel. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de uit Equatoriaal-Guinea afkomstige schrijver Juan Tomás Ávila Laurel.

Juan Tomás Ávila Laurel The Gurugu Pledge Recensie001Boek-Bestellen

The Gurugu Pledge

  • Schrijver: Juan Tomás Ávila Laurel (Equatoriaal Guinea)
  • Soort boek: sociale roman
  • Origineel:
  • Engelse vertaling: Jethro Soutar
  • Uitgever: And Other Books (24 augustus 2017)
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de roman van Juan Tomás Ávila Laurel

On Mount Gurugu, overlooking the Spanish enclave of Melilla on the North African coast, desperate migrants gather before attempting to scale the city’s walls and gain asylum on European soil. Inspired by firsthand accounts, Juan Tomás Ávila Laurel has written an urgent novel, by turns funny and sad, bringing a distinctly African perspective to a major issue of our time.

Informatie over juan Tomás Ávila Laurel

Juan Tomás Ávila Laurel was born in 1966 in Equatorial Guinea. The Gurugu Pledge is his second novel, and follows his 2015 Independent Foreign Fiction Prize-shortlisted debut By Night The Mountain Burns, which was based on his memories of growing up on the remote island of Annobón. He made headlines in 2011 by embarking on a hunger strike, in an anti-government protest. He now lives exiled in Barcelona.

Bijpassende Boeken en Informatie