Categorie archieven: Australische roman

Australische schrijfsters

Australische schrijfsters romans boeken informatie en vertalingen. Welke bekende schrijfsters zijn afkomstig uit Australië? Wat zijn de romans en andere boeken waarmee de schrijfsters bekend geworden? Wanneer en waar zijn de Australische schrijfsters geboren?

Australische schrijfsters

Uiteraard is er per schrijfster biografische informatie te vinden zoals de datum waarop ze geboren en overleden is, geboorteplaats, sterfplaats en, indien bekend, de begraafplaats. Ook zijn de bekende boeken van de Australische schrijfsters opgenomen met informatie over de Nederlandse vertalingen. Links verwijzen naar nog meer informatie en bestelmogelijkheden van de boeken van de

Australische schrijfsters romans boeken en informatie

Onderstaand overzicht is alfabetisch ingedeeld op naam van de schrijfsters. Links verwijzen naar uitgebreide informatie.

Jessica Au

romanschrijfster
2011 | Cargo (debuutroman)
2022 | Cold Enough for Snow (roman)
Nederlandse vertaling: Koud genoeg voor sneeuw

Kate Grenville

romanschrijfster
geboren 1950
geboorteplaats: Sydney

Shirley Hazzard Australische schrijfsterShirley Hazzard

Australisch-Amerikaanse romanschrijfster
geboren op 30 januari 1931
geboorteplaats: Sydney, Australië
overleden op 12 december 2016
sterfplaats: New York, Verenigde Staten
2003 | The Great Fire (roman)
1980 | The Transit of Venus  (roman)
Shirley Hazzard De overgang van Venus Australische roman uit 1980Nederlandse vertaling: De overgang van Venus
1970 | The Bay of Noon (roman)
1967 | People in Glass Houses (roman)
1966 | The Evening of the Holiday (roman)
1963 | Cliffs of Fall and Other Stories (verhalen, debuut)

Gail Jones

romanschrijfster
geboren in Harvey, Western Australia
2022 | Salonika Burning (roman)
2020 | Our Shadows (roman)
2018 | The Death of Noah Glass (roman)
2015 | A Guide to Berlin (roman)
2011 | Five Bells (roman)
2007 | Sorry (roman)
2006 | Dreaming of Speaking (roman)
2004 | Sixty Lights (roman)
2002 | Black Mirror (debuutroman)

Michelle de Kretser

romanschrijfster
geboren in 1957
geboorteplaats: Colombo, Sri-Lanka
bijzonderheden: Ze verhuisde in 1970 naar Australië.
2021 | Scary Monsters (roman) Folio Prize
2020 | On Shirley Hazzard (non-fictie)
2017 | The Life to Come (roman)
2014 | Springtime (roman)
2012 | Questions of Travel (roman)
2007 | Lost Dog (roman)
2003 | The Hamilton Case (roman)
1999 | The Rose Grower (debuutroman)

Suzie Miller

toneelschrijfster
geboren in 1963 of 1964
geboorteplaats: Melbourne, Australië
2022 | Prima Facie (thriller)
Nederlandse vertaling: Prima facie

Madeleine St John Australische schrijfsterMadeleine St John

romanschrijfster
geboren op 12 november 1941
geboorteplaats: Sydney, Australië
overleden op 18 juni 2006
sterfplaats:  St Mary’s Hospital, Londen, Engeland
leeftijd: 64 jaar
doodsoorzaak: longemfyseem
1999 | A Stairway to Paradise (roman)
1997 | The Essence of the Thing (roman)
Nederlandse vertaling: De kern van de zaak
1996 | A Pure Clear Light (roman)
1993 | The Women in Black (debuutroman)
Nederlandse vertaling: De vrouwen in het zwart

Charlotte Wood

romanschrijfster
geboren in 1965
geboorteplaats: Cooma, New South Wales
2023 | Stone Yard Devotional (roman)
2019 | The Weekend (roman)
Nederlandse vertaling: Het weekend

Alexis Wright Het boek van de zwaanAlexis Wright

Australische Aboriginal schrijfster
geboren op 25 november 1950
geboorteplaats: Cloncurry, Queensland
2023 | Praiseworthy (roman)
2015 | The Swan Book (roman)
Nederlandse vertaling: Het boek van de zwaan
2006 | Carpentaria (roman)
1997 | Plains of Promise (debuutroman)


Bijpassende informatie

Foto informatie
Afbeelding bovenzijde: State Library of Victoria, Melbourne (C. Cervantes, Unsplash)
Shirley Hazzard (Christopher Peterson)
Madeleine St John (fotograaf onbekend)

André Dao – Anam

André Dao Anam. Op 5 maart 2024 verschijnt bij uitgeverij Nijgh & Van Ditmar de Nederlandse vertaling van de roman van de Vietnamese Australische schrijver André Dao. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman en over de uitgave. Daarnaast is er aandacht voor de boekbespreking en recensie van Anam, de roman André Dao.

André Dao Anam

André Dao woont in de Australische stad Melbourne. Anam, waarover je hier uitgebreide informatie lees, is zijn debuutroman. Hij won er trouwens de Victorian Premier’s Literary Award for an Unpublished Manuscript mee. Bovendien is André Dao  is medeoprichter van Behind the Wire, een project dat verhalen verzamelt van volwassenen en kinderen die de dupe zijn geworden van het harde vluchtelingenbeleid van Australië.

André Dao Anam

Anam

  • Auteur: André Dao (Australië)
  • Soort boek: Vietnamees Australische roman
  • Origineel: Anam (2023)
  • Nederlandse vertaling: René van Veen
  • Uitgever: Nijgh & Van Ditmar
  • Verschijnt: 5 maart 2024
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van André Dao

De geboorte van zijn dochter vormt het laatste zetje voor een veelbelovende mensenrechtenadvocaat om het traumatische verhaal van zijn familie in Vietnam te achterhalen. Maar wat is dat voor een verhaal? Is het een memoir over een grootvader die zonder vorm van proces voor tien jaar gevangen werd gezet door het communistische regime? Zijn het de vertellingen van een grootmoeder die achterbleef met de kinderen? Is het een liefdesverhaal, een zoektocht naar een verborgen waarheid?

Dao legt een even aangrijpende als intrigerende puzzel van herinneringen, overdenkingen, archiefmateriaal en filosofie. Anam beweegt van het Hanoi van de jaren ’30 in een reeks van oorlogen en verplaatsingen naar Saigon, Parijs, Melbourne en Cambridge. Het is een roman over herinnering en nalatenschap, verbeelding en ballingschap, kolonialisme en ergens thuishoren. Bestaat er een manier om het verleden te herdenken die ruimte laat voor een toekomst? Of betekent thuiskomen ook moeten vergeten?

Bijpassende boeken

Alexis Wright – Het boek van de zwaan

Alexis Wright Het boek van de zwaan. Op 1 februari 2024 verschijnt bij uitgeverij Orlando de Nederlandse vertaling van de roman van de Australische Aboriginal schrijfster Alexis Wright. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Alexis Wright Het boek van de zwaan recensie

  • “Wright bezit een virtuoos talent voor het verweven van verhalen op talloze niveaus, van het letterlijke tot het metaforische, het folkloristische en het mythische. Het boek van de zwaan tilt dit alles – en vooral het laatste – naar nieuwe hoogten.” (Sydney Review of Books)
  • “Rijk aan allegorie en symboliek laat dit uitzinnige, explosieve verhaal de mythen en legenden van talloze culturen samenvloeien in een dystopische nabije toekomst.” (Booklist)

Alexis Wright boeken en informatie

Alexis Wright is op 25 november 1950 geboren in Cloncurry, Queensland, Australië. Naast schrijfster is ze een activistite die opkomt voor de landrechten van de Aboriginals, de oorspronkelijke bewoners van Australië en is zelf een Waanyi.

Ze debuteerde in 1997 met de roman Plains of Promise, gevolgd in 2006 door Carpentaria waarmee ze definitief doorbrak en succes boekte. Over gaar derde roman The Swan Book uit 2015, kun je hier alles lezen. Het het eerste boek van haar hand dat in Nederlandse vertaling verschijnt. Inmiddels is in 2023 ook haar nieuwe roman Praiseworthy verschenen. Naast romans heeft Alexis Wright ook non-fictie geschreven.

Alexis Wright Het boek van de zwaan

Het boek van de zwaan

  • Auteur: Alexis Wright (Australië)
  • Soort boek: Australische roman, dystopische roman
  • Origineel: The Swan Book (2015)
  • Nederlandse vertaling: Annelies Jorna, Ineke Lenting
  • Uitgever: Uitgeverij Orlando
  • Verschijnt: 1 februari 2024
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 26,99
  • Boek bestellen bij: Libris 

Flaptekst van de roman van Alexis Wright

Alexis Wright situeert haar verhaal over Oblivia, die na een traumatische ervaring weigert te spreken, in een dystopisch Australië, waar de Aboriginals onder erbarmelijke omstandigheden leven in een omgeving die voorgoed is aangetast door de klimaatverandering.

Als tiener is een verloren gewaand meisje uit de holte van een eeuwenoude boom gered door Bella Donna van de Strijders, een oude witte vrouw die is gevlucht voor de klimaatrampen in Europa. Bella Donna bedenkt voor haar de naam Oblivia, anderen noemen het vreemde meisje Obscuria. De twee wonen op een oud, achtergelaten oorlogsschip in een vervuild drooggevallen moeras, waar Bella Donna historische en mythische verhalen vertelt over zwanen.

Afgeschermd van de rest van Australië door het leger en met traditionele leiders die van alles berooid zijn, maar vast willen houden aan oude waarden, is het moeras veranderd in ‘het alleronbekendste detentiekamp ter wereld’ voor inheemse Australiërs.

Wanneer Warren Finch, de eerste Aboriginal-president van Australië, met zijn charismatische imago het kamp aandoet, blijkt hij op zoek te zijn naar zijn ‘beloofde vrouw’. Hij ontvoert Oblivia, die hij als zijn first lady ver van de hoofdstad opsluit in een toren in een overstroomde en wetteloze stad in het zuiden, waar ze haar vlucht beraamt die in haar beleving samenvalt met de vrijheid van de zwanen.

Bijpassende boeken en informatie

Gerald Murnane romans verhalen en andere boeken

Gerald Murnane romans verhalen en andere boeken van de Australische schrijver. Welke romans heeft Gerald Murnane geschreven? Wat zijn andere boeken van hem en wanneer zijn deze verschenen? Welke romans en andere boeken van Gerald Murnane zijn in Nederlandse vertaling verschenen?

Informatie over Gerald Murnane

Gerald Murnane is geboren op 25 februari 1939 in Coburg, Victoria in Australië. Na een korte tijd gestudeerd te hebben voor het priesterschap werd hij leraar op een lagere school. In 1969 behaald hij een bachelor in de kunsten aan de University of Melbourne. gedurende deze periode begon hij ook met schrijver wat in 1974 resulteerde in zijn debuutroman Tamarisk Row.

Hij wordt tegenwoordig gezien als één van de meest vooraanstaande literaire auteurs uit Australië en er is meer en meer aandacht gekomen voor zijn werk. Inmiddels zijn twee van zijn boeken in Nederlandse vertaling verschenen.

Gerald Murnane romans verhalen en andere boeken

Nederlandse vertalingen

001Boek-BestellenDe vlakte

  • Schrijver: Gerald Murnane (Australië)
  • Gerald Murnane De vlakte RecensieSoort boek: Australische roman
  • Origineel: The Plains (1982)
  • Nederlandse vertaling: Sander Grasman, Thijs van Nimwegen
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 11 februari 2020
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud roman: In deze roman arriveert een jongeman op de Australische vlakte in de hoop een film te kunnen maken over de vreemde, maar rijke cultuur van haar bewoners. Het resultaat is een minutieuze verkenning van het vlakke Australische binnenland en zijn landeigenaren…lees verder >

Grensgebieden

  • Schrijver: Gerald Murnane (Australië)
  • Gerald Murnane Grensgebieden RecensieSoort boek: Australische roman
  • Origineel: Border Districts (2017)
  • Nederlandse vertaling: Thijs van Nimwegen
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 9 februari 2021
  • Omvang: 184 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Inhoud roman: Een man verhuist van de grote stad naar een afgelegen plaats, nabij een niet nader omschreven grens in een niet nader genoemd land. Daar is hij van plan de laatste jaren van zijn leven door te brengen. Het is tijd om terug te blikken op zijn leven, om de verzameling van een leven lang observeren te overzien. Welke beelden, zinsfragmenten, personages en mensen zijn in zijn geest blijven hangen?...lees verder >

Gerald Murnane biografische informatie

Bijpassende boeken en informatie

Charlotte McConaghy – Ooit waren er wolven

Charlotte McConaghy Ooit waren er wolven recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Australische roman. Op 17 juni 2022 verschijnt bij Uitgeverij Prometheus de Nederlandse vertaling van de roman Once There Were Wolves van de Australische schrijfster Charlotte McConaghy.

Charlotte McConaghy Ooit waren er wolven recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Ooit waren er wolven. Het boek is geschreven door Charlotte McConaghy. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Australische schrijfster Charlotte McConaghy.

Charlotte McConaghy Ooit waren er wolven Recensie

Ooit waren er wolven

  • Schrijfster: Charlotte McConaghy (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: Once There Were Wolves (2021)
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 17 juni 2022
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Prijs: € 22,50
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Charlotte McConaghy

Een wild en aangrijpend verhaal over de strijd van een vrouw die tegen elke prijs wolven opnieuw in de Schotse Hooglanden probeert te introduceren.

Inti Flynn komt naar Schotland om veertien grijze wolven in de afgelegen Hooglanden te herintroduceren. Als wetenschapper weet ze dat wilde dieren de enige redding zijn voor het verwoeste landschap. Als vrouw hoopt ze op een nieuwe start. Ze is niet meer wie ze was, veranderd en gesloten door het leed dat ze heeft gezien.

Wanneer een boer dood wordt aangetroffen en een klopjacht op haar dieren begint, moet ze haar angsten onder ogen zien: is de wolf of de mens het beest in het bos? En zal ze ooit weer menselijk contact kunnen toelaten – of wordt ze verslonden door de wildernis die ze wil redden?

Charlotte McConaghy Vlucht RecensieCharlotte McConaghy (Australië) – Vlucht
Australische klimaatroman
Waardering redactie∗∗∗∗∗ (zeer goed)
Overtuigende roman die grote zorgen rond klimaat en milieu invoelbaar maakt…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie

Arlene Heyman – Artefact

Arlene Heyman Artefact recensie en informatie over de inhoud van de Amerikaanse roman. Op 19 juli 2922 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van de roman Artifact van de Amerikaanse schrijfster Arlene Heyman.

Arlene Heyman Artefact recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Artefact. Het boek is geschreven door Arlene Heyman. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Amerikaanse schrijfster Arlene Heyman.

Arlene Heyman Artefact Recensie

Artefact

  • Schrijfster: Arlene Heyman (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: Artifact (2020)
  • Nederlandse vertaling: Koen Boelens, Helen Zwaan
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 19 juli 2022
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Arlene Heyman

Het is 1984: de tweeënveertigjarige professor Lottie Levinson doet complex onderzoek als biologe en gaat op in haar werk. Ze is gelukkig getrouwd met haar tweede echtgenoot Jake, met wie ze zich met liefde ontfermt over hun chaotische samengestelde gezin. Maar dit geluk is Lottie niet komen aanwaaien: ze heeft er decennialang voor gevochten. Ze groeide halverwege de twintigste eeuw op in een conservatief milieu in hartje Amerika, een tijd en omgeving waarin de jonge Lottie zich onderscheidde met haar intelligentie en nieuwsgierigheid. Maar behalve door haar hersenen liet Lottie zich in haar jonge jaren ook leiden door haar hormonen, zodat ze al als vroege twintiger vast kwam te zitten in een uitzichtloos huwelijk.

In Artefact volgen we Lottie gedurende vier decennia vol maatschappelijke veranderingen, onrust en protesten in de Verenigde Staten. In de periode van de Vietnamoorlog tot en met de tweede feministische golf worstelt ze zich door talloze barrières die het seksisme voor haar opwerpt.

Bijpassende boeken en informatie

Jessica Au – Koud genoeg voor sneeuw

Jessica Au Koud genoeg voor sneeuw recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Australische roman. Op 8 maart 2022 verschijnt bij uitgeverij De Arbeiderspers de Nederlandse vertaling van Cold Enough for Snow, de nieuwe roman van de Australische schrijfster Jessica Au.

Jessica Au Koud genoeg voor sneeuw recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en informatie vinden van de roman Koud genoeg voor sneeuw. Het boek is geschreven door Jessica Au. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Australische schrijfster Jessica Au.

Jessica Au Koud genoeg voor sneeuw Recensie

Koud genoeg voor sneeuw

  • Schrijfster: Jessica Au (Australië)
  • Soort boek: Australische roman
  • Origineel: Cold Enough for Snow (2022)
  • Nederlandse vertaling: Marion Hadoar
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 8 maart 2022
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 20 – € 11,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Winnaar Novel Prize

Recensie en waardering van de roman

  • “Een moeder en dochter maken een reis door Japan. Heden en verleden lopen in elkaar over, en het geheel ademt weemoed. Het is een‘klein’ meesterwerk.” (NRC, ●●●●●).

Flaptekst van de nieuwe roman van Jessica Au

In de herfst reizen een dochter en een moeder naar Tokio. Ze lopen ’s avonds langs de grachten, schuilen voor de tyfoonregens, delen maaltijden in kleine restaurants en bezoeken galeries volgens een door de dochter opgesteld programma. Al die tijd praten ze: over het weer, over horoscopen, over kleding en voorwerpen, over familie, migratie en herinnering. Maar wie spreekt er eigenlijk, en wat is het werkelijke doel van hun reis? Koud genoeg voor sneeuw is zowel een afrekening als een elegie, waarbij de vraag rijst in hoeverre we de innerlijke wereld van een ander werkelijk kunnen kennen.

Bijpassende boeken en informatie

Shirley Hazzard – De overgang van Venus

Shirley Hazzard De overgang van Venus recensie en informatie over de Australische roman uit 1980. Op 19 mei 2022 verschijnt bij uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van de roman The Transit of Venus van de Australische schrijfster Shirley Hazzard. De roman is opgenomen in de Schwob reeks van vergeten of onontdekte boeken die aandacht verdienen.

Shirley Hazzard De overgang van Venus recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en informatie vinden van de roman De overgang van Venus. Het boek is geschreven door Shirley Hazzard. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 1980 van de Australische schrijfster Shirley Hazzard.

Shirley Hazzard De overgang van Venus Australische roman uit 1980

De overgang van Venus

  • Schrijfster: Shirley Hazzard (Australië)
  • Soort boek: Australische roman
  • Origineel: The Transit of Venus (1980)
  • Nederlandse vertaling: Barbara de Lange
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 19 mei 2022
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Prijs: € 22,50 – € 27,50
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Shirley Hazzard

De overgang van Venus wordt gezien als het meesterwerk van de Australische schrijfster Shirley Hazzard. Het is het verhaal van twee weeskinderen, de zussen Caroline en Grace Bell. Ze verlaten na de Tweede Wereldoorlog Australië om een nieuw leven te beginnen in Engeland. Caro is de impulsiefste van de twee en stort zich in allerlei avonturen en relaties die tot mislukken gedoemd zijn. Met de jaren leert ze dat liefde en lust eigenlijk vooral verdriet opleveren.

Grace daarentegen is kalm en rustig, en haar huwelijk lijkt lange tijd gelukkig te zijn. Door de decennia heen kruisen de paden van de zussen elkaar. Welke keuzes ze ook maken, en hoe ver ze ook van elkaar verwijderd zijn, hun levens zijn voor altijd onlosmakelijk met elkaar verbonden.

Bijpassende boeken en informatie

Kayte Nunn – Het Zijden Huis

Kayte Nunn Het Zijden Huis recensie en informatie Australische historische roman. Op 1 juli 2021 verschijnt bij uitgeverij The House of Books de Nederlandse vertaling van de roman The Silk House van de Brits-Australische schrijfster Kayte Nunn.

Kayte Nunn Het Zijden Huis recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de historische roman Het Zijden Huis. Het boek is geschreven door Kayte Nunn. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe historische roman die zich afspeelt in het achttiende eeuw, geschreven door de Brits-Australische schrijfster Kayte Nunn.

Ik las Het Zijden Huis van de Engelse schrijfster Kayte Nunn vlak voor ik op vakantie ging – en het móest nog uit, ik kon niet stoppen met lezen! En ik heb meteen de andere twee historische romans van Kayte Nunn gedownload, zodat ik ze kan lezen tijdens mijn vakantie.

Ik kon niet stoppen met lezen

Het Zijden Huis vertelt het verhaal van Thea, een sportieve geschiedenis docente, die vanaf het nieuwe schooljaar les gaat geven op een internaat op het Engelse platteland. Het is het eerste jaar dat er ook meisjes toegelaten worden en dat heeft nogal wat voeten in de aarde. Thea verblijft – samen met de meisjes – in Het Zijdenhuis. Het huis dankt zijn naam aan een zijdehandel die er in de 18e eeuw was gevestigd.

En dat is de tweede verhaallijn in het boek: in de 18e eeuw leefden in Het Zijden Huis zijdehandelaar Patrick Hollander en zijn vrouw, samen met hun dienstbodes. Rowan is daarvan de persoon waar het over gaat – ze is in dienst van Patrick Hollander en is een jonge vrouw met wit haar, die veel weet over kruiden – een gevaarlijke combinatie in de tijd van de heksenvervolgingen.

Afwisselend zijn er hoofdstukken in het boek over het Nu en in de 18e eeuw. In het Nu doet onderzoek naar de vroegere bewoners van het Zijden Huis, omdat ze al meteen merkt dat er iets niet helemaal pluis is in het huis en dat er rare dingen gebeuren. De dorpsbewoners vertellen ook verhalen over spoken. De hoofdstukken over de 18e eeuw vertellen het werkelijke verhaal van de bewoners, wat niet in de geschiedenisboeken te vinden is.

Alles klopt aan deze roman geschreven in een heerlijke vlotte schrijfstijl

Een roman die ik achter elkaar heb uitgelezen door de heerlijke, vlotte schrijfstijl van Kayte Nunn en de levendige personages. Geweldig ook de historische kant, over de zijdehandel en het maken van patronen en het weven van zijde stoffen. De beide verhaallijnen zijn heel knap met elkaar verweven. Zelfs het spook-gedeelte sprak me erg aan – hoewel ik niet van boeken over geesten en dergelijke hou – het past perfect in het verhaal. Voor mij klopt alles aan dit boek – ik raad het dan ook enorm aan! Zeker als je van spannende historische roman houdt! Gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Monique van der Hoeven

Kayte Nunn Het zijden huis Recensie

Het Zijden Huis

  • Schrijfster: Kayte Nunn (Australië)
  • Soort boek: Australische historische roman
  • Origineel: The Silk House (2020)
  • Nederlandse vertaling: Marga Blankestijn
  • Uitgever: The House of Books
  • Verschijnt: 1 juli 2021
  • Omvang: 349 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de nieuwe roman van Kayte Nunn

Weefgetouwen. Hekserij. Wonderen. Een spookachtige historische roman.

Heden, Australische geschiedenislerares Thea Rust komt aan op een exclusieve kostschool op het Britse platteland. Voor het eerst in het 150-jarige bestaan van de school mag er lesgegeven worden aan een groep meisjes. Thea verblijft met hen in het Zijden Huis, een omgebouwde zijdefabriek met een donker en mysterieus verleden.

1768, Rowan Caswell verlaat haar geboortedorp om te werken voor een zijdehandelaar. Ze belandt in een nieuwe maar gevaarlijke wereld.

Mary-Louise Stephenson droomt ervan zijdeontwerper te worden, een baan meestal voorbehouden voor mannen. Haar verblijf in het Zijden Huis zal niet onopgemerkt blijven.

Bijpassende boeken en informatie

Charlotte Wood – Het weekend

Charlotte Wood Het weekend recensie en informatie nieuwe Australische roman. Op 9 augustus 2021 verschijnt bij uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van de roman The Weekend van de Australische schrijfster Charlotte Wood.

Charlotte Wood Het weekend recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het weekend. Het boek is geschreven door Charlotte Wood. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Australische schrijfster Charlotte Wood.

Charlotte Wood Het weekend Recensie

Het weekend

  • Schrijfster: Charlotte Wood (Australië)
  • Soort boek: Australische roman
  • Origineel: The Weekend (2020)
  • Nederlandse vertaling: Ireen Niessen
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 9 augustus 2021
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Charlotte Wood

In de prijswinnende roman Het weekend van Charlotte Wood komen drie vriendinnen nog één keer samen in het strandhuis van hun overleden vriendin. Uitgeroepen tot Boek van het Jaar 2020 door The Times.

In de weergaloze roman Het weekend van Charlotte Wood zijn Jude, Wendy, Adele en Sylvie al hun leven lang vriendinnen. Hun vriendschap is rotsvast, warmhartig en eerlijk, maar wanneer Sylvie overlijdt, lijkt de grond onder de voeten van de anderen weg te glijden. Zoals elk jaar komen de vriendinnen een weekend samen in Sylvies strandhuis, alleen dit keer niet om te feesten, maar om het op te ruimen voor de verkoop. Zonder de evenwichtige Sylvie komen er echter frustraties en pijn uit het verleden boven water. Opvliegende karakters, ongenode gasten, te veel wijn en een oude hond zorgen voor een explosieve situatie en de vriendschap dreigt voorgoed uit elkaar te spatten.

Het weekend van Charlotte Wood is een onvergetelijke roman over ouder worden, vriendschap, carrière en liefde. Charlotte Wood schrijft nietsontziend, met rake observaties en vlijmscherpe humor. Genomineerd voor de Miles Franklin Award, de Prime Minister’s Literary Award en de Stella Prize 2020. Tevens door The Times uitgeroepen tot Boek van het Jaar 2020.

Bijpassende boeken en informatie