Categoriearchief: Noorse roman

Roy Jacobsen – Ogen van de Rigel

Roy Jacobsen Ogen van de Rigel recensie en informatie over de inhoud van de Noorse roman en derde deel van de romanreeks. Op 2 juni 2021 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling Rigels øyne, deel drie van de romanreeks van de Noorse schrijver Roy Jacobsen.

Roy Jacobsen Ogen van de Rigel recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Ogen van de rigel. Het boek is geschreven door Roy Jacobsen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de historische eilandroman van de Noorse schrijver Roy Jacobsen.

Roy Jacobsen Ogen van de Rigel Recensie

Ogen van de Rigel

  • Schrijver: Roy Jacobsen (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Rigels øyne (2017)
  • Nederlandse vertaling: Paula Stevens
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 2 juni 2022
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 23,99 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Roy Jacobsen

In Ogen van de Rigel, het derde deel in Roy Jacobsens veelgeprezen romanreeks, verlaat Ingrid het eiland van haar familie, op zoek naar de vader van haar kind. Haar tocht brengt haar dwars door Noorwegen, een land dat overal de littekens van de Tweede Wereldoorlog draagt.

De lange oorlog is voorbij, en Ingrid Barrøy verlaat het eiland voor de Noorse kust dat haar naam draagt. Ze is op zoek naar de vader van haar kind, Alexander, de Russische gevangene die na het zinken van het schip de Rigel aanspoelde op Ingrids eiland. Inmiddels probeert hij zichzelf in veiligheid te brengen door te voet zijn weg naar Zweden te vinden. Ingrid volgt hem, met hun baby in haar armen. De donkere ogen van het kind vormen het enige bewijs dat ze Alexander heeft gekend. Onderweg komt Ingrid in aanraking met collaborateurs, partizanen, vluchtelingen, deserteurs, gelovigen en zondaars, in een land dat overal de littekens draagt van de bezetting. Voor haar reis ten einde komt zal Ingrid zich moeten afvragen of ze wel genoeg weet van de man voor wie ze alles op het spel zet.

Roy Jacobsen De onzichtbaren RecensieRoy Jacobsen (Noorwegen) – De onzichtbaren
Noorse roman
Waardering redactie∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
Echo’s van de beste romans van Tarjej Vesaas klinken door in deze uitmuntende Noorse familieroman…lees verder >

Roy Jacobsen Witte zee recensieRoy Jacobsen (Noorwegen) – Witte zee
Noorse roman
Uitgever: De Bezige Bij
Verschijnt: 15 juni 2021
Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)


Bijpassende boeken en informatie

Knut Hamsun – Honger

Knut Hamsun Honger recensie en informatie over de inhoud van de beroemde Noorse roman uit 1890. Op 14 april 2022 verschijnt bij uitgeverij Oevers de Nederlandse vertaling van de roman Sult van de Noorse schrijver Knut Hamsun.

Knut Hamsun Honger recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Honger. Het boek is geschreven door Knut Hamsun. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud de beroemde Noorse roman uit 1890 van Nobelprijswinnaar Knut Hamsun.

Knut Hamsun Honger Recensie Noorse roman uit 1890

Honger

  • Schrijver: Knut Hamsun (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Sult (1890)
  • Nederlandse vertaling: Adriaan van der Hoeven, Edith Koenders
  • Uitgever: Uitgeverij Oevers
  • Verschijnt: 14 april 2022
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman uit 1890 van de Noorse schrijver Knut Hamsun

Knut Hamsun, een van de belangrijkste en meest controversiële schrijvers van de twintigste eeuw, schreef literatuurgeschiedenis met de publicatie in 1890 van deze krachtige, autobiografische roman.

De beroemde roman Honger, over de bittere armoede, honger en wanhoop van een jonge schrijver die in de jaren 1880 in Christiania (vandaag de dag Oslo) in hongersnood leefde, schildert een onvergetelijk portret van een man die door oncontroleerbare krachten tot op de rand van zelfvernietiging gedreven wordt. Hamsun portretteert zowel de fysieke honger als de mentale pijn van de naamloze hoofdpersoon, die vecht voor een plaats in de maatschappij.

De achtergrond van Honger zijn Hamsuns eigen pogingen om te overleven in de winters van 1880-81 en 1885-86. De roman is een klassieker die tot op de dag van vandaag zijn fascinatie heeft behouden. Hamsuns werk heeft veel invloed gehad op de Europese en Amerikaanse literatuur en inspireerde auteurs als Frans Kafka, James Joyce, Ernest Hemingway en Henry Miller.

Bijpassende boeken en informatie

Lars Mytting – Het Zustertapijt

Lars Mytting Het Zustertapijt recensie en informatie nieuwe Noorse historische roman. Op 25 januari 2022 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van Hekneveven, de nieuwe roman van de Noorse schrijver Lars Mytting.

Lars Mytting Het Zustertapijt recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de historische roman Het Zustertapijt. Het boek is geschreven door Lars Mytting. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe historische roman van de Noorse schrijver Lars Mytting.

Lars Mytting Het Zustertapijt Recensie

Het Zustertapijt

  • Schrijver: Lars Mytting (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Hekneveven (2020)
  • Nederlandse vertaling: Paula Steven
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 25 januari 2022
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Prijs: € 22,50 – € 27,50
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering voor de roman

  • “Sfeervolle, melancholieke familiesaga. (…) Dit boek lees je in één keer uit.” (De Telegraaf)

Flaptekst van de nieuwe roman van Lars Mytting

Het is 1903, en er zijn 22 jaren verstreken sinds dominee Kai Schweigaard terugkeerde naar Butangen met de pasgeboren zoon van Astrid Hekne in zijn armen. Jehans is nu volwassen en leeft onder armoedige omstandigheden op een pachtboerderijtje, verstoten door zijn eigen familie. Hij trekt graag de bergen in, waar hij vrij is, om te vissen en op rendieren te jagen. Op een ochtend in augustus schiet Jehans een grote rendierbok en ontmoet hij een Engelse jager met wie hij zich wonderlijk verbonden voelt. De ontmoeting zal het leven van beiden ingrijpend veranderen. Dominee Schweigaard bezoekt ondertussen trouw het keurig verzorgde graf van Astrid naast de nieuwe kerk van Butangen. Hij wordt gekweld door herinneringen aan Astrid maar ook aan de machtige kerkklokken van Butangen, die ooit door zijn toedoen van elkaar gescheiden werden. Om het onrecht dat hij Astrid heeft aangedaan ongedaan te maken wil hij de Zusterklokken weer bij elkaar brengen en het Zustertapijt vinden: het legendarische, verloren gewaande wandtapijt dat ooit geweven is door twee met elkaar vergroeide Hekne-zusters, waarin de toekomst – ook die van Jehans en de Engelse jager – wordt voorspeld.

Lars Mytting De Zusterklokken RecensieLars Mytting (Noorwegen) – De Zusterklokken
historische roman, Noorse roman
Waardering redactie∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
Geëngageerde, boeiende en aangrijpende historische roman uit Noorwegen…lees verder >

Bijpassende Boeken en Informatie

Marie Aubert – Volwassen mensen

Marie Aubert Volwassen mensen recensie en informatie Noorse roman. Op 28 september 2021 verschijnt bij uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van de roman Voksne mennesker van de Noorse schrijfster Marie Aubert.

Marie Aubert Volwassen mensen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Volwassen mensen. Het boek is geschreven door Marie Aubert. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Noorse schrijfster Marie Aubert.

Marie Aubert Volwassen mensen Recensie

Volwassen mensen

  • Schrijfster: Marie Aubert (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Voksne mennesker (2019)
  • Nederlandse vertaling: Marin Mars
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 28 september 2021
  • Omvang: 128 pagina’s
  • Uitgave: bebonden boek
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Recensie en waardering voor de roman

  • De debuutroman van de Noorse schrijfster Marie Aubert belooft veel voor de toekomst. Op lichtvoetige wijze beschrijft ze de teloorgang van familieverhoudingen tijdens een verblijf in een zomerhuisje. Vanuit het perspectief van de veertigjarige hoofdpersoon, de alleenstaande architect Ida fileert Aubert de getroebleerde verhouding met haar zus, haar nieuwe geliefde en zijn dochter en haar moeder met haar nieuwe man. Zelf probeert Ida op het laatste moment toch nog moeder te worden, terwijl haar zus juist zwanger is. De man van haar zus worstelt met het aanstaande nieuwe vaderschap. Langzaam maar zeker komen alle irritaties aan het oppervlak en escaleert de situatie meer en meer. Marie Aubert heeft maar weinig woorden nodig om de verwarrende familieperikelen genadeloos te fileren. Gelukkig doet ze dit op een enigszins lichtvoetige wijze waarin ze zelfs empathie vertoont voor alle familieleden. Het is een prachtig kort romandebuut dat veel verwachtingen wekt voor de toekomst. (Allesoverboekenenschrijvers.nl, ∗∗∗∗)
  • “Een betoverend grappige roman die pijnlijk herkenbaar zal zijn voor iedereen met een broer of zus of een ingewikkelde relatie met een ouder. Een fantastisch debuut.” (The Independent)
  • “Een grappig en pijnlijk menselijk verhaal over wat het betekent om volwassen te zijn als geen eigen gezin hebt.” (Vogue)

Flaptekst van de roman van de Noorse schrijfster Marie Aubert

Ida is architect en in de bloei van haar leven. Maar de klok tikt. Ze heeft besloten haar eicellen te laten invriezen. Voor de zekerheid. Als ze de ware ontmoet en die ook kinderen wil.

Maar nu is het zomer. Ida verblijft met haar zus Marthe, haar man en stiefdochter in hun zomerhuisje. Marthe barst van het geluk: na jaren van mislukte pogingen is ze zwanger. Ondertussen krijgt Ida te horen van dat ze ‘te oud’ is voor een eicelbehandeling. Als Marthe Ida haar gezinsgeluk onder haar neus wrijft, barst de bom. Teleurgesteld en gekwetst begint Ida Marthes idylle te ondermijnen.

Bijpassende boeken en informatie

Roy Jacobsen – Witte zee

Roy Jacobsen Witte zee recensie en informatie over de inhoud van deze Noorse roman. Op 15 juni 2021 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling Hvit hav, deel twee van de trilogie romans van de Noorse schrijver Roy Jacobsen.

Roy Jacobsen Witte zee recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Witte zee. Het boek is geschreven door Roy Jacobsen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de historische eilandroman van de Noorse schrijver Roy Jacobsen.

Roy Jacobsen Witte zee recensie

Witte zee

Eiland Barrøy, deel 2

  • Schrijver: Roy Jacobsen (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Hvitt hav (2015)
  • Nederlandse vertaling: Paula Stevens
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 15 juni 2021
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman van de Noorse schrijver Roy Jacobsen

Na het grote succes van de roman De onzichtbaren vervolgt Roy Jacobsen met Witte zee zijn epos over een Noorse familie die in de tumultueuze twintigste eeuw een bestaan probeert op te bouwen. In deze los te lezen roman gebruikt hij een nog groter canvas om het verhaal van de familie Barrøy te vertellen.

Noorwegen, 1944. Ingrid is alleen op Barrøy, het eiland dat haar familienaam draagt. De oorlog die tijdens haar jeugd woedde heeft plaatsgemaakt voor een nog ergere strijd en Noorwegen lijdt onder het juk van de nazi’s. Tijdens een zware storm spoelen de lichamen van een gezonken Duits oorlogsschip aan op de kust van het kleine eiland. Tussen de Duitse soldaten bevindt zich de nog levende Russische krijgsgevangene Alexander. Ingrid neemt hem mee naar huis en volledig onverwachts komt er tijdens deze koude wintermaanden een einde aan haar eenzaamheid. Maar op dat moment heeft Ingrid nog geen weet van wat zij zal moeten doorstaan om haar geliefde te beschermen tegen de Duitsers en de Noorse collaborateurs, en welke reis ze zal moeten maken, ver weg van het eiland.

Witte zee is het meeslepende vervolg op de internationale succesroman De onzichtbaren, en een ijzersterke vertelling over een buitengewone liefde tijdens de donkerste periode uit de geschiedenis van Noorwegen.

Roy Jacobsen De onzichtbaren RecensieRoy Jacobsen (Noorwegen) – De onzichtbaren
Noorse roman, romanreeks deel 1
Waardering redactie∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
Echo’s van de beste romans van Tarjej Vesaas klinken door in deze uitmuntende Noorse familieroman…lees verder >

Roy Jacobsen Ogen van Rigel RecensieRoy Jacobsen (Noorwegen) – Ogen van Rigel
Noorse roman, romanreeks deel 3
Uitgever: De Bezige Bij
Verschijnt: 2 juni 2022


Bijpassende boeken en informatie

Kjersti A. Skomsvold – The Child

Kjersti A. Skomsvold The Child recensie en informatie over de inhoud van deze Noorse roman. Op 13 mei 2021 verschijnt bij uitgeverij Granta Books de Engelse vertaling van de roman Barnet van de Noorse schrijfster Kjersti A. Skomsvold. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.

Kjersti A. Skomsvold The Child recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman The Child. Het boek is geschreven door Kjersti A. Skomsvold. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud dit boek met autobiografische verhalen over de dochter van een Amerikaanse soldaat en een Japanse moeder die opgroeide op het eiland Okinawa.

Kjersti A. Skomsvold The Child

The Child

  • Schrijfster: Kjersti Annesdatter Skomsvold (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Barnet (2018)
  • Engelse vertaling: Martin Aitken
  • Uitgever: Granta Books
  • Verschijnt: 13 mei 2021
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook

Flaptekst van de roman van Kjersti A. Skomsvold

A young mother speaks to her second born child. Since the drama of childbirth, all feels calm. The world is new and full of surprises, even though dangers lurk behind every corner; a car out of control, disease ever-present in the air, the unforgiving speed of time.

She tells of the times before the child was born, when the world felt unsure and enveloped in darkness, of long nights with an older lover, of her writing career and the precariousness of beginning a relationship and then a family with her husband, Bo.

A portrait of modern motherhood, The Child is a love story about what it means to be alive and stay alive, no matter how hard the journey.

Bijpassende boeken en informatie

Karl Ove Knausgård – De morgenster

Karl Ove Knausgård De morgenster recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Noorse roman. Op 28 september 2021 verschijnt bij uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van de nieuwe roman Morgenstjernen van de Noorse schrijver Karl Ove Knausgård.

Karl Ove Knausgård De morgenster recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman De morgenster. Het boek is geschreven door Karl Ove Knausgård. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Noorse schrijver Karl Ove Knausgård.

Karl Ove Knausgård De morgenster Recensie

De morgenster

  • Schrijver: Karl Ove Knausgård (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Morgenstjernen (27 november 2020)
  • Nederlandse vertaling: Marin Mars
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 28 september 2021
  • Omvang: 666 pagina’s
  • Uitgave: Paperback 
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering van de roman

  • “De morgenster onderzoekt een journalist onder meer de gruwelijke slachting op een satanische rockband en biedt het boek verrassende troost.” (NRC)

Flaptekst van de nieuwe roman van Karl Ove Knausgård

Het is eind augustus en het is heet in het Noorse Bergen, heter dan ooit. Opeens verschijnt er een enorme ster aan de hemel. Niemand weet waar die vandaan komt. En het duurt niet lang voor zich nog meer ongebruikelijke verschijnselen beginnen voor te doen.

De morgenster is een roman over het onbevattelijke, over het grote drama gezien door de beperkte lens van het kleine leven. Maar bovenal is het een roman over wat er gebeurt als de duistere krachten in de wereld worden bevrijd.

Bijpassende boeken en informatie

Dag Solstad – Shyness and Dignity

Dag Solstad Shyness and Dignity Noorse roman uit 1994 recensie en informatie. Op 3 juni 2021 verschijnt bij uitgeverij Vintage Editions de Engelse vertaling van de roman Genanse og verdighet van de Noorse schrijver Dag Solstad. 

Dag Solstad Shyness and Dignity recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Shyness and Dignity. Het boek is geschreven door Dag Solstad. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman uit 1994 van de Noorse schrijver Dag Solstad.

Dag Solstad Shyness and Dignity Noorse roman uit 1994

Shyness and Dignity

  • Schrijver: Dag Solstad (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Genanse og verdighet (1994)
  • Engelse vertaling: Sverre Lyngstad
  • Uitgever: Vintage Classics
  • Verschijnt: 3 juni 2021
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Nederlandse vertaling: Gêne en waardigheid
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de Engelse vertaling van de roman van Dag Solstad

Nothing in Elias’ measured life, in his whole career as a teacher of literature, in his marriage to the ‘indescribably beautiful’ Eva, foreshadowed the events of that apparently ordinary day. He makes sure he has his headache pills and leaves for work as he has done every morning for the past twenty-five years.

He is only too familiar with his pupils’ hostile attitude both to his lectures and to himself, but today he feels their impatience, their oafishness, more painfully than ever before and, after their ritually dismissive and bored response to his passionate lecture on Ibsen’s The Wild Duck, he reaches a point of crisis.

Bijpassende boeken en informatie

Roman 11, boek 18

  • Schrijver: Dag Solstad (Noorwegen)
  • Dag Solstad Roman 11, Boek 18 RecensieSoort boek: Noorse roman
  • Origineel: Ellevte roman, bok atten (1992)
  • Nederlandse vertaling: Edith Koenders, Adriaan van der Hoeven
  • Uitgever: Podium
  • Verschijnt: 3 november 2020
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud roman: Het tragikomische Roman 11, boek 18 (het eerste deel van een trilogie, maar volkomen op zichzelf te lezen) vertelt het verhaal van de antiheld Bjørn Hansen. Na een gestrand huwelijk verlaat hij Oslo om bij zijn minnares in te trekken. Jaren later, wanneer die relatie ook voorbij is, staat zijn zoon, een inmiddels bijna volwassen geworden student, bij hem op de stoep. De zoon trekt bij een zenuwachtige vader in: hoe ga je met een volwassen kind om? Hansen is de vleesgeworden toeschouwer, ook van hemzelf en zijn rol als vader. Maar hij is niet alleen een passief slachtoffer van zijn omstandigheden…lees verder >

Nina Lykke – Wildgroei

Nina Lykke Wildgroei recensie en informatie nieuwe Noorse roman. Op 29 januari 2021 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van Full spredning, de roman van de Noorse schrijfster Nina Lykke.

Nina Lykke Wildgroei recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Wildgroei. Het boek is geschreven door Nina Lykke. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Noorse schrijfster Nina Lykke.

Nina Lykke Wildgroei Recensie

Wildgroei

  • Schrijfster: Nina Lykke (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Full spredning (2019)
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 29 januari 2021
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering van Wildgroei

  • “Wildgroei is een bestseller in Scandinavië en dat snap je.” (De Limburger, ∗∗∗∗)
  • “De Noorse Nina Lykke fileert in Wildgroei, een geestige roman over de vrouwelijke midlifecrisis, niet alleen de moderne mens, maar zo ongeveer elke burgerlijke conventie.” (Margiet)
  • “Wildgroei (…) is een moderne doktersroman over een vrouw met een midlifecrisis die ongefilterd haar gal spuwt over haar huwelijk, haar demente moeder en haar domme, verwende, hypochondrische patiënten.” (VPRO Gids)

Flaptekst van de roman van de Deense schrijfster Nina Lykke

Wildgroei van Nina Lykke is een scherpzinnig, vilein en oergeestig portret van een vrouw in midlifecrisis. Huisarts Elin slaapt op de onderzoeksbank in haar spreekkamer in Oslo, waar haar patiënten al twintig jaar lang de hele dag binnenstromen met hun kwaaltjes en neuroses. Elin had ook al twintig jaar lang een prima huwelijk met Aksel, in een prima rijtjeshuis gelegen in een prima buurt.

Ze hadden zo prima verder gekund, als Elins oude vlam Bjørn niet was opgedoken op Facebook. De roes van goedkope wijn wordt in eerste instantie vervangen door de opwinding van huwelijkse ontrouw, maar nu overdenkt Elin vanuit haar praktijk noodgedwongen haar huwelijk, en fileert ze zowel haar eigen keuzes als het verwende gedrag van haar veeleisende patiënten.

Bijpassende boeken en informatie

Matias Faldbakken – Wij zijn met vijf

Matias Faldbakken Wij zijn met vijf recensie en informatie over de inhoud van deze Noorse roman. Op 9 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Oevers Bij de Nederlandse vertaling van de roman Vi er fem van de Noorse schrijver Matias Faldbakken.

Matias Faldbakken Wij zijn met vijf recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Wij zijn met vijf. Het boek is geschreven door Matias Faldbakken. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Noorse schrijver Matias Faldbakken.

Matias Faldbakken Wij zijn met vijf Recensie

Wij zijn met vijf

  • Schrijver: Matias Faldbakken (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Vi er fem (2019)
  • Nederlandse vertaling: Sofie Maertens, Michel Vanhee
  • Uitgever: Uitgeverij Oevers
  • Verschijnt: 9 februari 2021
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Paperback 

Flaptekst van de nieuwe roman van Matias Faldbakken

Op een kaal stuk land in Noorwegen wonen Tormod Blystad, zijn vrouw Siv en hun twee kinderen. Na zijn wilde jaren achter zich te hebben gelaten, is Tormod nu een betrouwbare familieman. Als Snusken, de nieuwe familiehond, sterft, laat ze een vacuüm achter dat moet worden gevuld. Op een avond mengt Tormod in zijn garage rode klei en kunstmest. Zonder dat hij het weet, veroorzaken zijn inspanningen sterke krachten waarvan hij de reikwijdte niet kon overzien.

Wij zijn met vijf is een onconventionele en vermakelijke roman die avontuur, horror, mythologie en sciencefiction combineert met een flinke dosis rauw realisme.

Matias Faldbakken Informatie

Noorse schrijver en beeldend kunstenaar

  • Geboren op 20 november 1973
  • Geboorteplaats: Hobro, Denemarken
  • Soort boeken: romans, verhalen

Matias Faldbakken De Hills RecensieDe Hills

  • Schrijver: Matias Faldbakken (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman, sociale roman
  • Waardering: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Bovenal  is Matias Faldbakken beeldend kunstenaar. Zijn werk is onder andere opgenomen van het Museum Boijmans van Beuningen in Rotterdam. Maar ook als schrijver heeft hij zijn sporen inmiddels verdiend. En dat terwijl de last van een succesvolle schrijverde vader, de Noorse schrijver Knut Faldbakken, enigszins intimiderend moet zijn geweest. The Hills is de eerste roman van Matias Faldbakken die in het Nederlands is vertaald. Terecht heeft Uitgeverij Meulenhoff hiervoor gekozen. Sterker nog het is te hopen dat de roman een lezerspubliek vindt zodat ook zijn eerdere werk in Nederlandse vertaling beschikbaar kan komen…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie