Tag archieven: Amerikaanse schrijver

Ocean Vuong – De keizer van Gladness

Ocean Vuong De keizer van Gladness recensie en informatie over de nieuwe roman van de Vietnamees-Amerikaanse schrijver. Op 13 mei 2025 verschijnt bij Uitgeverij Hollands Diep de Nederlandse vertaling van de roman The Emperor of Gladness, van de in Vietnam geboren Amerikaanse schrijver Ocean Vuong. Hier lees je informatie van de inhoud van de roman, de schrijver en over de uitgave.

Ocean Vuong De keizer van Gladness recensie

  • “Een poëtisch, dramatisch en levendig verhaal. Het heeft een epische reikwijdte, maar behandelt intimiteit en liefde ook met delicate en diepe originaliteit.” (Colm Tóibín)

Ocean Vuong De keizer van Gladness

De keizer van Gladness

  • Auteur: Ocean Vuong (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: The Emperor of Gladness (2025)
  • Nederlandse vertaling: Johannes Jonker
  • Uitgever: Hollands Diep
  • Verschijnt: 13 mei 2025
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Prijs: € 23,99 / € 12,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Ocean Vuong

Op een late zomeravond staat de negentienjarige Hai op de rand van een brug in het stadje East Gladness, klaar om te springen. Dan hoort hij iemand aan de overkant van de rivier roepen. De stem is van Grazina, een bejaarde weduwe die aan dementie lijdt, en die hem weet te overtuigen een ander pad te kiezen. Ontheemd en zonder opties wordt hij noodgedwongen haar mantelzorger. In de loop van een jaar ontwikkelt het onwaarschijnlijke duo een levensveranderende band, gebaseerd op empathie, spirituele bezinning en hartzeer, met de kracht om Hai’s relatie tot zichzelf, zijn familie en een gemeenschap op de rand van de afgrond te veranderen.

Langs de cycli van geschiedenis, herinnering en tijd, laat Ocean Vuong zien hoe liefde, arbeid en eenzaamheid de fundamenten vormen van het Amerikaanse leven. Centraal staat een gedurfde epische vertelling over wat het betekent om aan de rand van de samenleving te bestaan en de wonden onder ogen te zien die onze collectieve ziel blijven achtervolgen. Kenmerken van Vuong’s schrijfstijl – het vermogen om rauwheid met elegantie te verweven door middel van tederheid – zijn volop aanwezig in dit verhaal over verlies, hoop en hoe ver we zouden gaan om een van de meest ongrijpbare zegeningen in het leven te krijgen: een tweede kans.

Ocean Vuong is op 14 oktober 1988 geboren in Ho Chi Minhstad in Vietnam. Hij is dichter, essayist en schrijver. Stukken van zijn hand verschenen o.a. in The AtlanticHarper’s en The New YorkerHij werd geboren in Saigon en emigreerde in 1990 met zijn familie naar de VS. Zijn familie bestaat voor een groot deel uit dyslectici en zelf leerde hij pas op zijn elfde lezen. Desondanks won hij met zijn veelgeprezen poëziedebuut Night Sky With Exit Wounds een aantal grote literaire prijzen zoals de Whiting Award en de T.S Eliot Prize. Op aarde schitteren we even is zijn romandebuut.

Bijpassende boeken en informatie

Tony Tulathimutte – Afwijzing

Tony Tulathimutte Afwijzing recensie en informatie nieuw boek met proza van de Amerikaanse schrijver. Op 24 april 2025 verschijnt bij uitgeverij Nijgh & Van Ditmar de Nederlandse vertaling van Rejection het boek van de uit de Verenigde Staten afkomstige schrijver Tony Tulathimutte. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Tony Tulathimutte Afwijzing recensie en informatie

  • “Een van de belangrijkste fictieschrijvers die het onderwerp van zijn eigen generatie onderzoekt.” (Jia Tolentino, The New Yorker)
  • Een gedurfd, origineel en zeer verontrustend boek.” (The New York Times)
  • Waarschijnlijk het beste nieuwe boek over de moderne tijd.” (Vogue)

Tony Tulathimutte Afwijzing

Afwijzing

  • Auteur: Tony Tulathimutte (Verenigde Staten)
  • Soort boek: literair proza
  • Origineel: Rejection (2025)
  • Nederlandse vertaling: Arjaan en Thijs van Nimwegen
  • Uitgever: Nijgh & Van Ditmar
  • Verschijnt: 24 april 2025
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 23,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het nieuwe boek van Tony Tulathimutte

Scherpe observaties en schaamteloos grappig: Afwijzing biedt een provocerende blik op de gevoeligste problemen van het moderne leven. De zeven onderling verbonden verhalen vloeien naadloos in elkaar over rond het thema ‘afwijzing’. Elk van deze komische tragedies draait om personages die zich moeten verhouden tot hun relaties, seks en identiteit, waarbij het internet een onlosmakelijk deel van hun leven vormt.

Deze briljante satires verkennen de onderschatte schaamte die aan afwijzing kleeft. Op gedurfde en onvergetelijke wijze vormt Afwijzing een mozaïek dat definieert wat het betekent om afgewezen te worden door geliefden, vrienden, de maatschappij en jezelf. Een eigentijdse klassieker met de intensiteit van een manifest.

Tony Tulathimutte is geboren op 1 september 1983 in Springfield, Massachusetts in de Verenigde Staten. Hij schreef eerder de roman Private Citizens (‘Een van de meest fenomenale romans die ik in het afgelopen decennium heb gelezen.’ – Jonathan Franzen). Zijn werk verschijnt onder andere in The Paris ReviewN+1The New York Times en The New Yorker. Hij ontving een Whiting Award en een O. Henry Award.

Bijpassende boeken

Charles Simmons – Zoutwater

Charles Simmons Zoutwater recensie en informatie roman uit 1999 van de Amerikaanse schrijver. Op 19 juni 2025 verschijnt bij Uitgeverij Cossee de Nederlandse vertaling van de roman Salt Water van de uit de Verenigde Staten afkomstige schrijver Charles Simmons. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave.

Charles Simmons Zoutwater recensie

  • “Een klein meesterwerk. Simmons heeft de perfecte, delicate, elegische stem gevonden.” (The New York Times)
  • “Een eenvoudige en betoverende roman… grimmig betoverend… Een krachtige, 20e-eeuwse tragedie over een Amerikaans gezin.” (The Wall Street Journal)

Charles Simmons Zoutwater

Zoutwater

  • Auteur: Charles Simmons (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: Salt Water (1999)
  • Nederlandse vertaling: Gerda Baardman, Jan de Nijs
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 19 juni 2025
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1999 van de Amerikaanse schrijver Charles Simmons

‘In de zomer van 1963 werd ik verliefd en verdronk mijn vader.’

Zo begint het verhaal van een zomer waarvan op het einde niets meer hetzelfde is. Zoals elk jaar brengt de vijftienjarige Michael zijn vakantie met zijn ouders door in hun huis aan zee. Maar deze keer gebeurt er iets onverwachts als de aantrekkelijke mevrouw Mertz met haar twintigjarige dochter Zina in het naastgelegen pension haar intrek neemt. De autonomie die de twee vrouwen uitstralen, hun openheid en directheid fascineren niet alleen Michael, maar ook zijn vader. Michael wordt smoorverliefd op de mooie Zina en is hopeloos overgeleverd aan haar grillen. Wanneer hij echter ziet dat zijn romantische gevoelens op de wreedste manier worden verraden, stort zijn onschuldige wereld in.

In een geniale parafrase op Toergenjevs Eerste liefde beschrijft Simmons bijna weemoedig het verlies van de jeugdige onschuld en de verwarring die hoort bij een eerste liefde in een door zijn kleur en sfeer betoverende zomer aan zee.

Charles Simmons (is geboren op 17 augustus 1924 in New York. Hij schreef romans en essays en was redacteur bij de New York Times Book Review. Voor zijn romans ontving hij de William Faulkner Award. Zoutwater (1998) was zijn internationale doorbraak. Op 1 juni 2017 overleed hij.

Bijpassende boeken en informatie

Shelley Fisher Fishkin – Jim

Shelley Fisher Fishkin Jim recensie, review en informatie biografie en boek over het leven en het hiernamaals van de kameraad van Huckleberry Finn. Op 15 april 2025 verschijnt in de reeks Black Lifes van Yale University Press de biografie van Jim de kameraad van Huckleberry Finn uit de roman van Mark Twain, geschreven door de Amerikaanse professor Shelley Fisher Fishkin. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van de biografie is niet verkrijgbaar.

Shelley Fisher Fishkin Jim recensie, review en informatie

  • “Fishkin stands at the pinnacle of Mark Twain studies and criticism. Her astonishing gifts have taken her, and us, far beyond the often-cramped field of enquiries into Mark Twain. She has stood virtually alone in her insistence on race as the thematic foundation of Mark Twain’s literary greatness, producing books, essays, papers and lectures that break open the deceptively bland yet wickedly subtle strategies through which Twain became a defiant truth-teller. …Jim, at the end, is nothing short of a call to hope: hope that even in morally chaotic times such as ours, words—written well, read responsibly, and evaluated with bold sophistication—can save us.” (Ron Powers, author of Mark Twain: a Life)

Shelley Fisher Fishkin Jim

Jim

The Life and Afterlives of Huckleberry Finn’s Comrade

  • Auteur: Shelley Fisher Fishkin (Verenigde Staten)
  • Soort boek: biografie
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Yale University Press
  • Reeks: Black Lifes
  • Verschijnt: 15 april 2025
  • Omvang: 464 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: $ 28,00
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van het boek over de kameraad van Huckleberry Finn

The origins and influence of Jim, Mark Twain’s beloved yet polarizing literary figure.

Mark Twain’s Jim, introduced in Adventures of Huckleberry Finn (1885), is a shrewd, self‑aware, and enormously admirable enslaved man, one of the first fully drawn Black fathers in American fiction. Haunted by the family he has left behind, Jim acts as father figure to Huck, the white boy who is his companion as they raft the Mississippi toward freedom. Jim is also a highly polarizing figure: he is viewed as an emblem both of Twain’s alleged racism and of his opposition to racism; a diminished character inflected by minstrelsy and a powerful challenge to minstrel stereotypes; a reason for banning Huckleberry Finn and a reason for teaching it; an embarrassment and a source of pride for Black readers.

Eminent Twain scholar Shelley Fisher Fishkin probes these controversies, exploring who Jim was, how Twain portrayed him, and how the world has responded to him. Fishkin also follows Jim’s many afterlives: in film, from Hollywood to the Soviet Union; in translation around the world; and in American high school classrooms today. The result is Jim as we have never seen him before—a fresh and compelling portrait of one of the most memorable Black characters in American fiction.

Shelley Fisher Fishkin was born 9 may 1950. She is the Joseph S. Atha Professor of Humanities, professor of English, and professor (by courtesy) of African and African American Studies at Stanford University. She is the author or editor of many books, including Writing America: Literary Landmarks from Walden Pond to Wounded Knee and Was Huck Black? Mark Twain and African American Voices, and editor of the twenty-nine-volume Oxford Mark Twain. She lives in Stanford, California.

Bijpassende boeken

Hal Ebbott – Vrienden onder elkaar

Hal Ebbott Vrienden onder elkaar recensie en informatie van de roman van de Amerikaanse schrijver. Op 26 juni 2025 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van Among Friends de familieroman van de uit de Verenigde Staten afkomstige schrijver Hal Abbott. Hier lees je informatie van de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Hal Ebbott Vrienden onder elkaar recensie

  • “Vrienden onder elkaar is een briljant gecomponeerde familietragedie.” (John Irving)
  • “Een subtiel, scherp intelligent, psychologisch behendig en diep grimmig portret van vriendschap, huwelijk en ouderschap onder de New Yorkse elite.” (Kirkus Reviews)

Hal Ebbott Vrienden onder elkaar

Vrienden onder elkaar

  • Auteur: Hal Ebbott (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse familieroman
  • Origineel: Among Friends (2025)
  • Nederlandse vertaling: Auke Leistra
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 26 juni 2025
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de familieroman van Hal Ebbott

Amos en Emerson zijn al meer dan dertig jaar vrienden. Ondanks de grote verschillen in hun achtergrond, vormen de twee nu een bijna perfect portret van het leven op middelbare leeftijd: hun dochters zijn samen opgegroeid, hun echtgenotes kunnen goed met elkaar opschieten en ze brengen hun dagen door in de betere kringen van New York. De band tussen hen is onbreekbaar of tenminste, dat denken ze.

Tijdens een herfstweekend in een comfortabel buitenhuis vieren de beide families Emersons verjaardag. Maar de sfeer voelt gelijk al anders, en oude rivaliteiten en langgekoesterde wrok monden uit in een schokkende daad van geweld, met grote gevolgen.

Bijpassende boeken en informatie

Stephen Graham Jones – The Buffalo Hunter Hunter

Stephen Graham Jones The Buffalo Hunter Hunter recensie, review en informatie van de inhoud van de historische horrorroman van de Amerikaanse schrijver. Op 18 maart 2025 verschijnt bij Uitgeverij S&S/Saga Press de nieuwe roman van de uit de Verenigde Staten afkomstige schrijver Stephen Graham Jones. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van de roman is niet verkrijgbaar.

Stephen Graham Jones The Buffalo Hunter Hunter recensie, review en informatie

  • “A master at blending horror, suspense, and culturally rich stories that are as thought-provoking as they are spine-tingling. Jones’s singular voice and exploration of identity, of trauma and survival, make every page pulse with kinetic urgency.” (David Robertson, author of The Theory of Crows)
  • “A riveting story of heartbreak, death, and revenge, this remarkable work of American fiction, a thought-provoking tale filled with existential terror, unease, and a high body count, transforms, in Jones’ deft hands, from the unapologetic horror novel it most certainly is into a critique of the entire idea of the United States—a critique that, despite the horrors, both real and supernatural, is forcefully infused with both heart and hope.” (Booklist)
  • “While this is a unique vampire story, it is also grief horror, portraying the mourning of a land and a people, inscribing profound sorrow for what was and what can never be again.” (Library Journal)

Stephen Graham Jones The Buffalo Hunter Hunter

The Buffalo Hunter Hunter

  • Auteur: Stephen Graham Jones (Verenigde Staten)
  • Soort boek: historische horror
  • Taal: Engels
  • Uitgever: S&S/Saga Press
  • Verschijnt: 18 maart 2025
  • Omvang: 448 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook / luisterboek
  • Prijs: $ 29,99 / $ 14,99 / $ 29,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de nieuwe historische horrorroman van Stephen Graham Jones

From the New York Times bestselling author of The Only Good Indians is a chilling historical horror novel tracing the life of a vampire who haunts the fields of the Blackfeet reservation looking for justice.

A diary, written in 1912 by a Lutheran pastor is discovered within a wall. What it unveils is a slow massacre, a chain of events that go back to 217 Blackfeet dead in the snow. Told in transcribed interviews by a Blackfeet named Good Stab, who shares the narrative of his peculiar life over a series of confessional visits. This is an American Indian revenge story written by one of the new masters of horror, Stephen Graham Jones.

Stephen Graham Jones is born the 22 january 1972 in midland Texas. He is the author of The Only Good IndiansMy Heart Is a Chainsaw, and I Was a Teenage Slasher. He has been an NEA fellowship recipient and a recipient of several awards including the Ray Bradbury Award from the Los Angeles Times, the Bram Stoker Award, the Shirley Jackson Award, the Jesse Jones Award for Best Work of Fiction from the Texas Institute of Letters, the Independent Publishers Award for Multicultural Fiction, and the Alex Award from American Library Association. He is the Ivena Baldwin Professor of English at the University of Colorado Boulder.

Bijpassende boeken en informatie

Brian Castleberry – The Californians

Brian Castleberry The Californians recensie, review en informatie van de inhoud van de nieuwe Amerikaanse roman. Op 11 maart 2025 verschijnt bij Mariner Books de nieuwe roman van de uit de Verenigde Staten afkomstig schrijver Brian Castleberry. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijver en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van de roman is niet verkrijgbaar.

Brian Castleberry The Californians recensie, review en informatie

  • “Immersive, expansive, century-spanning, and deeply felt, Brian Castleberry’s The Californians takes you on a ride through three generations of artists, capitalists, patsies, dreamers, cheats — Californians. It’s a book that entertains and excites, a story of movies, of yearning, of how and why we make art, of how and why money both propels and traps, seduces and destroys. A story of failures and legacies passed down. A total pleasure of a book.” (Lynn Steger Strong, author of Flight)
  • “It’s hard to write something totally new, but Brian Castleberry has managed it. The Californians is a story within a story within a story–set across three distinct time periods and featuring an incredible cast of interconnected characters who are all trying to figure out how to make art and money and not let the making of one consume the other. Somehow Castleberry manages the spectacular feat of writing a novel that can be read forwards, backwards and sideways, and the result is a book I’ll be thinking about for years to come.” (Rachel Beanland)

Brian Castleberry The Californians

The Californians

  • Auteur: Brian Castleberry (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Mariner Books
  • Verschijnt: 11 maart 2025
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook / luisterboek
  • Prijs: $ 28,99 / $ 14,99 / $ 27.99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de roman van Brian Castleberry

It’s 2024, and Tobey Harlan—college dropout, temporary waiter, recently dumped—steals from the wall of his father’s house three paintings by the venerated and controversial artist Di Stiegl. Tobey’s just lost everything he owns to a Northern California wildfire, and if he can sell the paintings (albeit in a shady way to a notorious tech bro) he can start life anew in a place no one will ever find him, perhaps even Oregon.

A hundred years before, Klaus Aaronsohn—German-Jewish immigrant, resident of the Lower East Side—inveigles his way into a film studio in Astoria, Queens. In love with silent cinema, Klaus will restyle himself Klaus von Stiegl, a mysterious aristocratic German film director. In true Hollywood fashion, he will court fame, fortune, romance, and betrayal, and end his career directing Brackett: a radical, notorious 60s-era detective show.

Weaving between Tobey and Klaus is the story of Diane “Di” Stiegl: Klaus’s granddaughter, raised in Palm Springs, who claws out a career as an artist in gritty 1980s NYC. As America yields the presidency to a Hollywood cowboy, as Diane’s grifter father and free-spirited mother circle in and out of her life, Diane will reflect America’s most urgent and hypocritical years back to itself, uneasily finding critical adoration as well as great fame and wealth.

Bijpassende boeken en informatie

Jake Poller – Christopher Isherwood biografie

Jake Poller Christopher Isherwood biografie recensie, review en informatie boek over de Brits-Amerikaanse schrijver. Op 3 maart 2025 verschijnt bij Reaktion Books de biografie van de in Engeland geboren en tot Amerikaan genaturaliseerde schrijver Christopher Isherwood. Het boek is geschreven door de Britse leraar aan het English department van Queen Mary, University of London. Hier lees je informatie over de inhoud van de biografie, de auteur en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van het boek is niet verkrijgbaar.

Jake Poller Christopher Isherwood biografie recensie, review en informatie

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Christopher Isherwood, het nieuwe boek en biografie in de reeks Critical Lives, geschreven door Jake Poller, dan besteden we er op deze pagina aandacht.

Jake Poller Christopher Isherwood biografie

Christopher Isherwood

  • Auteur: Jake Poller (Engeland)
  • Soort boek: biografie
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Reaktion Books
  • Reeks: Critical Lives
  • Verschijnt: 3 maart 2025
  • Omvang: 200 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: £ 12,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst van de biografie van de Brite-Amerikaanse schrijver Christopher Isherwood

A holistic approach to the monumental modernist writer Christopher Isherwood.

The year 1939 was pivotal for Christopher Isherwood: he emigrated to the United States and his novel Goodbye to Berlin, which inspired the hit musical Cabaret, was feted by critics for its portrait of a city under the shadow of fascism. During the Second World War, Isherwood became a pacifist and studied in a Hindu monastery, provoking indignation back in Britain. His American novels, most notably A Single Man, both reflected his newfound spiritual interests and blazed a trail for the gay liberation movement.

In this new biography, Jake Poller takes a holistic approach to Isherwood, exploring the development of his innovative autofiction and unpacking the Vedanta philosophy that informed his later work. He provides an incisive account of an iconic figure.

Jake Poller teaches in the English department at Queen Mary, University of London. He is the author of Aldous Huxley and Alternative Spirituality (2019) and the editor of Altered Consciousness in the Twentieth Century (2019).

Christopher Isherwood Meneer Norris neemt de treinChristopher Isherwood (Engeland) – Meneer Norris neemt de trein
Berlijn roman uit 1935
Uitgever: Uitgeverij Schokland
Verschijnt: 5 januari 2024

Christopher Isherwood Afscheid van BerlijnChristopher Isherwood (Engeland) – Afscheid van Berlijn
Berlijn roman uit 1939
Uitgever: Uitgeverij Schokland
Verschijnt: 5 januari 2024

Bijpassende boeken

Thomas Kohnstamm – Supersonic

Thomas Kohnstamm Supersonic recensie, review en informatie van de inhoud van de nieuwe roman van de Amerikaanse schrijver. Op 25 februari 2025 verschijnt bij Counterpoint Press de familieroman van Thomas Kohnstamm, de uit de Verenigde Staten afkomstige schrijver. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van de roman is niet verkrijgbaar.

Thomas Kohnstamm Supersonic recensie, review en informatie

  • “Masterfully rendered and mercilessly readable. Kohnstamm populates these pages with insight, hilarity, emotion, and unforgettable characters. Supersonic is a novel with so much narrative propulsion that it manages to live up to its name.” (Jonathan Evison, schrijver)
  • “Kohnstamm serves up a splendid, centuries-spanning tale of Indigenous and colonial history in the Pacific Northwest … The interconnectedness of the cast creates an addictive narrative tension, and Kohnstamm’s character work is top notch … Readers shouldn’t miss Kohnstamm’s heartbreaking saga.” (Publishers Weekly)

Thomas Kohnstamm Supersonic

Supersonic

  • Auteur: Thomas Kohnstamm (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse familieroman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Counterpoint Press
  • Verschijnt: 25 februari 2025
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: $ 30,00 / $ 15,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Thomas Kohnstamm

When PTA president Sami Hasegawa-Stalworth petitions to rename a Seattle elementary school after her late grandmother, she ignites a battle over the school’s future and the history of its surrounding neighborhood. Supersonic launches readers into a kaleidoscopic tale of the generations of interrelated families who breathed life into that small, hilltop community.

The story cuts in time from the arrival of white settlers’ ships to the last indigenous landowner fighting to hold on to scraps of his ancestral home and back to the school’s PTA auction. It interweaves an opioid-addicted nineteenth-century con man–cum–civic booster, a disgraced Navy seaman building an airplane that travels faster than sound, a stay-at-home dad hustling to open the city’s first legal weed shop and Sami’s grandmother, a survivor of Japanese American incarceration during World War II, who founded the school’s once-celebrated music program.

The novel traces their false starts, triumphs, and heartbreaks through the booms and busts of the Yukon gold rush, the jet age, Big Tech, and beyond. By exploring the converging and often clashing personalities that make up the dynamic soul of a place, Supersonic illuminates themes of identity, displacement, destruction, and reinvention that give rise to all great American cities.

Thomas Kohnstamm was born on 24 november 1975 and raised in Seattle and still lives in the same house he grew up in—now with his wife and two children. He’s a career-long freelance writer and has run his own video and animation studio for over a decade. Supersonic is his third book.

Bijpassende boeken

Marcus Clayton – Ponk

Marcus Clayton Ponk review, recensie en informatie van een en punkrock-antimemoire verteld door de ogen van een biraciale Afrolatino punk-academicus. Op 18 februari 2025 verschijnt bij Nightboat Books het boek ¡PÓNK! van de Amerikaanse dichter en schrijver Macrus Clayton. Hier lees je informatie van de inhoud van het boek, de auteur en de uitgave. Een Nederlandse vertaling is niet verkrijgbaar.

Marcus Clayton Ponk recensie van Tim Donker

En dan:

silencio

En dan:

música

En dan:

de stemmen, de steerjoo, iemand vraagt ¿dónde estabas tú en el 77?, iemand doet de doos aan en het is alsof punk nooit gebeurd is, en God is dood en Vos is dood en punk is dood en wij leven nog, het is bijna zomer, alles stroomt, alles kijkt, alles staat klaar, de dingen gingen en de dingen gingen naar Llanera om ons huis te zien & de ochtend opeens wat witter, langsheen de stalen binnendeuren begint Baby Bird over gelukkig doodgaan, het herinnert aan een weekendje dat toen en toen was, hoe ver is toen, hoe ver is nu, nu is hier, is vlakbij, is waar ik een broodje met rosbief beleg, ik maak er een italiaanse van want de rosbief is tajer dan ik van deze slager gewend ben, dus wat oude kaas erover raspen & wat knoflookolie & wat kruiden en broodje even laten staan voor de koffij, nu de koffij, twee keer opschenken & het eerste kopje eruit halen, pas na het eerste kopje kaneel toevoegen aan het filter, pas na twee keer opschenken kaneel toevoegen aan het filter, waarom dan pas, ik weet niet, dat is gewoon zo, je moet iedereen zijn neuroses gunnen, op momenten als dit mist t schrijverken dregke het meest, t schrijverken mist dregke altijd, t schrijverken mist dregke veel maar nooit meer dan op momenten als deze, muziek, literatuur, brood, spelen, dan stilte, dan is het tijd voor The Wild Classical Music Ensemble, en je denkt hoe ¡pónk! zou Marcus Clayton The Wild Classical Music Ensemble vinden?

Wat is ¡pónk!, u vraagt?

¡Pónk! is een boek, ik zeg, en ¡pónk! is mjoeziek ik verderzegmeer.

¡pónk! is de tonk nee de bonk of de vonk van slechtbrein koptieke tijden de tronk ter stond van transglobaal ondergrond of de droom van honderd naties of onkruideter misschien traagleven of snelweg een drie die ook een een kon zijn wat werd wat bekwam van de zonk van de dronk of de junk zo erg funk ja punk als fuck geweten door het hart de ogentroost de dood en bloei de evenmens ons tijd torens modder adem oosten heilige ravioli in een drugsvrije zone technocratische chinese griep de in radikaalste zin bevrijde punk van de Zwarte jongens en de bruine jongens en de meisjes en de vrouwen en de Aziaten en de trans en de bi en de homo’s en de lesbo’s en de armen en iedereen bevroren in de marge. ¡pónk! is de punk van Los Saicos. Waarin immer doorwortelt de wortels van de psychobilly (u dacht aan andere wortels, niet?). De punk van The Bags. Van The Linda Lindas. Van Bikini Kill. Maar evengoed de punk van Marvin Gaye of Prince. In ¡pónk! hoeft de gitaar niet leidend te zijn. De houding. De idee. De luidheid van de houding, en van de idee. Meer punk dan ¡ponk! wordt het niet, zeker niet als ver als de witte punk gaat. De witte punk die ziek werd van zijn eigen oi. O. Het begon goed. In eerste instantie wilde oi punk alleen maar democratiseren. Er heeft, niettegenstaande alle anarchie, altijd iets elitairs gekleefd aan punk; het waren veelal witte mannen uit de gegoede burgerij die punk maakten, en zongen over sociale ongelijkheid. Oi wou een punk voor het volk. Cockney Rejects. Angelic Upstairs. Sham 69. Maar met Skrewdriver kreeg oi een uiterst onfrisse wending. De boze oompjes. Dat krijg je als je dingen naar het volk brengt. Want het volk is altijd boos. Op alles dat het niet begrijpt, op alles dat niet goed genoeg lijkt op het volk is het volk boos. Vijandig. Bekrompen. Onverdraagzaam. Voor de witte punks kan alleen Minor Threat punk zijn. Schuldig aan wit zijn. Schuldig aan gelijk hebben (oke dat werkt alleen in het Engels). Voor de witte punks kan alleen FEAR punk zijn (maar eerlijk is eerlijk, Clayton, FEAR is niet halfslecht) (Scott Thunes heeft bij FEAR gespeeld) (voorwaar, ik zeg u). Witte punks zeggen: punk is Sex Pistols. Maar ¡pónk! zegt: Sex Pistols gaat niet over muziek, en nog minder over punk, Sex Pistols gaat over mode, Sex Pistols was een godverdomd boybandje! (de nagel op de kop, Clayton, de nagel op de kop) (maar niet alle pijlen op Lydon me peinst, PIL was al veel beter dan Sex Pistols, PIL was punk en misschien zelfs wel bijna ¡pónk!)(en ik heb wel eens beelden gezien waaruit bleek dat Lydon een ongelooflijk aardige gast is) (ach hij had mij al toen hij die bolle van de wereld draait door afbekte vanwege zijn stomme onkundige domme gelul).

Dus ja. ¡Pónk! is, u snapt, een muziekboek. Hoofdpersoon Moose is gitarist in de ¡pónk!-band Pipebomb! En dus gaat veel van dit boek over gedoe in repetitieruimtes, over optredens, over hoe het is om in kleine zaaltjes te spelen, een optreden voor voornamelijk witte punks die liever Agnostic Front hadden gezien, die klojo’s van Pipebomb! spelen te langzaam, als een soort pseudo-Fugazi ofzo, de gitarist draagt een shirt met bloemen erop, bloemen!, god betere het, dat is niet punk, een moeizame, eerder gewelddadige moshpit. Drummer Id y Yacht scheldt het publiek uit voor posers (wie was het weer die vanaf het podium riep Bring me a dead poser!, waarop, zo gaat toch het verhaal, heel het publiek als één man de zaal uit rende op zoek naar posers die ze konden kielhalen, was dat Paul Baloff?) (leeft Paul Baloff nog?) (leeft die poser nog?). Maar evengoed de geslaagde konserten, de lof, en de bijna lieve moshpits. Het mooist, echter, vond ik een scéne waarin Pipebomb! zich vlak voor een optreden aan het inspelen is. Het publiek is er nog niet. Dat publiek. Met zijn houdinkjes zijn posetjes zijn meninkjes zijn ideetjes. Bij afwezigheid van dat alles kan de muziek vrijelijk stromen. Zonder één man publiek verzorgt Pipebomb! een fenomenaal optreden. De muziek is overal. In de speakers, daarbuiten, daarboven, daaronder. Muziek als roes. De allerhoogste. De helende kracht van het universum. Als Albert Ayler ooit zei. In slechts enkele, maar zeer briljante, regels beschrijft Clayton hoe het (denk ik) is om muziek te maken, deelachtig zijn aan die ene dimensie die de luisteraar nooit kan ervaren: tegelijk zender en ontvanger te zijn. De roes creëren én hem ondergaan. Mojer dan dit is er zelden over muziek geschreven. Want je voelt het. De lezer voelt het. De lezer voelt dan en daar de mjoeziek uit zijn vingertoppen stromen en dan weet je dat de schrijver een magiër is.

Ook als het niet over Pipebomb! gaat, gaat ¡Pónk! over muziek. Moose is niet alleen muzikant maar ook academicus. Als professor geeft hij les in Engelse compositie. Tijdens een college geeft hij studenten de opdracht om te luisteren naar de liedjes die hij op zet om dan, als thesis, zo onderbouwd mogelijk, te formuleren wat er goed of slecht aan is. Moose laat Tourettes voorbij komen. Van Nirvana’s zwanenzang In Utero. Een plaat velen malen beter dan Nevermind naar toch nog altijd een zwaar overschatte band, dat Nirvana (als The Sex Pistols) (en ja, zeker ook Boele, als The Beatles) (meent gij nu echt dat The Beatles alles vanaf kras maakten?). Een student reageert op clichématige, voordehandliggende manier op het lied, een andere student maakt veel doordachtere opmerkingen. En dan vooral de gedachten die die eerste student aanjoeg bij Moose! Ik lachte de vroege ochtend -het was nog maar kwart na zes- aan flarden. Ofnee. Dat is niet waar. Ik grinnikte een paar krasjes op een knisperverse ochtend. Dat wel. Want niet alleen de mjoeziek. Ohnee. Ook de humor.

En.

Alles waarin ¡Pónk! méér is dan een muziekboek. Deze roman gaat ook over de even onuitroeibare als diepmenselijke neiging alles altijd maar te willen klasseren. De muur waar Pipebomb! veelal tegenaan loopt: is hun muziek wel punk genoeg? Is hun kleding wel punk genoeg? Is hun alles wel punk genoeg? U weet wel hoe dat gaat. Wees iets te scheutig met een element of twee en voor je het weet hoor je ineens in een gans ander genre thuis. Verdoemd de punker die zich te buiten gaat aan grindcore, dan speelt hij toch echt powerviolence! (maar ach, probeer maar eens iets tegen Charles Bronson te hebben!) (de band, niet het filmpersonage). Pipebomb! wordt, bijvoorbeeld, geboekt voor een QTPOC-festival (misschien ben ik een wereldvreemde dwaas, maar ik moest dat opzoeken, het betekent Queer and Trans People of Colour) maar niemand in de band is Q of T, en slechts twee bandleden zijn POC. In welke hokjes wordt de band gepropt, in welke hokjes wil de band beslist niet gepropt? Ook in zijn persoonlijke leven worstelt Moose met dit soort vragen. Zijn moeder is Costaricaans; zijn vader is Zwart, en hiermee staat het hoogleraarschap van Moose op de universiteit goed op de diversiteitslijst. En kan hij de lesstof misschien wat “ontkoloniseren”. Maar waar staat hij als persoon? En als hij naar een hogergeplaatste stapt omdat een student, een nazi, een aardige gast eigenlijk wel, die nazi, een essay geschreven heeft waarin echt verschrikkelijke dingen over Mexicanen staan, is het commentaar slechts een lauw “ach dit is maar een ruwe versie, met wat herzieningen betert dat wel”. En hoe kan hij, Moose, zelf eigenlijk die superwitte academiese wereld verenigen met zijn ¡ponk!-hart en zijn half Costaricaanse, half Zwarte achtergrond? En is hij voor de familie van zijn moeder eigenlijk nog wel Costaricaans genoeg? En hoe met al die agenten in de familie, een nicht begint zelfs een “blue lifes matter”-beweging, en daar komt Moose opdraven, op een familiefeestje waar het dus stikt van de agenten, met zijn punky ACAB-speldje (misschien ben ik een wereldvreemde dwaas, maar ik moest dat opzoeken, het betekent All Cops Are Bastards). Moose’s vriendin, Turtledove, ineens academicus, kent gelijke worstelingen. Grappig, op een wat wrange manier dan, is de scene waarin ze een lezing houdt die onophoudelijk wordt verstoord door een vent met een MAGA-petje (misschien ben ik een wereldvreemde dwaas, maar ik moest dat opzoeken, het betekent Make America Great Again, het is zo’n achterlijk Trump-petje), uiteindelijk loopt Turtledove boos de zaal uit, rukt het MAGA-petje van die vent zijn kop, loopt ermee de straat op, werpt het in de zee maar bedenkt zich even later dat dat niet strookt met haar milieubewuste uitgangspunten; in een poging in een tamelijk woeste zee het petje op te vissen, verliest ze haar spijkerjas – de pet is gered maar uiteindelijk is er veel meer vervuilend materiaal in de zee achtergebleven.

“To be othered”, is een belangrijk thema in dit boek. Is daar een goede Nederlandse term voor? Geanderd worden, nee ik hou het voorlopig op “tot de Ander” gemaakt worden. Er is altijd wel een groep die zich het recht toe eigent aan te wijzen wie de “Anderen” zijn. Die “Anderen” kunnen er alleen maar zijn als er een maatstaf is; de groep die zichzelf tot maat neemt. Wij. Ons. Er zijn er die bij ons mogen horen, en er zijn er die niet bij ons mogen horen. Het gepolitiekiseerde ons; de gepolitiekiseerde “Ander”. De gemarginaliseerden. De afgewezenen. Degenen die niet zijn als alle anderen, en daarmee de radikale “Andere” zijn. Omdat je afkomst anders is, je denkkaders anders zijn, en je punk zo anders is dat het prompt ¡pónk! geworden is.

Niet alleen de personages, ook het boek zelve laat zich lastig kaderen. Is het autofictie? Marcus Clayton heeft een moeder die uit Costa Rica komt, en zijn vader is Zwart. Marcus Clayton geeft les. (ben jij borg nu?) (hij heeft je waarschijnlijk geblokkeerd op soosjale media) (hij haat augurken al bijna net zo erg als hij Taylor Swift haat). Marcus Clayton speelt in een punkband, p’don, in een ¡pónk!band, niet Pipebomb! (ik ken een band die This Bike Is A Pipe Bomb heet) maar tudors. Marcus Clayton schrijft over dingen die bestaan. Agenten bestaan, Tinder bestaat, universiteiten bestaan, de oceaan bestaat. Hoeveel Clayton zit er in Moose? In ieder geval is niet alles pure fictie hier.

Of lees ik hier een libretto, een opera, dagboekproza misschien? Een brievenroman, zou kunnen. Het boek bevat een paar brieven, elektronies of anderszins; de interessantste ervan is die van Moose aan een zangeres. Of. Naja. De Moose van voor hij Turtledove kende had wat afspraakjes via Tinder; een ervan met een vrouw, de mysterieuze J, die inmiddels, en hoeveel daarvan is echt? vraagt een mens zich onwillekeurig af, een tamelik bekende zangeres zou zijn, nu getrouwd met een vrouw. De brief reflecteert op het handvol afspraakjes dat Moose en J met elkaar gehad heeft en is alleen al lezing van het hele boek waard. Wat te denken van iemand die een vrouw op het twede afspraakje reeds Algiers laat horen – wat een goede band is dát- –ik heb ze ook in mijn seedeekast– —een seedee die een titel deelt met een boek van Blake Butler— —-waarom heb ik na een jaar nog steeds Aannex niet helemaal uitgelezen?—- wat leidt tot een gesprek over de vraag of Algiers wel echt punk te noemen is wat leidt tot een gesprek over de vraag of een opname van de Apocalyps niet de ultieme punkplaat zou opleveren, sjee, wat een fantasties twede afspraakje moet dat geweest zijn? Moose mijmert erover in de brief aan de vrouw. Sluit af met een hele rake opmerking over woordspelingen: waarom zou het grappig zijn dat iets ook iets anders kan betekenen? Het is de gemakkelijkste vorm van humor inderdaad (je hoeft er zelf immers geen enkel komies talent voor te hebben), en dat woordspelingen überhaupt als humor worden gezien, geeft eigenlijk wel te denken. Zozeer te denken dat het een (vestzak)essay waard zou zijn. Dus. ¡Pónk! als filosofie?

Kan ook.

Of. Het treatment van een documentaire-achtige film?
Een psychosociaal pamflet?
Een boeklang experimenteel poëem?

Of toch maar gewoon een verpletterend mooi muziekboek?

Ten laatste: boek als muziek. De daver van vroege Swans, de vrijheid van Joe McPhee, de poëzie van Art Ensemble of Chicago, de onplaatsbaarheid van Sun Ra, de duisterheid van Nordvargr/Drakh, het anarchisme van You Fantastic! en de punk van ¡pónk!. En dat alles in een nergens dat Llanera heet.

Marcus Clayton Ponk review by Tim Donker

And then:

silence

And then:

music

And then:

the voices, the steering, someone asks ¿dónde estabas tú en el 77?, someone turns on the box and it’s as if punk never happened, and God is dead and Vos is dead and punk is dead and we’re still alive, it’s almost summer, everything flows, everything looks, everything stands ready, the things went and the things went to Llanera to see our house & the morning suddenly a bit whiter, along the steel interior doors Baby Bird starts about dying happy, it reminds of a weekend that was then and then, how far is then, how far is now, now is here, is nearby, is where I make a sandwich with roast beef, I make it Italian because the roast beef is tougher than I’m used to from this butcher, so some old cheese grated over it & some garlic oil & some herbs and let the sandwich sit while making coffee, now the coffee, pour twice & take out the first cup, only after the first cup add cinnamon to the filter, only after pouring twice add cinnamon to the filter, why only then, I don’t know, that’s just how it is, you have to grant everyone their neuroses, at moments like this the writer misses dregke the most, the writer always misses dregke, the writer misses dregke a lot but never more than at moments like these, music, literature, bread, playing, then silence, then it’s time for The Wild Classical Music Ensemble, and you think how ¡pónk! would Marcus Clayton find The Wild Classical Music Ensemble?

What is ¡pónk!, you ask?

¡Pónk! is a book, I say, and ¡pónk! is mjoeziek I continue.

¡pónk! is the clunk no the thunk or the spark of bad-brain optic times the trunk at once of transglobal underground or the dream of a hundred nations or weeder perhaps slow-living or highway a three that could also be a one that became what accomplished from the sink of the drunk or the junk so much funk yes punk as fuck known by the heart the eyebright the death and bloom the even-man our time towers mud breath east holy ravioli in a drug-free zone technocratic Chinese flu the in most radical sense liberated punk of the Black boys and the brown boys and the girls and the women and the Asians and the trans and the bi and the gays and the lesbians and the poor and everyone frozen in the margin. ¡pónk! is the punk of Los Saicos. In which always roots the roots of psychobilly (you thought of other roots, didn’t you?). The punk of The Bags. Of The Linda Lindas. Of Bikini Kill. But equally the punk of Marvin Gaye or Prince. In ¡pónk! the guitar doesn’t have to be leading. The attitude. The idea. The loudness of the attitude, and of the idea. It doesn’t get more punk than ¡ponk!, certainly not as far as white punk goes. The white punk that got sick of its own oi. O. It started well. Initially oi punk just wanted to democratize. There has, despite all the anarchy, always stuck something elitist to punk; it was mostly white men from the well-to-do bourgeoisie who made punk, and sang about social inequality. Oi wanted punk for the people. Cockney Rejects. Angelic Upstairs. Sham 69. But with Skrewdriver oi took an extremely unsavory turn. The angry uncles. That’s what you get when you bring things to the people. Because the people are always angry. At everything they don’t understand, at everything that doesn’t seem good enough like the people, the people are angry. Hostile. Narrow-minded. Intolerant. For the white punks only Minor Threat can be punk. Guilty of being white. Guilty of being right (okay that only works in English). For the white punks only FEAR can be punk (but to be fair, Clayton, FEAR isn’t half bad) (Scott Thunes has played with FEAR) (truly, I tell you). White punks say: punk is Sex Pistols. But ¡pónk! says: Sex Pistols isn’t about music, and even less about punk, Sex Pistols is about fashion, Sex Pistols was a goddamn boy band! (hit the nail on the head, Clayton, hit the nail on the head) (but not all arrows at Lydon methinks, PIL was already much better than Sex Pistols, PIL was punk and maybe even almost ¡pónk!)(and I’ve seen footage that showed Lydon is an incredibly nice guy) (ah he had me when he dissed that spherical earth spinner for his stupid ignorant dumb bullshit).

So yes. ¡Pónk! is, you understand, a music book. Main character Moose is a guitarist in the ¡pónk! band Pipebomb! And so much of this book is about hassles in rehearsal rooms, about performances, about what it’s like to play in small venues, a performance for mainly white punks who would have preferred to see Agnostic Front, those clowns from Pipebomb! play too slowly, like some pseudo-Fugazi or something, the guitarist wears a shirt with flowers on it, flowers!, God help us, that’s not punk, a difficult, rather violent mosh pit. Drummer Id y Yacht calls the audience posers (who was it again who shouted from the stage Bring me a dead poser!, whereupon, so the story goes, the entire audience as one man ran out of the hall looking for posers they could keel-haul, was that Paul Baloff?) (is Paul Baloff still alive?) (is that poser still alive?). But equally the successful concerts, the praise, and the almost sweet mosh pits. The most beautiful thing, however, I found a scene where Pipebomb! is warming up just before a performance. The audience isn’t there yet. That audience. With its attitudes its poses its opinions its little ideas. In the absence of all that, the music can flow freely. Without a single audience member, Pipebomb! delivers a phenomenal performance. The music is everywhere. In the speakers, outside them, above them, below them. Music as intoxication. The highest of all. The healing power of the universe. As Albert Ayler once said. In just a few, but very brilliant, lines Clayton describes how it (I think) is to make music, to partake in that one dimension that the listener can never experience: to be both sender and receiver simultaneously. To create the intoxication AND experience it. More beautiful than this has rarely been written about music. Because you feel it. The reader feels it. The reader then and there feels the mjoeziek flow from their fingertips and then you know the writer is a magician.

Even when it’s not about Pipebomb!, ¡Pónk! is about music. Moose is not only a musician but also an academic. As a professor he teaches English composition. During a lecture he gives students the assignment to listen to the songs he plays and then, as a thesis, formulate as substantiated as possible what’s good or bad about it. Moose plays Tourettes. From Nirvana’s swan song In Utero. A record many times better than Nevermind yet still a heavily overrated band, that Nirvana (like The Sex Pistols) (and yes, certainly also Boele, like The Beatles) (do you really believe The Beatles made everything from scratch?). One student responds in a clichéd, obvious way to the song, another student makes much more thoughtful remarks. And then especially the thoughts that first student aroused in Moose! I laughed the early morning -it was only quarter past six- to shreds. Or no. That’s not true. I chuckled a few scratches on a crispy morning. That yes. Because not only the mjoeziek. Oh no. Also the humor.

And.

Everything in which ¡Pónk! is MORE than a music book. This novel is also about the equally ineradicable and deeply human tendency to always want to classify everything. The wall that Pipebomb! often runs into: is their music punk enough? Is their clothing punk enough? Is their everything punk enough? You know how it goes. Be a bit too generous with an element or two and before you know it you suddenly belong in a completely different genre. Damn the punker who indulges in grindcore, then he really plays powerviolence! (but ah, try to have something against Charles Bronson!) (the band, not the film character). Pipebomb! is, for example, booked for a QTPOC festival (maybe I’m a sheltered fool, but I had to look that up, it means Queer and Trans People of Colour) but no one in the band is Q or T, and only two band members are POC. In what boxes is the band put, in what boxes does the band definitely not want to be put? Also in his personal life Moose struggles with these kinds of questions. His mother is Costa Rican; his father is Black, and with this Moose’s professorship at the university looks good on the diversity list. And can he perhaps “decolonize” the curriculum a bit. But where does he stand as a person? And when he goes to a superior because a student, a Nazi, actually a nice guy though, that Nazi, has written an essay with really terrible things about Mexicans in it, the comment is just a lukewarm “ah this is just a rough version, with some revisions it will get better”. And how can he, Moose, actually reconcile that super-white academic world with his ¡ponk! heart and his half Costa Rican, half Black background? And is he actually still Costa Rican enough for his mother’s family? And how about all those cops in the family, a cousin even starts a “blue lifes matter” movement, and there Moose shows up, at a family party that’s crawling with cops, with his punky ACAB badge (maybe I’m a sheltered fool, but I had to look that up, it means All Cops Are Bastards). Moose’s girlfriend, Turtledove, also an academic, has similar struggles. Funny, in a somewhat bitter way, is the scene where she gives a lecture that is constantly interrupted by a guy with a MAGA cap (maybe I’m a sheltered fool, but I had to look that up, it means Make America Great Again, it’s one of those stupid Trump caps), finally Turtledove angrily walks out of the hall, snatches the MAGA cap from that guy’s head, goes outside with it, throws it in the sea but then realizes that doesn’t align with her environmentally conscious principles; in an attempt to fish the cap out of a rather turbulent sea, she loses her denim jacket – the cap is saved but ultimately much more polluting material has remained in the sea.

“To be othered” is an important theme in this book. Is there a good Dutch term for that? Being othered, no I’ll stick with “being made into the Other” for now. There’s always a group that arrogates to itself the right to indicate who the “Others” are. Those “Others” can only exist if there’s a standard; the group that takes itself as the measure. We. Us. There are those who may belong with us, and there are those who may not belong with us. The politicized us; the politicized “Other”. The marginalized. The rejected. Those who are not like all others, and thereby the radical “Other”. Because your background is different, your frameworks of thought are different, and your punk is so different that it promptly became ¡pónk!.

Not only the characters, but the book itself is difficult to frame. Is it autofiction? Marcus Clayton has a mother who comes from Costa Rica, and his father is Black. Marcus Clayton teaches. (are you sure now?) (he probably blocked you on social media) (he hates pickles almost as much as he hates Taylor Swift). Marcus Clayton plays in a punk band, sorry, in a ¡pónk! band, not Pipebomb! (I know a band called This Bike Is A Pipe Bomb) but tudors. Marcus Clayton writes about things that exist. Cops exist, Tinder exists, universities exist, the ocean exists. How much Clayton is there in Moose? In any case, not everything here is pure fiction.

Or am I reading a libretto, an opera, diary prose perhaps? An epistolary novel, could be. The book contains a few letters, electronic or otherwise; the most interesting of which is from Moose to a singer. Or. Well. The Moose from before he knew Turtledove had some dates via Tinder; one of them with a woman, the mysterious J, who by now, and how much of that is real? one wonders involuntarily, would be a fairly well-known singer, now married to a woman. The letter reflects on the handful of dates that Moose and J had together and is worth reading the entire book for on its own. What to think of someone who lets a woman listen to Algiers on the second date – what a good band that is–I have them in my CD case too– —a CD that shares a title with a book by Blake Butler— —-why haven’t I finished reading Aannex after a year?—- which leads to a conversation about whether Algiers can really be called punk which leads to a conversation about whether a recording of the Apocalypse wouldn’t yield the ultimate punk record, jeez, what a fantastic second date that must have been? Moose muses about it in the letter to the woman. Closes with a very apt remark about puns: why would it be funny that something can also mean something else? It’s the easiest form of humor indeed (you don’t need any comedic talent for it yourself after all), and that puns are seen as humor at all, really gives you something to think about. So much to think about that it would be worth a (pocket) essay. So. ¡Pónk! as philosophy?

Could be too.

Or. The treatment for a documentary-like film? A psychosocial pamphlet? A book-length experimental poem?

Or just simply a devastatingly beautiful music book?

Lastly: book as music. The thunder of early Swans, the freedom of Joe McPhee, the poetry of Art Ensemble of Chicago, the unplaceability of Sun Ra, the darkness of Nordvargr/Drakh, the anarchism of You Fantastic! and the punk of ¡pónk!. And all that in a nowhere called Llanera.

Marcus Clayton Ponk

¡PÓNK!

A punk rock anti-memoir told through the eyes of a biracial Afrolatino punk academic

  • Auteur: Marcus Clayton (Verenigde Staten)
  • Soort boek: muziekboek
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Nightboat Books
  • Verschijnt: 18 februari 2025
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: $ 19,95 / $ 19,95
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van het boek van Marcus Clayton

¡PÓNK! follows Moose, an alienated academic and lead guitarist for Pipebomb!, as he navigates through spaces in and out of South East Los Angeles: punk clubs, college classrooms, family gatherings, street protests, and euphoric backyard shows. Oscillating between autofiction, memoir, and lyric, Clayton blurs genres while articulating the layered effects of racism, trauma, immigration, policing, Black hair, performance, and toxic academic language to uncover how one truly becomes an “ally.” Borrowing from the spatial lyricism of Claudia Rankine, the genre-bending storytelling of Alexander Chee, and the racial musings of James Baldwin, ¡PÓNK!’s narrative takes back punk rock and finds safe space in the mosh pit.

Bijpassende boeken