Categoriearchief: Chileense schrijvers

Katya Adaui – Here Be Icebergs

Katya Adaui Here Be Icebergs verhalen uit Chili recensie en informatie over de inhoud.  Op 14 juni 2022 verschijnt bij uitgeverij Charco Press de Engelse vertaling van de verhalenbundel Aquí hay icebergs van de Chileense schrijfster Katya Adaui.

Katya Adaui Here Be Icebergs recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Here Be Icebergs. Het boek is geschreven door Katya Adaui. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de verhalenbundel van de Chileense schrijfster Katya Adaui.

Katya Adaui Here Be Icebergs Verhalen uit Chili

Here Be Icebergs

  • Schrijfster: Katya Adaui (Chili)
  • Soort boek: Chileense verhalen
  • Origineel: Aquí hay icebergs (2017)
  • Engelse vertaling: Rosalind Harvey
  • Uitgever: Charco Press
  • Verschijnt: 14 juni 2022
  • Omvang: 130 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van het boek van de Chileense schrijfster Katya Adaui

The mysteries of kinship (families born into and families made) take disconcerting and familiar shapes in these refreshingly frank short stories. A family is haunted by a beast that splatters fruit against its walls every night, another undergoes a near-collision with a bus on the way home from the beach. Mothers are cold, fathers are absent—we know these moments in the abstract, but Adaui makes each as uncanny as our own lives: close but not yet understood.

Katya Adaui was born in Lima in 1977. She is the author of the books of short stories Geografía de la oscuridad (Geography of Obscurity), Aquí hay icebergs (Here Be Icebergs), Algo se nos ha escapado (Something Escaped Us) and the novel Nunca sabré lo que entiendo (I’ll Never Know What I Understand). She has also written the children’s books Patichueca and Muy Muy en Bora Bora. She holds a Masters in Creative Writing from the Universidad Nacional de Tres de Febrero in Argentina. She lives in Buenos Aires where she teaches writing workshops.

Bijpassende boeken en informatie

Chileense Schrijvers Schrijfsters Boeken Auteurs uit Chili

Chileense Schrijvers Schrijfsters. Het Zuid-Amerikaanse land Chili heeft een aantal bijzonder en en goede schrijvers en schrijfsters voortgebracht waarvan ook boeken in het Nederlands zijn vertaald. Chili is decennia lang een dictatuur geweest onder leiding van Pinochet.

Chileense schrijvers schrijfsters boeken auteurs uit Chili

Veel van de schrijvers en schrijfsters uit Chili waren genoodzaakt te vluchten en in ballingschap te leven, schrijven en hun boeken uit te geven. Omdat Spaans de belangrijkste taal van het land is, was dit voor een aantal schrijvers goed te doen. Met de Chileense dichter Pablo Neruda heeft het land ook een Nobelprijs voor Literatuur toegekend gekregen. Wat verder op deze pagina vind je het uitgebreide informatie overzicht van Chileense schrijvers schrijvers.

Chileense schrijvers en schrijfsters nieuwe boeken 2022

Here Be Icebergs

  • Schrijfster: Katya Adaui (Chili)
  • Katya Adaui Here Be Icebergs Verhalen uit ChiliSoort boek: Chileense verhalen
  • Origineel: Aquí hay icebergs (2017)
  • Engelse vertaling: Rosalind Harvey
  • Uitgever: Charco Press
  • Verschijnt: 14 juni 2022
  • Omvang: 130 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud boek: The mysteries of kinship (families born into and families made) take disconcerting and familiar shapes in these refreshingly frank short stories. A family is haunted by a beast that splatters fruit against its walls every night, another undergoes a near-collision with a bus on the way home from the beach…lees verder >

Violeta

  • Schrijfster: Isabel Allende (Chili)
  • Isabel Allende Violeta RecensieSoort boek: Chileense historische roman
  • Origineel: Violeta (2022)
  • Nederlandse vertaling: Rikkie Degenaar
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 22 februari 2022
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Prijs: € 22,50 – € 27,50
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: Violeta del Valle komt ter wereld op een stormachtige dag in 1920, als eerste meisje in een gezin met vijf onstuimige broers. Haar leven wordt vanaf het begin gekenmerkt door buitengewone gebeurtenissen. De schokgolven van de Eerste Wereldoorlog zijn nog steeds voelbaar als de Spaanse griep de kusten van Zuid-Amerika bereikt, bijna precies op het moment van haar geboorte…lees verder >

Never Did the Fire

  • Schrijfster: Diamela Eltit (Chili)
  • Diamela Eltit Never Did the Fire Roman uit ChiliSoort boek: Chileense roman
  • Origineel:  Jamás el fuego nunca (2007)
  • Engelse vertaling: Daniel Hahn
  • Uitgever: Charco Press
  • Verschijnt: 5 april 2022
  • Omvang: 130 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: Never Did the Fire unfolds in the humdrum of everyday working class existence, making the afterlife of an agitator that of anyone living next door. For one old couple, brought together years ago in an underground cell, the revolution has ended in a small apartment, a grinding job caring for the bodies of the unwell well-to-do, and all the aches and pains that go with a long life and a long marriage. Untethered from the political action that defined them…lees verder >

Overzicht van schrijvers en schrijfsters uit Chili

  • Isabel Allende (2 augustus 1942)
  • Roberto Ampuero (1953)
  • Roberto Bolaño (1953-2003)
  • Francisco Coloane (1910-2002)
  • José Donoso (1924-1996)
  • Ariel Dorfman (1942)
  • Diamela Eltit (24 augustus 1947)
  • Jorge Edwards (1931)
  • Vicente Huidobro (1893-1946)
  • Andrea Jeftanovic (1970)
  • Lina Meruane (1970)
  • Gabriela Mistral (1889-1957)
    Nobelprijs voor Literatuur 1945
  • Pablo Neruda ( 1903-1973)
    Nobelprijs voor Literatuur 1971
  • Mónica Ramón Ríos (25 juli 1978)
    roman, verhalen en non-fictie schrijfster
  • Luis Sepúlveda (1949-2020)
  • Antonio Skármeta (1940)
  • Alejandro Zambra (1975)
  • Diego Zúñiga (1987)

Chileense schrijvers en schrijfsters nieuwe boeken 2021

Wat wij willen

  • Schrijfster: Isabel Allende (Chili)
  • Isabel Allende Wat wij willen RecensieSoort boek: autobiografische non-fictie
  • Origineel: Mujeres del alma mía (2020)
  • Nederlandse vertaling: Rikkie Degenaar
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 20 april 2021
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Recensie boek: “Ik overdrijf niet, als ik zeg dat ik feminist ben sinds de kleuterschool” schrijft ze. Al heel jong zag Allende dat haar moeder als vrouw heel duidelijk in het nadeel was ten opzichte van mannelijke familieleden. Allende legt uit wat het patriarchale systeem betekent: misogynie, racisme, homofobie, klassenbewustzijn, xenofobie en onverdraagzaamheid ten opzichte van afwijkende ideeën of mensen…lees verder >

Bijna een vader

  • Schrijver: Alejandro Zambra (Chili)
  • Alejandro Zambra Bijna een vader RecensieSoort boek: Chileense roman
  • Origineel: Poeta chileno (2020)
  • Nederlandse vertaling: Brigitte Coopmans
  • Uitgever: Meridaan Uitgevers
  • Verschijnt: 26 oktober 2021
  • Omvang: 454 pagina’s
  • Prijs: € 25 – € 30
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: Niet langer zullen Gonzalo en Carla heimelijk met elkaar vozen onder dezelfde poncho, nauwelijks afgeschermd van de moeder die in dezelfde kamer tv kijkt. Hun puberliefde wordt in de kiem gesmoord. Maar als Gonzalo haar na negen jaar terugziet, krijgt hij een tweede kans. En mét haar een opgave, namelijk vader zijn. Want terwijl hij zich in de tussentijd verloor in de poëzie, heeft Carla een zoon gekregen. En al is Gonzalo niet diens biologische vader, hij moet en zal het beter doen dan de nutteloze mannen uit zijn eigen familie…lees verder >

Chileense schrijvers schrijfsters nieuwe boeken 2020

001Boek-BestellenBloemblad van zee

  • Schrijfster: Isabel Allende (Chili)
  • Isabel Allende Bloemblad van zee RecensieSoort boek: historische roman, sociale roman
  • Origineel: El largo pétalo de mar (21 mei 2019)
  • Nederlandse vertaling: Rikkie Degenaar
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 4 februari 2020
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud roman: Aan het eind van de gruwelijke Spaanse Burgeroorlog wordt de jonge arts Víctor Dalmau samen met zijn vriendin, de pianiste Roser Bruguera, gedwongen om Barcelona te verlaten en te vluchten naar Frankrijk. Met nog tweeduizend andere Spaanse vluchtelingen gaan ze aan boord van de Winnipeg, een schip dat is gecharterd door de Chileense dichter en consul Pablo Neruda, op weg naar Chili. Tot hun grote verrassing worden ze ontvangen als helden in hun nieuwe thuisland…lees verder >

Theatre of War

  • Schrijfster: Andrea Jeftanovic (Chili)
  • Andrea Jeftanovic Theatre of WarSoort boek: Chileense roman, sociale roman
  • Origineel: Escenario de guerra (2000)
  • Engelse vertaling: Frances Riddle
  • Uitgever: Charco Press
  • Verschijnt: 10 november 2020
  • Omvang:
  • Uitgave: Paperback
  • Inhoud roman: A powerful novel depicting the devastating psychological effects of war, political violence and domestic abuse. This is a story narrated from the point of view of a nine-year old girl, Tamara, who takes in the intricacies of the survival strategies of the world she inherits, marked by poverty, unspeakable trauma, trapped scenarios. Theatre of War takes us on a desolate journey into the reconstruction of memory – a universal question that here turns into a reflection on how giant historical events can affect the seemingly insignificant lives of nameless individuals…lees verder >

Het blinde licht

  • Schrijver: Benjamín Labatut (Chili)
  • Benjamín Labatut Het blinde licht RecensieSoort boek: Chileense roman
  • Origineel: Un verdor terribile (2020)
  • Nederlandse vertaling: Peter Valkenet
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 29 oktober 2020
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud roman: Het blinde licht is een roman over menselijke (over)moed en de morele consequenties van wetenschappelijke vooruitgang. En over de onmetelijke verbeelding die nodig is om het ondenkbare te bedenken. In een even spannend als betoverend verhaal – aan de hand van de gefictionaliseerde biografieën van deze en andere genieën – traceert Benjamín Labatut de dunne scheidslijn tussen wiskunde en waanzin, natuurwetenschap en filosofie, fictie en biografie…lees verder >

When We Cease to Understand the World

  • Benjamín Labatut When We Cease to Understand the World Recensie.Schrijver: Benjamín Labatut (Chili)
  • Soort boek: Chileense roman
  • Origineel: Un verdor terribile (2020)
  • Engelse vertaling: Adrian Nathan West
  • Uitgever: Pushkin Press
  • Verschijnt: 3 september 2020
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Inhoud roman: Albert Einstein opens a letter sent to him from the Eastern Front of World War I. Inside, he finds the first exact solution to the equations of general relativity, unaware that it contains a monster that could destroy his life’s work. The great mathematician Alexander Grothendieck tunnels so deeply into abstraction that he tries to cut all ties with the world, terrified of the horror his discoveries might cause…lees verder >

001Boek-BestellenCars on Fire

  • Schrijfster: Mónica Ramón Ríos (Chili)
  • Mónica Ramón Ríos Cars on Fire RecensieSoort boek: Chileense verhalen
  • Engelse vertaling: Robin Myers
  • Uitgever: Open Letter Books
  • Verschijnt: 14 april 2020
  • Uitgave: Paperback
  • Inhoud boek: Set in New York City, New Jersey, and Chile’s La Zona Central, the stories in Cars on Fire offer powerful remembrances to those lost to violence, and ultimately make the case for the power of art, love, and feminine desire to subvert the oppressive forces—xenophobia, neoliberalism, social hierarchies within the academic world—that shape life in Chile and the United States…lees verder >

Chileense Schrijvers Schrijfsters Nieuwe Boeken 2019

Koers Zuid, richting Noord

Een reis in twee talen

  • Ariel Dorfman Koers Zuid, richting NoordSchrijver: Ariel Dorfman (Chili)
  • Soort boek: reportage
  • Origineel:
  • Nederlandse vertaling: Sjaak Commandeur
  • Uitgever: Schokland Kritische Klassieken 16
  • Verschenen: 13 juni 2019
  • Omvang: 277 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Inhoud boek: Koers Zuid, richting Noord is niet alleen een gedetailleerd verslag van de in 1973 uitgevoerde militaire staatgreep van generaal Pinochet tegen de democratisch gekozen socialistische regering van Salvador Allende, het is daarnaast een minutieuze zoektocht naar cultuur en identiteit, waarin de schrijver zichzelf niet spaart…lees verder >

Chileense Schrijvers Schrijfsters Nieuwe Boeken 2018

Isabelle Allende De winter voorbij RecensieDe winter voorbij

  • Schrijfster: Isabel Allende (Chili)
  • Soort boek: sociale roman
  • Origineel: Más allá del invierno  (juni 2017)
  • Nederlandse vertaling: Rikkie Degenaar
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschenen: februari 2018
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Prijs: € 19,99
  • Waardering★★★★★ (zeer goed) Monique van der Hoeven
  • Recensie boek“Midden in de winter begreep ik eindelijk dat er in mij een onoverwinnelijke zomer huisde”. Met deze quote van Albert Camus eindigt de nieuwste roman van de bekende Chileense schrijfster Isabel Allende, De winter voorbij. Een prachtige samenvatting van het verhaal, met zijn vele lagen…lees verder >

Lina Meriuane Rood zien RecensieRood zien

  • Schrijfster: Lina Meruane (Chili)
  • Soort boek: autobiografische roman
  • Origineel: Sangre en el ogo (2016)
  • Nederlandse vertaling: Brigitte Coopmans
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschenen: 3 april 2018
  • Omvang; 192 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Prijs: € 18,99
  • Inhoud boek:
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Alejandro Zambra Mijn documenten VerhalenMijn documenten

  • Schrijver; Alejandro Zambra (Chili)
  • Genre: psychologische roman in verhalen
  • Origineel: Mis documentos (2013)
  • Nederlandse vertaling: Luc de Rooy
  • Uitgever: Uitgeverij Karaat
  • Verschenen: 31 juli 2017
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Prijs: € 19,90
  • Waardering★★★ (uitstekend) Theo Jordaan
  • Recensie boekMet een soort van nonchalance verhaalt Alejandro Zambra over de dagelijkse belevenissen van zijn hoogfpersonen. Al mijmerend slaan ze zich door het leven dat lijkt te worden bepaald door dagelijkse beslommeringen. Alhoewel de verhalen, versterkt door de titel Mijn documenten, een autobiografisch karakter lijken te hebben, zullen ze toch vooral uit de rijke verbeeldingskracht van Alejandro Zambra ontsproten zijn. Op een ingenieuze wijze neemt hij de lezer mee in meanderende verhalen waarvan je je vaak afvraagt waar ze heengaan. Toch blijkt Zambra een strakke regie te voeren…lees verder >

Chileense Schrijvers Schrijfsters Nieuwe Boeken 2017

Diego Zuniga Camanchaca Recensie Roman uit ChiliCamanchaca

  • Schrijver: Diego Zúñiga (Chili)
  • Soort boek: familieroman, psychologische roman
  • Origineel: Camanchaca (2009)
  • Nederlandse vertaling: Merijn Verhulst
  • Uitgever: Uitgeverij Karaat
  • Verschenen: 16 mei 2017
  • Omvang: 144 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Recensie boek: Zelden lees je een debuutroman die de indruk geeft dat er een schrijver aan het werk is met jarenlange ervaring. Toch is dit het geval met Camanchaca de debuutroman van de Chileense schrijver Diego Zúñiga. Op een sobere, zeer doeltreffende wijze vertelt hij aangrijpende van een jongen die worstel met de scheiding van zijn ouders, gebeurtenissen in de familie en zijn eigen adolescentie. In klare heldere taal, vervat in korte hoofdstukken wordt de worsteling van de jongen vertelt op weg naar zijn volwassenheid…lees verder >
  • Waardering: +++++ (uitstekend) Theo Jordaan
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Chileense Schrijvers Schrijfsters Boeken Recente Nederlandse Vertalingen

Isabel Allende De Japanse minnaar RomanDe Japanse minnaar

  • Schrijfster: Isabel Allende (Chili)
  • Genre: roman
  • Origineel: El amante japonés (2015)
  • Nederlandse vertaling: Henk van den Heuvel
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschenen: 2015
  • Omvang: 319 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Prijs: € 19,99 / € 13,99
  • …Uitgebreide Informatie en Bestellen >

Roberto Bolaño De wilde detectives Roman uit ChiliDe wilde detectives

  • Schrijver: Roberto Bolaño (Chili)
  • Genre: avonturenroman
  • Origineel: Los detectives salvajes (1998)
  • Nederlandse vertaling: Aline Glastra van Loon
  • Uitgever: Lebowski (Book of the Month, boek 6)
  • Verschenen: juli 2015
  • Omvang: 511 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 24,99
  • …Uitgebreide Informatie en Bestellen >

Alejandro Zambra Begrijpend lezen Roman uit ChiliBegrijpend lezen

  • Schrijver; Alejandro Zambra (Chili)
  • Genre: roman, essay
  • Origineel: Facsímil (2014)
  • Nederlandse vertaling: Luc de Rooy
  • Uitgever: Uitgeverij Karaat
  • Verschenen: 31 augustus 2016
  • Omvang: 112 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Inhoud boek: Alejandro Zambra wordt over de hele wereld geprezen om zijn even grappige als melancholische, onconventionele proza. Nu is hij terug met zijn meest gewaagde titel tot nu toe: ‘Begrijpend lezen’. Verklaren dat ‘Begrijpend lezen’ een roman is, is net zo gedurfd als verklaren dat het er geen is. Zambra’s nieuwe boek is namelijk opgebouwd als een meerkeuzetoets, waarbij de lezer gevraagd wordt negentig vragen te beantwoorden, die soms absurd, soms scherp en af en toe niet te beantwoorden zijn, maar die de lezer altijd tot nadenken stemmen. ‘Begrijpend lezen’ biedt een nieuw soort leeservaring, een waarin de lezer zelf invloed heeft op de betekenis van het woord, en waarmee getornd wordt aan de aard van het vertellen. Het levert een grappig en politiek geladen boek op, dat gaat over familiebanden, liefde in tijden van een dictatuur en een schoolsysteem waarin de jeugd eerder getraind wordt dan opgeleid. Met ‘Begrijpend lezen’ laat Alejandro Zambra wederom zien dat hij een van belangrijkste hedendaagse schrijvers is van de internationale letteren.
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Chileense Schrijvers Schrijfsters Boeken Informatie Overzicht

Het Chileense schrijvers schrijfsters boeken informatie overzicht is alfabetisch ingedeeld op naam van de auteurs.

Isabel Allende

  • Volledige naam: Isabel Allende Llona
  • Geboortedatum: 2 augustus 1942
  • Geboorteplaats: Lima, Peru
  • Discipline: schrijfster
  • Genre: romans, verhalen
  • Premio Nacional de Literatura: 2011
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Isabel Allende >

Roberto Ampuero

  • Volledige naam: Roberto Ampuero Espinoza
  • Geboren: 20 februari 1953, Valparaíso, Chili
  • Nationaliteit: Chili
  • Taal: Spaans, Duits
  • Discipline: schrijver, diplomaat, ambassadeur
  • Genre: romans, thrillers, verhalen, columns
  • Vertalingen: Duits, Engels
  • …Roberto Ampuero Boeken >

Roberto Ampuerto Boeken en Vertalingen

  • 2014 | Detrás del muro 
  • 2013 | Bahía de los misterios (thriller)
  • 2012 | El último tango de Salvador Allende (politieke thriller)
    Duitse vertaling: Der letzte Tango des Salvador Allende
  • 2008 | El caso Neruda (thriller)
  • 2006 | Pasiones griegas
  • 2005 | Halcones de la noche
  • 2004 | Cita en el Azul Profundo
  • 2003 | Los amantes de Estocolmo
  • 1999 | Nuestros años verde olivo
  • 1996 | El alemán de Atacama (thriller)
    Duitse vertaling: Der Tod in de Atacama
  • 1994 | Boleros en La Habana (thriller)
  • 1993 | ¿Quién mató a Cristián Kustermann? (thriller)
  • 1986 | Der Pfirsichkrieg (kinderboek)
  • 1984 | Ein Känguruh in Bernau (verhalen)

Roberto Bolaño

  • Volledige naam: Roberto Bolaño Ávalos
  • Geboren op: 28 april 1953
  • Geboorteplaats: Santiago, Chili
  • Overleden op: 15 juli 2003
  • Sterfplaats: Ziekenhuis Institut Català de la Salut, Barcelona, Spanje
  • Leeftijd: 50 jaar
  • Doodsoorzaak: leverfalen
  • Discipline: schrijver, dichter
  • Genre: romans, verhalen, poëzie
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Roberto Bolaño >

Roberto Bolaño Boeken en Nederlandse Vertalingen

  • 2010 | El Tercer Reich (roman) geschreven in 1989
    Nederlandse vertaling: Het Derde Rijk
  • 2004 | 2666 (roman)
    Nederlandse vertaling: 2666
  • 2001 | Putas asesinas (verhalen)
    Nederlandse vertaling: Moordende hoeren
  • 2000 | Nocturno de Chile (sociale roman)
    Nederlandse vertaling: Chileense nocturne
  • 1999 | Amuleto (politieke roman)
    Nederlandse vertaling: Amulet
  • 1998 | Los detectives salvajes (roman)
    Nederlandse vertaling: De wilde detectives
  • 1996 | Estrella distante (politieke roman)
    Nederlandse vertaling: Het lichtende kwaad
  • 1993 | La literatura nazi en América (fictieve biografieën)
    Nederlandse vertaling: Naziliteratuur in de Amerika’s
  • 1993 | La pista de hielo (roman)
    Nederlandse vertaling: De ijsbaan

Francisco Coloane

  • Volledige naam: Francisco Coloane Cárdenas
  • Geboren op: 19 juli 1910
  • Geboorteplaats: Quemchi, Chili
  • Overleden op: 5 augustus 2002
  • Sterfplaats: Santiago, Chili
  • Leeftijd: 92 jaar
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen, reisverhalen
  • Vertalingen: Nederlands, Duits, Engels
  • …Fancisco Coloane Boeken (nieuw en 2e hands) >

Francisco Coloane Boeken en (Nederlandse) vertalingen

  • 1956 | Tierra del Fuego (reisverhalen)
    Oordeel redactie: +++ (zeer goed)
    Engelse vertaling: Tierra del Fuego
  • 1941 | Cabo de Hornos (verhalen)
    Oordeel redactie: +++ (zeer goed)
    Nederlandse vertaling: Kaap Hoorn

José Donoso

  • Volledige naam: José Donoso Yáñez
  • Geboren op: 5 oktober 1924
  • Geboorteplaats: Santiago, Chili
  • Overleden op: 7 december 1996
  • Sterfplaats: Santiago, Chili
  • Leeftijd: 72 jaar
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen, essays
  • Vertalingen: Nederlands, Engels
  • …José Donoso Boeken >

Jorge Edwards

  • Volledige naam: Jorge Edwards Valdés
  • Geboren: 29 juni 1931
  • Geboorteplaats: Santiago de Chile, Chili
  • Discipline: schrijver, journalist, diplomaat, ambassadeur
  • Genre: romans, verhalen, repotages, essays, biografieën
  • Cervantes prijs: 1999
  • Vertalingen: Nederlands, Duits
  • …Jorge Edwards Boeken >

Jorge Edwards Boeken en Vertalingen

  • 2008 | La Casa de Dostoievsky (roman)
  • 2004 | El inútil de la familia (roman)
  • 2002 | Machado de Assís (biografie)
  • 2000 | El sueño de la historia (roman)
  • 1996 | El origen del mundo (roman)
    Duitse vertaling: Der Ursprung der Welt
  • 1993 | Fantasmas de carne y hueso (verhalen)
  • 1990 | Adiós, poeta (biografie)
  • 1987 | El anfitrión (roman)
  • 1985 | La mujer imaginaria (roman)
    Nederlandse vertaling: De denkbeeldige vrouw
  • 1978 | El museo de cera (roman)
  • 1973 | Pesona non grata (roman)
    Duitse vertaling: Persona non grata
  • 1969 | Temas y variaciones (verhalen)
  • 1967 | Las máscaras (verhalen)
  • 1965 | El peso de la noche (roman)
  • 1962 | El patio (verhalen)
  • 1961 | Gente de la ciudad (verhalen)

Vicente Huidobro Hogevalk Poezie uit ChiliVicente Huidobro

  • Volledige naam: Vicente García-Huidobro Fernández
  • Geboren op: 10 januari 1893
  • Geboorteplaats: Santiago, Chili
  • Overleden op: 2 januari 1948
  • Sterfplaats: Cartageno, Chili
  • Leeftijd: 54 jaar
  • Doodsoorzaak: beroerte als gevolg van oorlogsverwondingen
  • Begraafplaats: heuvel bij de zee, Cartagena, Chili
  • Discipline: dichter
  • Genre: poëzie
  • Literaire stroming: Creacionismo
  • Vertalingen: Nederlands, Engels
  • …Vincente Huidobro Boeken (nieuw en 2e hands) >

Vincente Huidobro Boeken en Nederlandse Vertalingen


Gabriela Mistral

  • Echte naam: Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga
  • Geboren op 7 april 1889
  • Geboorteplaats: Vicuña, Chili
  • Overleden op 10 januari 1957
  • Sterfplaats: New York City, Verenigde Staten
  • Leeftijd: 67 jaar
  • Doodsoorzaak: kanker
  • Discipline: dichteres, diplomate, hoogleraar
  • Soort boeken: poëzie
  • Nobelprijs voor de Literatuur: 1946
  • …Gabriela Mistral Boeken >

Pablo Neruda

  • Echte naam: Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto
  • Geboren op: 12 juli 1904
  • Geboorteplaats: Parral, Chili
  • Overleden op: 23 september 1973
  • Sterfplaats: Santiago, Chili
  • Leeftijd: 69 jaar
  • Doodsoorzaak: vergiftiging
  • Discipline: dichter, schrijver, diplomaat
  • Genre: poëzie, essays
  • Premio Nacional de Literatura: 1945
  • Nobelprijs voor Literatuur: 1971
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Pablo Neruda >

Luis Sepúlveda

  • Volledige naam: Luis Sepúlveda Calfucura
  • Geboren op: 4 oktober 1949
  • Geboorteplaats: Ovalle, Limari, Chili
  • Overleden op 16 april 2020
  • Sterfplaats: Oviedo, Asturië, Spanje
  • Leeftijd: 70 jaar
  • Doodsoorzaak: Corona (COVID-19)
  • Discipline: schrijver, filmregisseur, politiek activist
  • Genre: romans, verhalen, essays, scenario’s, kinderboeken
  • Vertalingen: Nederlands, Duits, Engels, Frans
  • …Luis Sepúlveda Boeken >

Luis Sepúlveda Boeken en Vertalingen


Antonio Skármeta

  • Volledige naam: Esteban Antonio Skármeta Vranicic
  • Geboren op: 7 november 1940
  • Geboorteplaats: Antofagasta, Chili
  • Discipline; schrijver
  • Genre: romans, verhalen
  • Premio Nacional de Literatura: 2014
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Antonio Skármeta (nieuw en 2e hands) >

Alejandro Zambra

Alejandro Zambra Boeken en Nederlandse Vertalingen

Bijpassende Informatie

Diamela Eltit – Never Did the Fire

Diamela Eltit Never Did the Fire recensie en informatie over de inhoud van de roman uit Chili. Op 5 april 2022 verschijnt bij uitgeverij Charco Press de Engelse vertaling van de roman uit 2007, Jamás el fuego nunca, van de Chileense schrijfster Diamela Eltit. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek verkrijgbaar of aangekondigd.

Diamela Eltit Never Did the Fire recensie en informatie

Als het de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van de roman Never Did the Fire. Het boek is geschreven door Diamela Eltit. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Chileense schrijfster Diamela Eltit.

Diamela Eltit Never Did the Fire Roman uit Chili

Never Did the Fire

  • Schrijfster: Diamela Eltit (Chili)
  • Soort boek: Chileense roman
  • Origineel:  Jamás el fuego nunca (2007)
  • Engelse vertaling: Daniel Hahn
  • Uitgever: Charco Press
  • Verschijnt: 5 april 2022
  • Omvang: 130 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van de Chileense schrijfster Diamela Eltit

Never Did the Fire unfolds in the humdrum of everyday working class existence, making the afterlife of an agitator that of anyone living next door. For one old couple, brought together years ago in an underground cell, the revolution has ended in a small apartment, a grinding job caring for the bodies of the unwell well-to-do, and all the aches and pains that go with a long life and a long marriage. Untethered from the political action that defined them, and mourning the loss of their child, their bonds dissolve, but the consequences of their former life, and their dependence on each other, won’t let them go.

A literary icon in Chile and a major figure in the anti-Pinochet resistance, Diamela Eltit is at the height of her powers in this novel of breakdowns. Never Did the Fire evokes the charged air of Chile’s violent past, and the burdens it carries into the present-day, when the structures we built, and the ones we succumbed to, no longer offer us any comfort or prospect of salvation.

Bijpassende boeken en informatie

Isabel Allende – Violeta

Isabel Allende Violeta recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman van de Chileense schrijfster. Op 22 februari 2022 verschijnt bij uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van de roman Violeta van de Chileense schrijfster Isabel Allende.

Isabel Allende Violeta recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Violeta. Het boek is geschreven door Isabel Allende. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe historische roman van de Chileense schrijfster Isabel Allende.

Isabel Allende Violeta Recensie

Violeta

  • Schrijfster: Isabel Allende (Chili)
  • Soort boek: Chileense historische roman
  • Origineel: Violeta (2022)
  • Nederlandse vertaling: Rikkie Degenaar
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 22 februari 2022
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Prijs: € 22,50 – € 27,50
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Isabel Allende

Violeta del Valle komt ter wereld op een stormachtige dag in 1920, als eerste meisje in een gezin met vijf onstuimige broers. Haar leven wordt vanaf het begin gekenmerkt door buitengewone gebeurtenissen. De schokgolven van de Eerste Wereldoorlog zijn nog steeds voelbaar als de Spaanse griep de kusten van Zuid-Amerika bereikt, bijna precies op het moment van haar geboorte.

Dankzij de vooruitziende blik van haar vader zal het gezin ongeschonden uit deze crisis komen. Maar algauw volgen er nieuwe problemen. De Grote Depressie verstoort het luxueuze leven in de grote stad dat Violeta tot dan toe heeft gekend. Haar familie verliest alles en moet zich terugtrekken in een afgelegen deel van het land. Daar wordt Violeta volwassen en ontmoet ze haar eerste minnaar…

In een brief aan iemand van wie ze zielsveel houdt, schrijft Violeta over de armoede en voorspoed, de verliezen en vreugdes, en over de grote liefdes van haar leven en het verwoestende liefdesverdriet dat daarna kwam. Belangrijke ontwikkelingen in de geschiedenis hebben haar turbulente leven bepaald: de strijd voor vrouwenrechten, de opkomst en ondergang van tirannen en uiteindelijk niet een, maar twee pandemieën. Met Violeta presenteert Isabel Allende ons opnieuw een inspirerend episch verhaal, verteld met gevoel voor humor en een enorme passie.

Bijpassende boeken en informatie

Alejandro Zambra – Bijna een vader

Alejandro Zambra Bijna een vader recensie en informatie nieuwe roman uit Chili. Op 26 oktober 2021 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van de nieuwe roman van de Chileense schrijver Alejandro Zambra.

Alejandro Zambra Bijna een vader recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Bijna een vader. Het boek is geschreven door Alejandro Zambra. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe roman van de Chileense schrijver Alejandro Zambra.

Alejandro Zambra Bijna een vader Recensie

Bijna een vader

  • Schrijver: Alejandro Zambra (Chili)
  • Soort boek: Chileense roman
  • Origineel: Poeta chileno (2020)
  • Nederlandse vertaling: Brigitte Coopmans
  • Uitgever: Meridaan Uitgevers
  • Verschijnt: 26 oktober 2021
  • Omvang: 454 pagina’s
  • Prijs: € 25 – € 30
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Recensie en waardering van de roman

  • Bijna een vader is zo’n roman waardoor je gegrepen wordt of niet. Maar wie ervoor openstaat zal meegesleurd worden in een fascinerende zoektocht naar de liefde, een zoon en familiebanden. Op de beste momenten, en dat zijn er veel, zuigt Zambra de lezer het verhaal in. Meegesleurd door het fascinerende, bijna hallucinerende verhaal en de poëtische stijl zal de lezer die ervoor openstaat verrast worden en de roman niet meer kunnen wegleggen. (Allesoverboekenenschrijvers.nl, ∗∗∗∗)
  • “In de nieuwe roman van Alejandro Zambra ruziën en vechten de dichters erop los, tegelijk gaat het over de negatieve connotaties van het woord stiefvader. Het is een schitterende zoektocht naar andere woorden” (NRC, ●●●●●)

Flaptekst van de nieuwe roman van Alejandro Zambra

Niet langer zullen Gonzalo en Carla heimelijk met elkaar vozen onder dezelfde poncho, nauwelijks afgeschermd van de moeder die in dezelfde kamer tv kijkt. Hun puberliefde wordt in de kiem gesmoord. Maar als Gonzalo haar na negen jaar terugziet, krijgt hij een tweede kans. En mét haar een opgave, namelijk vader zijn. Want terwijl hij zich in de tussentijd verloor in de poëzie, heeft Carla een zoon gekregen. En al is Gonzalo niet diens biologische vader, hij moet en zal het beter doen dan de nutteloze mannen uit zijn eigen familie.

Dat lukt echter maar ten dele en wanneer er eindelijk een dichtbundel van hem wordt gepubliceerd, verliest hij de vaderambities uit het oog en ook zijn zoon. Vele jaren verstrijken voordat er weer enige hoop gloort op een hereniging. De appel blijkt niet ver van de boom te zijn gevallen, want ook de jongen is verzot op poëzie. Bijna een vader is een roman over het gewicht van liefde, over vaderschap en de tragikomische bevrijdingsstrijd van een man die iets heel anders had verwacht van het leven.

Bijpassende boeken en informatie

Isabel Allende – Wat wij willen

Isabel Allende Wat wij willen recensie en informatie over de inhoud van dit autobiografisch feministische boek. Op 20 april 2021 verschijnt bij Uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van Mujeres del alma mía, het nieuwe boek van de Chileense schrijfster Isabel Allende.

Isabel Allende Wat wij willen recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Wat wij willen. Het boek is geschreven door Isabel Allende. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe feministische en autobiografische boek van de Chileense schrijfster Isabel Allende.

Ik overdrijf niet, als ik zeg dat ik feminist ben sinds de kleuterschool

Wat heerlijk is het om ook eens non-fictie te lezen van een grandioze schrijfster als Isabel Allende. Een boek vol persoonlijke verhalen en wijze inzichten, helder en met humor verwoord. In Wat wij willen, met als ondertitel: mijn leven als moeder, vrouw, feminist, deelt Isabel Allende haar persoonlijke ervaringen met machismo en hoe zij daar als feminist tegenaan kijkt.

“Ik overdrijf niet, als ik zeg dat ik feminist ben sinds de kleuterschool” schrijft ze. Al heel jong zag Allende dat haar moeder als vrouw heel duidelijk in het nadeel was ten opzichte van mannelijke familieleden. Allende legt uit wat het patriarchale systeem betekent: misogynie, racisme, homofobie, klassenbewustzijn, xenofobie en onverdraagzaamheid ten opzichte van afwijkende ideeën of mensen.

Feminisme omschrijft ze als een filosofische houding en een rebellie tegen de autoriteit van de man. Ze zegt het een zegen te vinden als vrouw te zijn geboren en deel te nemen aan de vrouwenrevolutie. Ondanks haar feministische visie op het leven trouwde Allende al vrij jong en kreeg ze kinderen. Ze leefde op toen ze voor een feministisch tijdschrift ging werken.

Isabel Allende Wat wij willen Recensie

Allende vertelt in het boek over de relatie met haar opa, haar moeder en kinderen en met haar kleinkinderen en hun visie op de wereld. Ook vertelt ze hoe het is om ouder te worden. Verder vertelt ze over de schrijnende situatie van vrouwen wereldwijd als het gaat over zelfbeschikking, geweld en tweederangs burger zijn.

De vraag/de stelling “Wat wij willen” beantwoordt ze voor vrouwen: veiligheid, gewaardeerd worden, in vrede leven, over eigen middelen beschikken, verbonden zijn en vooral liefde.

Veiligheid, gewaardeerd worden, in vrede leven, over eigen middelen beschikken, verbonden zijn en vooral liefde

Ze spreekt aan het einde van het boek de hoop uit, dat de corona-pandemie er uiteindelijk voor kan zorgen dat er drastische veranderingen op het gebied van gelijkwaardigheid voor alle wereldburgers. We kunnen ons immers heel bewust juist nú de vraag stellen: wat voor wereld willen we?

Ik heb Wat wij willen met veel interesse gelezen. Het voedt mijn hoop dat we op een dag in staat zullen zijn samen een nieuwe wereld te creëren. Een wereld waarin het voor elk mens mogelijk èn veilig is zichzelf te zijn en daarom gewaardeerd te worden. Ik denk dat ik er nóg meer feministe door ben geworden dan ik al was! Gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Monique van der Hoeven

Wat wij willen

  • Schrijfster: Isabel Allende (Chili)
  • Soort boek: autobiografische non-fictie
  • Origineel: Mujeres del alma mía (2020)
  • Nederlandse vertaling: Rikkie Degenaar
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 20 april 2021
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst autobiografisch boek van Isabel Allende

In Wat wij willen neemt Isabel Allende ons mee op haar meest persoonlijke en emotionele reis in jaren. Ze vertelt over de belangrijke rol die het feminisme in haar leven speelt, van haar kindertijd tot nu. Ze roemt de vrouwen die haar leven richting hebben gegeven, zoals haar moeder Panchita, haar dochter Paula en haar literair agent Carmen Balcells. Maar ook schrijvers als Virginia Woolf en Margaret Atwood en vele anderen hebben haar geïnspireerd om zich in te zetten voor vrouwenrechten en om te strijden tegen achterstelling en discriminatie.

Vandaar dat ze ook met grote betrokkenheid schrijft over actuele thema’s als de #MeToo-beweging en het leven in tijden van een wereldwijde pandemie. En dat alles doet Allende met die onmiskenbare passie voor het leven en de aanstekelijke overtuiging dat er ook op haar leeftijd alle tijd is voor de liefde.

Bijpassende boeken en informatie

Benjamín Labatut – Het blinde licht

Benjamín Labatut Het blinde licht recensie en informatie over de inhoud deze Chileense roman. Op 29 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van Un verdor terribile, de roman van de Chileense schrijver Benjamín Labatut.

Benjamín Labatut Het blinde licht Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het blinde licht.  Het boek is geschreven door Benjamín Labatut. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Chileense schrijver Benjamín Labatut.

Benjamín Labatut Het blinde licht Recensie

Het blinde licht

  • Schrijver: Benjamín Labatut (Chili)
  • Soort boek: Chileense roman
  • Origineel: Un verdor terribile (2020)
  • Nederlandse vertaling: Peter Valkenet
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 29 oktober 2020
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de roman van Benjamín Labatut

Het blinde licht is een roman over menselijke (over)moed en de morele consequenties van wetenschappelijke vooruitgang. En over de onmetelijke verbeelding die nodig is om het ondenkbare te bedenken.

Fritz Haber, Werner Heisenberg, Alexander Grothendieck – grote natuurwetenschappers die de loop van de twintigste eeuw hebben veranderd. En de mensheid dichter bij de afgrond hebben gebracht.
De scheikundige Haber slaagde erin om stikstof aan de lucht te onttrekken en kunstmest te maken. Decennia later werd zijn uitvinding toegepast in de gaskamers van Auschwitz. De kwantummechanica van Heisenberg was doorslaggevend voor de ontwikkeling van de atoombom. Het wiskundegenie Grothendieck werd kluizenaar om de mensheid te behoeden voor een catastrofe die alleen hij voorzag.

In een even spannend als betoverend verhaal – aan de hand van de gefictionaliseerde biografieën van deze en andere genieën – traceert Benjamín Labatut de dunne scheidslijn tussen wiskunde en waanzin, natuurwetenschap en filosofie, fictie en biografie.

Bijpassende boeken en informatie

Benjamín Labatut – When We Cease to Understand the World

Benjamín Labatut When We Cease to Understand the World recensie en informatie over deze roman uit Chili. Op 3 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij Pushkin Press de Engelse vertaling deze roman van de Chileense schrijver Benjamín Labatut. Op 29 oktober 2020 verschijnt bovendien de Nederlandse vertaling van deze roman met als titel Het blinde licht.

Benjamín Labatut When We Cease to Understand the World Recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman When We Cease to Understand the World. Het boek is geschreven door Benjamín Labatut. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Chileense schrijver Benjamín Labatut.

Benjamín Labatut When We Cease to Understand the World Recensie.

When We Cease to Understand the World

    • Schrijver: Benjamín Labatut (Chili)
    • Soort boek: Chileense roman
    • Engelse vertaling: Adrian Nathan West
    • Uitgever: Pushkin Press
    • Verschijnt: 3 september 2020
    • Omvang: 192 pagina’s
    • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van de roman van Benjamín Labatut

Albert Einstein opens a letter sent to him from the Eastern Front of World War I. Inside, he finds the first exact solution to the equations of general relativity, unaware that it contains a monster that could destroy his life’s work. The great mathematician Alexander Grothendieck tunnels so deeply into abstraction that he tries to cut all ties with the world, terrified of the horror his discoveries might cause.

Erwin Schroedinger and Werner Heisenberg battle over the soul of physics after creating two equivalent yet opposed versions of quantum mechanics. Their fight will tear the very fabric of reality, revealing a world stranger than they could have ever imagined.

Using extraordinary, epoch-defining moments from the history of science, Benjamin Labatut plunges us into exhilarating territory between fact and fiction, progress and destruction, genius and madness.

Bijpassende boeken en informatie

Mónica Ramón Ríos – Cars on Fire

Mónica Ramón Ríos Cars on Fire recensie en informatie over de inhoud van deze verhalenbundel uit Chili. Op 14 april 2020 verschijnt bij Uitgeverij Open Letter Books de Engelse vertaling van de verhalen van de Chileense schrijfster Mónica Ramón Ríos.

Mónica Ramón Ríos Cars on Fire Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Cars on Fire, de bundel met verhalen van Mónica Ramón Ríos. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de het eerste boek in Engelse vertaling van de Chileense schrijfster Mónica Ramón Ríos.

Mónica Ramón Ríos Cars on Fire Recensie001Boek-Bestellen

Cars on Fire

  • Schrijfster: Mónica Ramón Ríos (Chili)
  • Soort boek: Chileense verhalen
  • Engelse vertaling: Robin Myers
  • Uitgever: Open Letter Books
  • Verschijnt: 14 april 2020
  • Omvang: 140 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de roman van Mónica Ramón Ríos

Cars on Fire, Mónica Ramón Ríos’s electric, uncompromising English-language debut, unfolds through a series of characters—the writer, the patient, the immigrant, the professor, the student—whose identities are messy and ever-shifting. A speechwriter is employed writing for would-be dictators, but plays in a rock band as a means of protest. A failed Marxist cuts off her own head as a final poetic act. With incredible formal range, from the linear to the more free-wheeling, the real to the fantastical to the dystopic, Ríos offers striking, jarring glimpses into life as a woman and an immigrant.

Set in New York City, New Jersey, and Chile’s La Zona Central, the stories in Cars on Fire offer powerful remembrances to those lost to violence, and ultimately make the case for the power of art, love, and feminine desire to subvert the oppressive forces—xenophobia, neoliberalism, social hierarchies within the academic world—that shape life in Chile and the United States.

Bijpassende Boeken en Informatie

Isabel Allende – Bloemblad van zee

Isabel Allende Bloemblad van zee recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman. Op 4 februari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van de roman El largo pétalo de mar, geschreven door Isabel Allende.

Isabel Allende Bloemblad van zee Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de nieuwe roman Bloemblad van zee, geschreven door Isabel Allende. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Chileense schrijfster Isabel Allende.

Ik las al eerder werken van de bestseller auteur Isabel Allende. Dit boek was politieker van aard dan eerdere boeken die ik las – iets waar ik wat moeite mee had. Het is een boek waarin fictie en non-fictie samenkomen – er komen pittige stukken over de Spaanse en Chileense geschiedenis in voor, waardoor het verhaal minder vlot leest dan ik van Allende’s boeken gewend ben.

De roman slaat iets teveel door naar de politiek-historische kant

Het verhaal speelt zich af aan het einde van de Spaanse burgeroorlog. Het gaat over de arts Victor Dalmau en de zwangere weduwe pianiste Roser Buguera. Gevlucht uit Barcelona verblijven ze in Frankrijk en daar komen ze door tussenkomst van de Chileense dichter Pablo Neruda in aanmerking om naar Chili te vluchten met de boot Winnipeg. Ze zijn slechts voor de vorm met elkaar getrouwd. Als president Allende in 1973 ten val komt (overigens is hij familie van de schrijfster) moeten Victor en Roser opnieuw op de vlucht.

Het verhaal van de vluchtelingen Rosa en Victor, die in Chili – wat door Neruda Bloemblad van Zee wordt genoemd – een nieuw bestaan op bouwen – is verweven met veel politieke geschiedenis. Hoewel alle boeken van Allende een link met de geschiedenis hebben – wat ik over het algemeen heel erg kan waarderen – vond ik het persoonlijk in dit boek iets te veel naar de politiek-historische kant doorslaan wat het leesplezier niet ten goede kwam. Gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (goed).

Recensie van Monique van der Hoeven

Isabel Allende Bloemblad van zee Recensie001Boek-Bestellen

Bloemblad van zee

  • Schrijfster: Isabel Allende (Chili)
  • Soort boek: historische roman, sociale roman
  • Origineel: El largo pétalo de mar (21 mei 2019)
  • Nederlandse vertaling: Rikkie Degenaar
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 4 februari 2020
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (goed)

Flaptekst van de nieuwe roman van Isabel Allende

Aan het eind van de gruwelijke Spaanse Burgeroorlog wordt de jonge arts Víctor Dalmau samen met zijn vriendin, de pianiste Roser Bruguera, gedwongen om Barcelona te verlaten en te vluchten naar Frankrijk. Met nog tweeduizend andere Spaanse vluchtelingen gaan ze aan boord van de Winnipeg, een schip dat is gecharterd door de Chileense dichter en consul Pablo Neruda, op weg naar Chili. Tot hun grote verrassing worden ze ontvangen als helden in hun nieuwe thuisland – dat ‘langgerekte bloemblad van zee’, in de woorden van Neruda. Ze bouwen er een nieuw leven op en worden volwaardige Chilenen. Maar in 1973 gebeurt het onvoorstelbare: er breekt een dictatuur uit en weer moeten Víctor en Roser huis en haard verlaten.

‘Bloemblad van zee’ is een reis door de twintigste eeuw aan de hand van onvergetelijke personages. Ze ontdekken dat een mens steeds weer aan een nieuw leven kan beginnen. Een prachtige historische roman over ballingschap en liefde.

Bijpassende Boeken en Informatie