Categorie archieven: Italiaanse schrijfster

Ada d Adamo – Als van lucht

Ada d Adamo Als van lucht recensie en informatie over de inhoud van de memoir van de Italiaanse schrijfster, danseres en winnaar van de Premio Strega 2023. Op 4 juni 2024 verschijnt bij uitgeverij De Arbeiderspers de Nederlandse vertaling van de memoir van Ada d’Adamo. Hier lees je informatie over de inhoud van de memoir, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Ada d Adamo Als van lucht recensie

Mocht er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnen van Als van lucht, de memoir van de Italiaanse schrijfster en balletdanseres Ada d’Adamo, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Ada d Adamo Als van lucht

Als van lucht

  • Auteur: Ada d’Adamo (Italië)
  • Soort boek: memoir
  • Origineel: Come d’aria (2023)
  • Nederlandse vertaling: Jan van der Haar
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 4 juni 2024
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 20,00
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Winnaar Premio Strega 2023

Flaptekst van de memoir van Ada d’Adamo, winnaar Premio Strega 2023

Een memoir over liefde, noodlot en de schoonheid van het vederlichte.

Je bent Daria. Je bent d’Aria, van lucht. De apostrof verandert je in iets ongrijpbaar lichts. Als van lucht is de hartverscheurende memoir van een moeder (en voormalig balletdanseres) gericht aan haar zwaar gehandicapte dochter van zestien. Ada heeft borstkanker, maar juist die ziekte brengt haar dichter bij haar dochter. Eerlijk en zonder zelfbeklag, maar ook met ironie en een nuchtere zelfspot, schrijft ze over haar liefde voor Daria (met wie ze in feite alleen fysiek kan communiceren), voor haar man en voor de dans.

Bijpassende boeken en informatie

Maddalena Vaglio Tanet – Ballade van het bos

Maddalena Vaglio Tanet Ballade van het bos recensie en informatie over de inhoud van de Italiaanse debuutroman. Op 25 april 2024 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van de eerste roman van de Italiaanse schrijfster Maddalena Vaglio Tanet. Je leest hier informatie over de inhoud van de debuutroman, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Maddalena Vaglio Tanet Ballade van het bos recensie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Ballade van het bos, de eerste roman van de in Maastricht woonachtige Italiaanse schrijfster Maddalena Vaglio Tanet, besteden we er op deze pagina aandacht aan.

  • “Ballade van het bos doet me denken dat er iets is in de mens dat niet kan opgeven een lichaam te zijn, een diepe verbondenheid met de aarde.” (Paolo Cognetti)
  • “Als een omgekeerde Roodkapje loopt ook de lerares de wolf tegen het lijf, maar dan wel een wolf die in haar woont.”  (La Stampa)
  • “Een intense roman, waarin mens en natuur sterk verweven zijn en waarin geweld, pijn en rouw zich nestelen tussen de bladeren van het bos.” (Vanity Fair)

Maddalena Vaglio Tanet Ballade van het bos

Ballade van het bos

  • Auteur: Maddalena Vaglio Tanet (Italie)
  • Soort boek: debuutroman uit Italië
  • Origineel: Tornare dal bosco (2023)
  • Nederlandse vertaling: Manon Smits
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 25 april 2024
  • Omvang: 280 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 23,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Maddalena Vaglio Tanet

Het is 1970, een kleine stad aan de voet van de Alpen in de Piëmont. Een juf op een basisschool vertrekt van huis, maar in plaats van naar school gaat ze het bos in. In de krant heeft ze net gelezen dat een van haar leerlingen uit een raam in de beek is gesprongen en is overleden. De juf verdwijnt en dagenlang volgt men de zoektocht met ingehouden adem. Degene die haar vindt is een eenzaam kind, Martino: de vrouw hallucineert, heeft honger en wordt overmand door schuldgevoelens. Martino voelt aan dat ze nog niet klaar is om terug te keren en bezoekt haar in het geheim, brengt haar eten en praat met haar. Maar het bewaren van het geheim drukt zwaar op hem, omdat hij weet dat haar familie wanhopig is…

Met Ballade van het bos schreef Vaglio Tanet een schitterende, fijnzinnige debuutroman, geënt op een waargebeurd verhaal, gedocumenteerd door krantenartikelen en familieherinneringen.

Bijpassende boeken

Natalia Ginzburg – Nooit moet je me vragen

Natalia Ginzburg Nooit moet je me vragen recensie en informatie over de inhoud van de memoir van de Italiaanse schrijfster. Op 11 juni 2024 verschijnt bij Uitgeverij Nijgh & Van Ditmar het boek uit 1970 van de Italiaanse schrijfster Natalia Ginzburg. Hier lees je informatie over de inhoud van de memoir, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Natalia Ginzburg Nooit moet je me vragen recensie

Als er een boekbespreking of recensie verschijnt van Nooit moet je me vragen van de op Sicilië geboren Italiaanse schrijfster Natalia Ginzburg, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

  • “De intense observaties van Ginzburg geven haar proza een grote warmte, hoe ingehouden het ook is.” (de Volkskrant)
  • “Ginzburg lezen is als praten. Het liefst doe je dat met mensen, maar deze verhalen zijn een waardig alternatief.” (Trouw)

Natalia Ginzburg Nooit moet je me vragen

Nooit moet je me vragen

  • Auteur: Natalia Ginzburg (Italië)
  • Soort boek: memoir, non-fictie
  • Origineel: Mai devi domandarmi (1970)
  • Nederlandse vertaling: Jan van der Haar
  • Uitgever: Nijgh & Van Ditmar
  • Verschijnt: 11 juni 2024
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 23,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek van Natalia Ginzburg

De eenzaamheid van de kindertijd en de verwondering van de ouderdom, geziene films en gelezen boeken, psychoana­lyse, huishoudelijke taken, politiek, wel of niet geloven in God: de korte essays in Nooit moet je me vragen gaan zoals we dat gewend zijn van Ginzburg over alle facetten van het dagelijkse le­ven, van hoog naar laag, van ernstig naar hilarisch. Ginzburgs toon is onderzoekend, eerlijk, streng en geestig en de essays lezen als pagina’s uit het dagboek dat de auteur verklaarde niet bij te houden.

Bijpassende boeken

Andrea Marcolongo – The Art of Running

Andrea Marcolongo The Art of Running. Recensie en informatie over de inhoud van The Art of Running, Learning to Run Like a Greek, geschreven door de Italiaanse classicus en schrijfster Andrea Marcolongo dat op 4 april 2024 verschijnt bij uitgeverij Europa Compass. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijfster en over de uitgave. Alhoewel eerdere boeken van Andrea Macolongo in Nederlandse vertaling zijn verschenen, is het nog onduidelijk of dat met dit boek ook het geval zal zijn.

Andrea Marcolongo The Art of Running recensie

Als er boekbesprekingen en recensies verschijnen in de media van The Art of Running, Learning to Run Like a Greek, geschreven door de Italiaanse classicus en journaliste Andrea Marcolongo, kun je er hier over lezen.

Andrea Marcolongo boeken en informatie

Andrea Marcolongo is op 17 januari 1987 geboren in de stad Crema, niet ver van Milaan. Ze studeerde klassieke literatuur aan Università degli Studi di Milano. Ze werkte als speechschrijver voor de Italiaanse politicus en premier Matteo Renzi.

In 2016 publiceerde Andrea Marcolongo haar eerste boek, La lingua geniale (De geniale taal) dat een internationale bestseller werd. Ook haar tweede boek, La Misura Eroica (De heldenmaat) over de mythe van de Argonauten en de moed om lief te hebben werd een verkoopsucces. Haar nieuwste boek waarover je hier alles leest verschijnt in april 2024 in Engelse vertaling, of er ook een Nederlandse vertaling volgt is nog onbekend.

Andrea Marcolongo The Art of Running

The Art of Running

Learning to Run Like a Greek

  • Auteur: Andrea Marcolongo (Italië)
  • Soort boek: geschiedenisboek, sportboek
  • Engelse vertaling: Will Schutt
  • Uitgever: Europa Compass
  • Verschijnt: 2 april 2024
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: $ 18.00 / $ 12.99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van het boek over hardlopen in de Griekse oudheid

The inspiring story of how one of Europe’s most original and compelling classicist learned to run—and live—like a Greek.

Much has changed since the day in 490 BCE when the indefatigable Athenian herald Philippides made his legendary run and delivered to the people of Athens news of their city’s victory over the Persians. One thing, however, hasn’t changed: it is still twenty-five punishing miles over rough terrain from Marathon to the Acropolis.

Each year, all over the world, thousands of professional athletes and millions of amateur enthusiasts replicate Philippides’s enterprise, many running with such gusto that one could be forgiven for thinking the fate of Athens once more hung in the balance.

Why do we run? To what end, all the effort and pain? Wherefore this love of muscle, speed, sweat, of testing one’s limits? The Greeks were the first to ask these questions and to wonder why we choose to measure ourselves in this way against others; they were the first to formulate the adage, mens sana in corpore sano; they were first to interrupt war, work, politics, the daily routine to enjoy public celebrations of athletic prowess. The Greeks invented sport! Sport as something separate from labor or war; activity as an end unto itself and a form of entertainment for others. They were also the first to understand how regular physical activity, victory, and loss connected to our emotional and mental well-being.

As the pandemic entered its second year, despondent, isolated, and apprehensive about the future, the internationally renowned classics scholar and best-selling author Andrea Marcolongo discovered running. After years spent with her head and heart in the books, trying to think like a Greek, she set out to learn how to run like a Greek. In doing so, she not only deepened her understanding of the ancient civilization she has spent decades studying, but also discovered a great deal about herself.

In this spirited, generous, and erudite book, Andrea Marcolongo shares not only her erudition but her own journey to understanding that a healthy body is indeed, and in more ways than one might guess, a healthy mind.

Bijpassende boeken en informatie

Erin Doom – Zoals sneeuw valt

Erin Doom Zoals sneeuw valt. Op 26 maart 2024 verschijnt bij uitgeverij A.W. Bruna de Nederlandse vertaling van het tweede boek van de Italiaanse schrijfster Erin Doom.

Erin Doom Zoals sneeuw valt recensie en informatie

Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave. Daarnaast is er aandacht voor de boekbesprekingen en recensie van Zoals de sneeuw valt van de Italiaanse schrijfster Erin Doom.

Informatie over Erin Doom

Erin Doom, dat trouwens het pseudoniem is van een Italiaanse schrijfster, begon haar carrière met korte verhalen op het platform Wattpad. In 2020 verscheen haar debuutroman Fabbricante di lacrime dat in het Nederlands is vertaald als De tranenmakers. Van haar tweede roman die in 2022 in Italië uitkwam verschijnt eind maart 2024 de Nederlandse vertaling waarover je hier kunt lezen,

Erin Doom Zoals sneeuw valt

Zoals sneeuw valt

  • Auteur: Erin Doom (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman, ya-adult roman
  • Origineel: Nel modo in cui cade la neve (2022)
  • Nederlandse vertaling: Saskia Peterzon-Kotte
  • Uitgever: A.W. Bruna
  • Verschijnt: 26 maart 2024
  • Omvang: 496 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het nieuwe boek van Erin Doom

Een hart wit als sneeuw.  Een liefde die raast als een storm.  Een geheim om mee de dood in te nemen…

Ivy is opgegroeid te midden van de bevroren meren en ongerepte bossen, omringd door de sneeuw waar ze zo van houdt. Na een groot verlies moet ze naar Californië verhuizen, maar ze kan aan niets anders denken dan wat ze achterliet. De enige familie die Ivy nu nog heeft is haar peetvader John. Maar zijn zoon, Mason, is niet langer het schattige jongetje van wie ze als kind foto’s zag. Hij is inmiddels volwassen en heeft.

Erin Doom De tranenmaker recensieErin Doom (Italië) – De tranenmaker
Italiaanse roman
Uitgever: A.W. Bruna
Verschijnt: 13 juni 2023

Bijpassende boeken en informatie

Natalia Ginzburg – Familielexicon Privé-domein 326

Natalia Ginzburg Familielexicon Privé-domein 326 recensie en informatie over de inhoud van de joodse familiegeschiedenis. Op 5 december 2023 verschijnt bij uitgeverij De Arbeiderspers de Nederlandse vertaling van Lessico famigliare het autobiografische boek uit 1963 van de Italiaanse schrijfster Natalia Ginzburg.

Natalia Ginzburg Familielexicon Privé-domein 326 recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Privé-domein 326 Familielexicon, Herinneringen.  Het boek is geschreven door Natalia Ginzburg. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe Privé-domein 326, met familieherinneringen van de Italiaanse auteur Natalia Ginzburg.

Natalia Ginzburg Familielexicon Privé-domein 326 recensie

Familielexicon

Herinneringen, Privé-domein 326

  • Auteur: Natalia Ginzburg (Italië)
  • Soort boek: familiegeschiedenis, memoir
  • Origineel: Lessico famigliare (1963)
  • Nederlandse vertaling: Jan van der Haar
  • Uitgever: De Arbeiderspers, Privé-domein 326
  • Verschijnt: 5 december 2023
  • Omvang: 300 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 25,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de familieherinneringen van Natalia Ginzburg

Natalia Ginzburg schreef Familielexicon toen ze in de jaren zestig in Londen woonde. Vol heimwee naar haar grote, luidruchtige Italiaanse familie staat ze stil bij de routines en rituelen, grappen en beledigingen die deel uitmaken van elke familie. Haar vader Giuseppe Levi, een Joodse wetenschapper, gaat geheel op in zijn werk en wandelmanie. Hij staat op gespannen voet met zijn weemoedige vrouw Lidia – toch kan hij niet zonder haar. Ze staan aan het hoofd van een huis vol vrienden, boeken en politieke discussies. Terwijl hun kinderen opgroeien tegen de achtergrond van het Italië van Mussolini, verandert het huis van Levi steeds meer in een bolwerk tegen het fascisme.

Bijpassende boeken en informatie

Ginevra Lamberti – Iedereen slaapt in de vallei

Ginevra Lamberti Iedereen slaapt in de vallei recensie en informatie over de inhoud van de Italiaanse roman. Op 20 oktober 2023 verschijnt de Nederlandse vertaling van de roman Tutti dormono nella valle van de Italiaanse schrijfster Ginevra Lamberti.

Ginevra Lamberti Iedereen slaapt in de vallei recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Iedereen slaapt in de vallei. Het boek is geschreven door Ginevra Lamberti. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Italiaanse auteur Ginevra Lamberti.

Ginevra Lamberti Iedereen slaapt in de vallei recensie

Iedereen slaapt in de vallei

  • Auteur: Ginevra Lamberti (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Tutti dormono nella valle (2022)
  • Nederlandse vertaling: Manon Smits
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 20 oktober 2023
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 25,00 / € 14,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman Ginevra Lamberti

Costanza is achttien jaar en groeit op in een ogenschijnlijk onveranderlijke wereld, een koude en smalle vallei waar de zon laat opkomt en vroeg ondergaat. Haar vader Tiziano had liever een zoon gehad; haar moeder Augusta liever de pop die ze als klein meisje in een Milanese etalage zag toen ze in dienst ging bij een chique familie. De gezinsleden leven langs elkaar heen in het gele huis, omringd door bossen en velden, bijgeloof en geroddel. Alles in de vallei lijkt bevroren in de tijd terwijl de woelige jaren zeventig naderen.

In Iedereen slaapt in de vallei volgen we de vrouwelijke lijn van een familie: Augusta, opgesloten in de fatsoenregels van een klein dorpje, haar dochter Costanza die dat benauwende dorpsleven ontvlucht maar zich vastketent aan een verslaving, en ten slotte haar kleindochter Gaia die in een afkickkliniek ter wereld komt. Ginevra Lamberti, een van de interessantste en getalenteerdste jonge stemmen in de Italiaanse literatuur, weet op briljante wijze de leegte, vervreemding en verlatenheid van de provincie Veneto op te roepen. Tegelijk beschrijft ze haar personages, die allemaal een enorme puinhoop van hun leven maken, vol warmte, empathie en humor.

Bijpassende boeken en informatie

Beatrice Salvioni – Het ongelukskind

Beatrice Salvioni Het ongelukskind recensie en informatie over de inhoud van de roman uit Italië. Op 20 juni 2023 verschijnt bij uitgeverij Cargo de Nederlandse vertaling van de historische roman La malnata van de Italiaanse schrijfster Beatrice Salvioni.

Beatrice Salvioni Het ongelukskind recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden de roman Het ongelukskind. Het boek is geschreven door Beatrice Salvioni. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de debuutroman van de Italiaanse auteur Beatrice Salvioni.

Beatrice Salvioni Het ongelukskind recensie

Het ongelukskind

  • Auteur: Beatrice Salvioni (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse historische roman
  • Origineel: La malnata (2023)
  • Nederlandse vertaling: Lies Lavrijsen
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 20 juni 2023
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Beatrice Salvioni

In het Italië van Mussolini komen twee jonge vriendinnen in opstand tegen onrecht en onderdrukking

Italië, 1936. Francesca is het enige kind van een keurig en welgesteld echtpaar. Elke zondag ziet ze vanaf de brug een meisje in de rivier met twee jongens spelen. Haar rok is opgetrokken en haar benen zitten onder de schrammen. Haar uitstraling fascineert Francesca en ze droomt ervan om vriendinnen te worden, ook al denkt iedereen in de stad dat het meisje vervloekt is. Ze noemen haar het ongelukskind.

Als Francesca op een dag een bakje kersen steelt, lukt het haar eindelijk om met het ongelukskind te praten. Ondanks de afkeuring en vooroordelen van haar ouders wordt de band tussen de twee meisjes steeds hechter. Ze hunkeren naar vrijheid en gelijkheid, maar de dreiging van oorlog en fascisme zet alles op scherp. Als Francesca en het ongelukskind zich verdedigen tegen een gewelddadige man komen hun levens in een stroomversnelling.

Het ongelukskind is een schilderachtig Italiaans romandebuut over een bijzondere vriendschap in turbulente tijden.

Bijpassende boeken en informatie

Barbara Capponi – Handleiding voor katten

Barbara Capponi Handleiding voor katten recensie en informatie over de inhoud boek over de relatie tussen de kat en de mens. Op 6 juni 2023 verschijnt bij uitgeverij Cargo de Nederlandse vertaling van het boek over katten, Come addomesticare un umano van de Italiaanse schrijfster Barbara Capponi.

Barbara Capponi Handleiding voor katten recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Handleiding voor katten, Hoe voed ik mijn mens op. Het boek is geschreven door Barbara Capponi. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het kattenboek van de Italiaanse auteur Barbara Capponi.

Barbara Capponi Handleiding voor katten recensie

Handleiding voor katten

Hoe voed ik mijn mens op

  • Auteur: Barbara Capponi (Italië)
  • Origineel: Come addomesticare un umano (2022)
  • Nederlandse vertaling: Lies Lavrijsen
  • Uitgever: Cargo
  • Verschijnt: 6 juni 2023
  • Omvang: 114 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 15,00 / € 9,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek over katten van Barbara Capponi

In dit heerlijk ironische boekje wordt het eigengereide gedrag van de kat beschreven vanuit een omgekeerd perspectief: het zijn de katten die ons mensen gadeslaan en onderzoeken. Omdat – en dit valt niet te ontkennen – er maar één echt de baas in het huishouden is, en dat is de kat.

Wij mensen mogen dan wel buitengewoon intelligent zijn, toch weten katten ons telkens te verleiden met hun gratie en hun zen state of mind, om ons uiteindelijk volledig te temmen.Scherp, grappig en onweerstaanbaar – dit is het ideale cadeauboek voor kattenliefhebbers.

Bijpassende boeken en informatie

Elsa Morante – De geschiedenis

Elsa Morante De geschiedenis recensie en informatie over de inhoud van de Italiaanse oorlogsroman uit 1974, La storia. Op 1 juni 2023 verschijnt de Nederlandse vertaling van de roman La storia van de Italiaanse schrijfster Elsa Morante.  Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaler en over de uitgave.

Elsa Morante De geschiedenis recensie en informatie

  • “Opmerkelijk meesterschap.” (Simone de Beauvoir)
  • “Elsa Morantes boeken zijn niet te overtreffen.” (Elena Ferrante)
  • “Dat de roman van Elsa Morante in de internationale top 100 staat van belangrijkste werken uit de wereldliteratuur is meer dan terecht.” (NRC, •••••)

Elsa Morante De geschiedenis recensie

De geschiedenis

  • Auteur: Elsa Morante (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse oorlogsroman
  • Origineel: La storia (1974)
  • Nederlandse vertaling: Frédérique van der Velde
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 1 juni 2023
  • Omvang: 624 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 34,99 / € 17,99
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1974 van Elsa Morante

Ida Mancuso is weduwe en woont met haar opgeschoten zoon Nino in Rome. De Tweede Wereldoorlog woedt. Op een januarimiddag in Elena Morante La Storia1941 wordt zij verkracht door een Duitse soldaat op doorreis naar het front in Noord-Afrika en zo krijgt Nino negen maanden later een broertje, Useppe. Lang zal het jongetje niet leven, maar zijn korte bestaan is zonnig en betoverend, ondanks de kou, honger en ellende van de oorlog. Zeldzaam vroegrijp als Useppe is, beschikt hij over een dieper inzicht dan de volwassenen, die blind door een van de afschuwelijkste tijden van het verleden strompelen.

De geschiedenis gaat over de geschiedenis in de dubbele betekenis van het woord. Elsa Morante vertelt niet alleen over een eenvoudige vrouw, maar ook beschrijft ze hoe simpele, onschuldige mensen door de loop van de tijd worden vermorzeld.

Elsa Morante (Rome, 18 augustus 1912 – Rome, 25 november 1985) is een monument in de naoorlogse Italiaanse literatuur. Ze is het grote voorbeeld voor auteurs als Elena Ferrante en Silvia Avallone – en terecht, want haar werk is nog even relevant en sprankelend als toen het voor het eerst werd gepubliceerd.

Bijpassende boeken en informatie