Tagarchief: Cargo

Illaria Tuti – Bloemen van steen

Illaria Tuti Bloemen van steen recensie en informatie over de inhoud van deze Italiaanse historische roman. Op 7 september 2021 verschijnt bij uitgeverij Cargo de Nederlandse vertaling van de roman Fiore di roccia van de Italiaanse schrijfster Illaria Tutti.

Illaria Tuti Bloemen van steen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Bloemen van steen. Het geschiedenisboek is geschreven door Ilaria Tuti. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de Italiaanse historische roman over de Eerste Wereldoorlog, geschreven door Ilaria Tuti

Illaria Tuti Bloemen van steen Recensie

Bloemen van steen

  • Schrijfster: Illaria Tuti (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse historische roman
  • Origineel: Fiore di roccia (2020)
  • Nederlandse vertaling: Hilde Schraa
  • Uitgever: Cargo
  • Verschijnt: 7 september 2021
  • Omvang: 320
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Illaria Tuti

Tijdens de Eerste Wereldoorlog vecht het Italiaanse leger een reeks veldslagen uit tegen Oostenrijk-Hongarije. Hoog in de Alpen ontstaat al snel een loopgravenoorlog. In de sneeuw en ijle lucht vechten duizenden jonge mannen voor hun leven. Er volgt een wanhopige oproep aan de bevolking om de manschappen te helpen. Honderden vrouwen uit de onderliggende dorpen komen in actie. Ze zijn van alle leeftijden en met gevaar voor eigen leven torsen ze manden vol voedsel en munitie omhoog de bergen in naar het front. Ze worden Le Portatrici genoemd. De Draagsters, en uiteindelijk zijn zij het ook die de lichamen van de jonge mannen weer de berg af zullen dragen.

In Bloemen van steen volgt Ilaria Tuti de lotgevallen van vijf bijzondere vrouwen door de ogen van Agata, een jonge vrouw die tegelijkertijd moet zorgen voor haar stervende vader. Agata’s verhaal, en dat van Caterina, Viola, Lucia en Maria, geeft deze vrouwen hun rechtmatige plaats in de geschiedenis terug.

Bijpassende boeken en informatie

Tove Alsterdal – Stormval

Tove Alsterdal Stormval recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Zweedse thriller. Op 6 januari 2022 verschijnt bij uitgeverij Cargo de Nederlandse vertaling van Rotvälta, de nieuwe thriller van de Zweedse schrijfster Tove Alsterdal.

Tove Alsterdal Stormval recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Zweedse thriller Stormval. Het boek is geschreven door Tove Alsterdal. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe Doggerland thriller van de Zweedse schrijfster Tove Alsterdal.

Tove Alsterdal Stormval Recensie

Stormval

  • Schrijfster: Tove Alsterdal (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse thriller
  • Origineel: Rotvälta (2020)
  • Nederlandse vertaling: Edith Sybesma
  • Uitgever: Cargo
  • Verschijnt: 6 januari 2022
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe thriller van Tove Alsterdal

Een smalle weg kronkelt door de bossen, langs een spiegelgladde rivier, waarin de bergtoppen zich blauw weerspiegelen. In een opwelling slaat Olof Hagström af, verder het bos in, naar het ouderlijk huis dat hij meer dan twintig jaar geleden verliet. Het afgelegen huis lijkt verlaten, maar binnen is een hond eindeloos aan het blaffen. Als Olof een kijkje in het huis neemt, vindt hij daar het levenloze lichaam van zijn vader, die met messteken is omgebracht.

Politierechercheur Eira Sjödin wordt op de zaak gezet, en Olof lijkt de enige verdachte. Ze herkent Olof, hij was ooit het middelpunt van een misdaad die het dorp jarenlang in zijn greep hield. Eira was negen jaar oud toen Lina Stavred werd vermoord. Olof was de veertienjarige jongen die de moord op Lina bekende. Hij was de jongen uit Eira’s nachtmerries.

Bijpassende boeken en informatie

Ann-Helén Laestadius – Slechts een diefstal

Ann-Helén Laestadius Slechts een diefstal recensie en informatie roman over Lapland. Op 4 november 2021 verschijnt bij uitgeverij Cargo de Nederlandse vertaling van Stöld de roman van de Sami-Zweedse schrijfster Ann-Helén Laestadius.

Ann-Helén Laestadius Slechts een diefstal recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden de roman Slechts een diefstal. Het boek is geschreven door Ann-Helén Laestadius. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Sami-Zweedse schrijfster Ann-Helén Laestadius.

Ann-Helén Laestadius Slechts een diefstal recensie

Slechts een diefstal

  • Schrijfster: Ann-Helén Laestadius (Zweden)
  • Soort boek: Lapland roman
  • Origineel: Stöld (2021)
  • Nederlandse vertaling: Angélique de Kroon
  • Uitgever: Cargo
  • Verschijnt: 4 november 2021
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de Lapland roman van Ann-Helén Laestadius

Ten noorden van de poolcirkel biedt de zon slechts een paar uur per dag een bleek licht voordat het landschap weer in duisternis wordt gehuld. Elsa is negen jaar oud en de dochter van een Samische rendierherder. Wanneer ze op een ochtend in haar eentje naar de rendieren skiet, is ze getuige van de moord op Nastegallu, een van de rendierkalveren. Ze wordt gedwongen te zwijgen, maar draagt het donkere geheim voor altijd met zich mee.

Tien jaar later vecht Elsa voor haar plek in de kleine gemeenschap. Ouderlingen verwachten dat de jonge vrouw haar plaats kent, maar Elsa wil meer uit haar leven halen. Terwijl om haar heen het racisme en de bedreigingen tegen de Sami escaleren, wordt Elsa het doelwit van de man die ooit haar rendier doodde.

Slechts een diefstal is een bijzondere en indringende roman over een jonge vrouw die haar plek zoekt in een samenleving die gevormd is door tradities en angst.

Bijpassende boeken en informatie

Hjorth Rosenfeldt – De oogst

Hjorth Rosenfeldt De oogst recensie en informatie nieuwe Zweedse thriller. Op 28 oktober 2021 verschijnt bij uitgeverij Cargo de Nederlandse vertaling van de thriller Som man sår van het Zweedse schrijversduo Hjorth Rosenfeldt.

Hjorth Rosenfeldt De oogst recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de thriller De oogst. Het boek is geschreven door Michael Hjorth en Hans Rosenfeldt. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de nieuwe thriller van het Zweedse schrijversduo Hjorth Rosenfeldt..

Hjorth Rosenfeldt De oogst Recensie

De oogst

  • Schrijvers: Michael Hjorth, Hans Rosenfeldt (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse thriller
  • Origineel: Som man sår (8 juli 2021)
  • Nederlandse vertaling: Corry van Bree
  • Uitgever: Cargo
  • Verschijnt: 28 oktober 2021
  • Omvang: 448 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe thriller van Hjorth Rosenfeldt

In een paar dagen tijd worden er drie moorden gepleegd in Karlshamn en de inwoners zijn bang. Vanja Lithner en haar collega’s van de nationale recherche staan onder grote druk om de dader te stoppen. Alleen zijn er geen getuigen, geen aanwijzingen, en er lijkt geen verband te zijn tussen de slachtoffers.

Psycholoog Sebastian Bergman werkt inmiddels nog maar parttime. Hij wil meer tijd met zijn kleinkinderen spenderen en hoopt op een beetje rust in zijn leven. Door het onverwachte verzoek van Vanja om mee te helpen met het onderzoek wordt zijn rust wreed verstoord, en oude herinneringen duiken op.

En dan is er nog Billy. Na zijn eerste moord volgden er nog meer slachtoffers. Nu wordt hij vader, en hij besluit om te stoppen. Maar iemand wil hem ontmaskeren, en dat kan hij niet toelaten.

Bijpassende boeken en informatie

Richard Osman – De man die twee keer doodging

Richard Osman De man die twee keer doodging recensie en informatie over de nieuwe Engelse thriller. Op 28 oktober 2021 verschijnt bij uitgeverij Cargo de Nederlandse vertaling van The Man Who Died Twice, de tweede thriller van de Engelse tv-presentator en schrijver Richard Osman.

Richard Osman De man die twee keer doodging recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de thriller De man die twee keer doodging. Het boek is geschreven door Richard Osman. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze thriller van de Engelse tv-presentator en schrijver Richard Osman.

Richard Osman De man die twee keer doodging Recensie

De man die twee keer doodging

  • Schrijver: Richard Osman (Engeland)
  • Soort boek: Engelse thriller
  • Origineel: The Man Who Died Twice (28 september 2021)
  • Nederlandse vertaling: Jan Pieter van der Sterre
  • Uitgever: Cargo
  • Verschijnt: 28 oktober 2021
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe thriller van Richard Osman

De hoogbejaarde speurneuzen van De moordclub (op donderdag) zijn terug met een ijzingwekkend nieuw avontuur

Het is weer donderdag, en de vier bejaarde leden van de moordclub verzamelen zich in het restaurant van hun verzorgingstehuis. Terwijl de flessen wijn op tafel komen hopen Joyce, Ibrahim en Ron dat Elizabeth een nieuwe cold case voor ze heeft – een moordzaak die ze als amateurspeurders kunnen gaan oplossen. Elizabeth is er echter met haar hoofd niet bij. Ze heeft een brief ontvangen, ondertekend door ene Marcus Carmichael. Dat is verrassend, want de laatste keer dat Elizabeth hem zag was in 1981, toen hij morsdood onder een brug lag.

De brief blijkt te zijn gestuurd door Douglas, een voormalige echtgenoot van Elizabeth. Hij werkt voor de Engelse inlichtingendienst mi5 en is op de vlucht voor de maffia, vanwege een akkefietje met 20 miljoen pond aan gestolen diamanten, maar voordat ze hem kunnen helpen wordt Douglas vermoord. De vier bejaarde speurneuzen zijn nu zelf het doelwit. Slagen erin ze de diamanten op te sporen voordat de moordenaar hen uit de weg laat ruimen?

Richard Osman

Bijpassende boeken en informatie


Foto Richard Osman: Ray Burmison

Yrsa Sigurðardóttir – Stilte

Yrsa Sigurðardóttir Stilte recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe IJsland thriller.  In januari 2022 verschijnt bij uitgeverij Cargo de Nederlandse vertaling van de thriller Thogn, geschreven door de IJslandse schrijfster Yrsa Sigurðardóttir.

Yrsa Sigurðardóttir Stilte recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de thriller Stilte. Het boek is geschreven door Yrsa Sigurðardóttir. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie vinden over de inhoud van deze nieuwe thriller van de IJslandse schrijfster Yrsa Sigurðardóttir.

Yrsa Sigurðardóttir Stilte Recensie

Stilte

  • Schrijfster: Yrsa Sigurðardóttir (IJsland)
  • Soort boek: IJsland thriller
  • Origineel: Þögn (2019)
  • Nederlandse vertaling: Willemien Werkman
  • Uitgever: Cargo
  • Verschijnt januari 2022
  • Omvang: 448 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe thriller van Yrsa Sigurðardóttir

Op een koude dag in Reykjavik verdwijnt een baby uit een kinderwagen. Op haar plek vindt de vader het lijkje van een ander kind. Het onderzoek naar de vermiste baby leidt al snel naar de draagmoeder. De dader van de verdwijning wordt echter niet gevonden, en de baby blijft spoorloos.

Elf jaar later overlijdt een meisje aan het mazelenvirus. Haar vader gaat op zoek naar de drager van het virus om wraak te nemen voor de dood van zijn dochter. Ondertussen wordt in een ander deel van de stad in een verlaten auto het lichaam van een vrouw gevonden.

Politieagent Huldar en kinderpsycholoog Freyja worden geconfronteerd met drie heel verschillende zaken, die met een onzichtbare draad met elkaar verbonden lijken te zijn. En alle drie de zaken worden omringd door een hoge muur van stilte.

Bijpassende boeken en informatie

Roel Janssen – De witwasser

Roel Janssen De witwasser recensie en informatie nieuwe Nederlandse thriller. Op 14 oktober 2021 verschijnt bij uitgeverij Cargo het nieuwe boek van de Nederlandse thrillerschrijver Roel Janssen.

Roel Janssen De witwasser recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de thriller De witwasser. Het boek is geschreven door Roel Janssen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze nieuwe thriller van de Nederlandse schrijver Roel Janssen.

Roel Janssen De witwasser Recensie

De witwasser

  • Schrijver: Roel Janssen (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse thriller
  • Uitgever: Cargo
  • Verschijnt: 14 oktober 2021
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe thriller van Roel Janssen

Rhonda Zander wordt naar Frankrijk gestuurd om onderzoek te doen naar de dood van een Nederlandse bankier en oud-minister. Zijn lichaam werd gevonden in het zwembad van zijn Zuid-Franse villa. De jonge, ambitieuze officier van justitie stuit op steeds meer ongerijmdheden, maar de Franse politie sluit al snel het dossier. Ze ontdekt dat de bankier betrokken is bij een instituut dat rechts-radicale jongeren opleidt om te strijden voor het behoud van traditionele Europese waarden. Het Instituut voor het Avondland is gevestigd in een klooster in Italië.

Dan ontmoet Zander Ebbe Wolfswinkel, een advocaat die ook interesse heeft in hetzelfde instituut. Hij werkt als curator aan het faillissement van een bedrijf dat religieuze beelden leverde aan het instituut.

Gedreven door hun onderzoek treffen Zander en Wolfswinkel elkaar in het Italiaanse klooster. Daar ontdekken ze dat het instituut een dekmantel is van een sinister netwerk van geweld en witwasserij met vertakkingen tot in de hoogste kringen.

Bijpassende boeken en informatie

Yrsa Sigurðardóttir – De pop

Yrsa Sigurðardóttir De pop recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe IJsland thriller. Op 8 april 2021 verschijnt bij Uitgeverij Cargo de Nederlandse vertaling van Bruda nieuwe thriller van de IJslandse schrijfster Yrsa Sigurðardóttir.

Yrsa Sigurðardóttir De pop recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de thriller De pop. Het boek is geschreven door Yrsa Sigurðardóttir. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie vinden over de inhoud van deze nieuwe thriller van de IJslandse schrijfster Yrsa Sigurðardóttir.

Yrsa Sigurðardóttir De pop Recensie

De pop

  • Schrijfster: Yrsa Sigurðardóttir (IJsland)
  • Soort boek: IJslandse thriller
  • Origineel: Brudan (2018)
  • Nederlandse vertaling: Willemien Werkman
  • Uitgever: Cargo
  • Verschijnt: 8 april 2021
  • Omvang: 464 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)

Recensie en waardering voor de IJsland thriller

  • “Het bijzondere van IJsland is dat er hoogstwaarschijnlijk veel meer moorden plaatsvinden in thrillers dan in de werkelijkheid. Dat is zeker het geval nu er een aantal auteurs van het genre tot de internationale top behoren. Schrijfster Yrsa Sigurðardóttir is zeker een van deze topauteurs. Ook haar nieuwe thriller De pop is het lezen zeker waard. Sigurðardóttir blinkt uit in karakterschetsen en sfeertekeningen. Soms kiest ze er wel voor om een iets te ingenieuze plot te verzinnen waardoor er iets te veel moet worden uitgelegd aan het einde. Dat laatste is ook met De pop het geval en doet iets afbreuk aan de kwaliteit. Desalniettemin is de thriller spannend en goed genoeg om met plezier gelezen te worden.” (Allesoverboekenenschrijvers.nl, ∗∗∗∗∗)

Flaptekst van de nieuwe thriller van Yrsa Sigurðardóttir

Wanneer er een oude verweerde pop wordt gevonden in de netten van een vissersboot, neemt een vrouw die mee naar huis voor haar jonge dochter. Dit vriendelijke gebaar heeft echter grote gevolgen, en vijf jaar later worden in dezelfde oceaan de resten van een onbekend menselijk skelet gevonden. Maar in een land waar zowat iedereen elkaar kent lijkt het onmogelijk dat niemand weet van wie dit skelet kan zijn.

Terwijl de zoektocht naar de identiteit voortduurt, doet Huldar onderzoek naar de moord op een dakloze drugsverslaafde en houdt Freyja zich bezig met een vermeende kindermishandeling in een pleeggezin. Er is een getuige die de zaken met elkaar zou kunnen verbinden, maar zij is onvindbaar: het meisje dat jaren geleden de pop cadeau kreeg.

Bijpassende boeken en informatie

Alex Michaelides – De nimfen

Alex Michaelides De nimfen recensie en informatie van de nieuwe thriller. Op 6 juli 2021 verschijnt bij uitgeverij Cargo de Nederlandse vertaling van The Maidens van de op Cyprus geboren Engelse schrijver Alex Michaelides.

Alex Michaelides De nimfen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de thriller De nimfen. Het boek is geschreven door Alex Michaelides. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de nieuwe thriller van de Britse schrijver Alex Michaelides.

Alex Michaelides De nimfen Recensie

De nimfen

  • Schrijver: Alex Michaelides (Engeland)
  • Soort boek: Engelse thriller
  • Origineel: The Maidens (15 juni 2021)
  • Nederlandse vertaling: Els Franci
  • Uitgever: Cargo
  • Verschijnt: 6 juli 2021
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe thriller van Alex Michaelides

Een obsessieve literaire thriller rond Griekse mythologie, psychologie en onopgeloste moordzaken.

Edward Fosca is een moordenaar, dat weet psycholoog Mariana Andros zeker. Maar Fosca is ongenaakbaar. Hij is professor Grieks drama aan de universiteit van Cambridge, en zeer geliefd bij zowel collega’s als studenten. Hij heeft zelfs een mysterieuze groep vrouwelijke aanhangers, die zichzelf De Nimfen noemen.

Het nichtje van Mariana Andros roept de hulp in van haar briljante, maar ook getroebleerde tante als een van haar vriendinnen, die tot De Nimfen behoort, vermoord wordt. Al snel raakt Mariana geobsedeerd door Fosca. Is hij in staat om zijn studentes te vermoorden? En verklaart dat zijn passie voor Persephone en haar reis naar de onderwereld?

Als er nog een lichaam wordt gevonden, wil Mariana koste wat kost Fosca’s schuld bewijzen. Ze zet alles op het spel: haar geloofwaardigheid, haar vriendschappen, en zelfs haar leven.

Bijpassende boeken en informatie

Elina Backman – Als de koning sterft

Elina Backman Als de koning sterft recensie en informatie over de inhoud van deze thriller uit Finland. Op 2 september 2021 verschijnt bij uitgeverij Cargo de Nederlandse vertaling van Kun kuningas kuolee van de Finse schrijfster Elina Backman.

Elina Backman Als de koning sterft recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Finse thriller Als de koning sterft. Het boek is geschreven door Elina Backman. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe thriller van de Finse schrijfster Elina Backman.

Elina Backman Als de koning sterft Recensie

Als de koning sterft

  • Schrijfster: Elina Backman (Finland)
  • Soort boek: Finse thriller
  • Origineel: Kun kuningas kuolee (2020)
  • Nederlandse vertaling: Sophie Kuiper
  • Uitgever: Cargo
  • Verschijnt: 2 september 2021
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de thriller van Elina Backman

Als Saana wordt ontslagen als entertainmentverslaggever besluit ze Helsinki voorlopig de rug toe te keren en de zomer door te brengen bij haar tante in Hartola. Ze komt daar om uit te zoeken wat ze wil in het leven, maar algauw verveelt ze zich in het slaperige stadje en kijkt ze alleen maar misdaadseries op Netflix. Dan hoort ze van haar tante over een onopgeloste moordzaak. In de stroomversnelling van de rivier bij Hartola is in 1989 het lichaam gevonden van de veertienjarige Helena. Saana stort zich op de zaak en overweegt er zelfs een boek over te schrijven.

Tegelijkertijd krijgt de politie in Helsinki melding van een brute moord. Bij de beroemde Koningspoort van het zeefort Suomenlinna is het toegetakelde lichaam gevonden van een succesvolle zakenman. Zijn genitaliën zijn gebrandmerkt met een kroon. Al snel wordt duidelijk dat er nog drie doden zullen vallen, zoals er vier koningen in een kaartspel zijn. De twee moordzaken mogen dan dertig jaar uit elkaar liggen, er lijkt een verband te zijn. Saana zal met de politie in Helsinki moeten samenwerken om, met gevaar voor eigen leven, het mysterie op te lossen.

Bijpassende boeken en informatie