Tag archieven: Japan

Romans over Japan boeken Japanse romans

Romans over Japan boeken Japanse romans. Wat zijn de mooiste romans over Japan? Op deze pagina heeft de redactie een overzicht met advies en tips samengesteld van romans over Japan die het lezen meer dan waard zijn.

Romans over Japan boeken Japanse romans

In het overzicht zijn zowel Japanse romans als romans van Nederlandse en niet-Japanse schrijvers opgenomen. Het kaartje op deze pagina laat zien waar een aantal van deze romans die zicht afspelen in Japan gesitueerd zijn. Ook is andere literaire informatie op het kaartje opgenomen zoals de geboorteplaats en plaats van overlijden van een aantal bekende Japanse schrijvers en schrijfsters.

Romans over Japan van Japanse auteurs

In het onderstaand overzicht zijn lezenswaardige romans over Japan opgenomen die zijn geschreven door Japanse schrijvers en schrijfsters. De indeling is alfabetisch op naam van de auteur. Er zijn alleen romans opgenomen waarvan een Nederlandse en/of Engelse vertaling beschikbaar is. Als de redactie het boek gelezen heeft is er ook een beoordeling opgenomen.

De vrouw in het zand

  • Genre: psychologische roman
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Schrijver: Kobo Abe (1924-1993)
  • Originele titel: 砂の女 / Suno no onna (1962)
  • Engelse vertaling: The Woman in the Dunes >
  • Plaats: Niigata
  • Oordeel redactie: ++++ (uitstekend)
  • Een man verdwaald wordt gevangen genomen in een zandkuil bij het dorpje Niigata.

Zwarte regen

  • Genre: oorlogsroman, psychologische roman
  • Uitgever: Meulenhoff (1995)
  • Schrijver: Masuji Ibuse (1898-1993)
  • Originele titel: 黒い雨 / Kuroi Ame (1965)
  • Engelse vertaling: Black Rain >
  • Plaats: Hirosjima
  • Oordeel redactie: +++ (zeer goed)
  • Roman waarin de val van de atoombom op Hirosjima op 6 augustus 1945 wordt verteld vanuit het perspectief van een eenvoudige familie.

Yasunari Kawabata - Thousand CranesDuizend kraanvogels

  • Genre: psychologische roman
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Schrijver: Yasunari Kawabata (1899-1972
  • Originele titel: 千羽鶴 Sembazuru  (1953)
  • Engelse vertaling: Thousand Cranes >
  • Oordeel redactie: ++++ (uitstekend)
  • Liefdesgeschiedenis van de Japanse winnaar van de Nobelprijs voor de Literatuur die zich afspeelt in het Japan van kort na de Tweede Wereldoorlog en verteld rond de Japanse theeceremonie.

Yukio Mishima - Het gouden paviljoenHet gouden paviljoen

  • Genre: psychologische roman
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Schrijver: Yukio Mishima (14 januari 1925 – 25 november 1970)
  • Originele titel: 金閣寺 / Kinkaku-ji (1956)
  • Engelse vertaling: The Temple of the Golden Pavilion >
  • Plaats: Kyoto
  • Oordeel redactie: +++ (zeer goed)
  • Een Japanse leerling-priester steekt een boeddhistische heiligdom in brand als verzet tegen religieuze verstarring. De roman is gedeeltelijk gebaseerd op vergelijkbare gebeurtenissen in 1950.

Haruki Murakami - Norwegian WoodNorwegian Wood

  • Genre: psychologische roman
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Schrijver: Haruki Murakami (12 januari 1949)
  • Originele titel: ノルウェイの森Noruuei no mori (1987)
  • Engelse vertaling: Norwegian Wood >
  • Plaats: Tokio
  • Oordeel redactie: +++ (zeer goed)
  • De hoofdpersoon van de roman Norwegian Wood, de 37-jarige Toru Watanabe, kijkt terug op zijn jeugd als student in het Tokio van de jaren 60. Een periode die zich kenmerkt door het verdriet om een gestorven vriend en een mogelijke nieuwe liefde. De titel Norwegian Wood verwijst naar het gelijknamige liedje van van de Engelse popgroep The Beatles.

De knoppen breken

  • Genre: psychologische roman
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Schrijver: Kenzaburo Oë (31 januari 1935)
  • Originele titel: 芽むしり仔撃ち  / Memushiri kōchi (1958)
  • Engelse vertaling: Nip the Buds, Shoot the Kids >
  • Oordeel redactie: +++ (zeer goed)
  • Plaats: Shikoku (eiland)
  • Periode: Tweede Wereldoorlog
  • Een groepje tuchtschooljongens wordt tijdens de Tweede Wereldoorlog geëvacueerd naar een bergdorpje. Ze jongens worden vijandig ontvangen door de plaatselijke bevolking. En na een epidemie blijven ze alleen achter in het dorpje dat gesitueerd is in op het eiland Shikoku waar de Nobelprijswinnaar en schrijver Kenzaburo Oë geboren is.

Romans over Japan (Tanizaki Junichiro - Stille sneeuwval)Stille sneeuwval

De geschiedenis van de gezusters Makioka

  • Genre: psychologische roman
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Schrijver: Junichiro Tanizaki (1886-1965)
  • Originele titel: 細雪  / Sasameyuki (1948)
  • Engelse vertaling: The Makioka Sisters >
  • Plaats: Osaka
  • Oordeel redactie: +++ (zeer goed)
  • Drie zusters in het Japan van voor de Tweede Wereldoorlog willen leven volgens de oude tradities. Ze worden echter geconfronteerd met veranderingen die ze niet kunnen tegenhouden.

Banana Yoshimoto - KitchenKitchen

  • Genre: psychologische verhalen
  • Uitgever: Atlas Contact (heruitgave Rainbowpocket)
  • Schrijfster: Banana Yoshimoto (24 juli 1964)
  • Originele titel: キッチンKitchin (1988)
  • Engelse vertaling: Kitchen >
  • Plaats: Tokio
  • Twee verhalen over vrouwen en de eenzaamheid in de stad Tokio.

Romans over Japan van niet Japanse Schrijvers

Mokusei!

  • Genre: psychologische novelle, liefdesnovelle
  • Uitgever: De Arbeiderspers (Heruitgave De Bezige Bij)
  • Jaar: 1982
  • Schrijver: Cees Nooteboom (31 juli 1933) Nederland
  • Plaats: Fiji
  • Oordeel redactie: +++ (zeer goed)
  • Een Nederlandse fotograaf raakt verliefd op zijn Japanse model. Door vervreemding in de relatie verliefd hij haar. Het verhaal is gesitueerd rond de berg Mount Fiji.
  • …uitgebreide informatie >

Bijpassende Boeken en Informatie

Jos Vos – Het voetkussenboek

Jos Vos Het voetkussenboek recensie en informatie over de inhoud van het nieuwe boek van de Vlaamse schrijver. Op 3 december 2024 verschijnt bij Uitgeverij De Arbeiderspers het boek met literaire non-fictie van de uit België afkomstige schrijver Jos Vos. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijver en over de uitgave.

Jos Vos Het voetkussenboek recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Het voetkussenboek, het nieuwe boek met literaire non-fictie van de Vlaamse schrijver Jos Vos, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Jos Vos Het voetkussenboek

Het voetkussenboek

  • Auteur: Jos Vos (België)
  • Soort boek: literaire non-fictie
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 3 december 2024
  • Omvang: 436 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het nieuwe boek van de Vlaamse schrijver Jos Vos

Jos Vos groeide op in Genk, studeerde in Kent, huwde een Japanse met wie hij drie kinderen kreeg en leefde ruim tien jaar in Osaka en Kyoto voordat hij zich in Oxford vestigde. Dit boek – enerzijds een meer van herinneringen, anderzijds een wonderlijke staalkaart van passies en aversies – is nadrukkelijk geïnspireerd op Sei Shonagons Het hoofdkussenboek waarin deze keizerlijke hofdame alles noteerde wat haar beviel én tegenstond. Dus vinden we bij Vos in een volgestouwd rariteitenkabinet Het verhaal van Genji en de poëzie van Basho, Japanse tempeltuinen en Genkse Eén-Meifeesten, Siouxsie Sioux, Berlioz, Perec, Geerten Meijsing, Led Zeppelin, Rameau, Dickens, ‘Hebban olla vogala’ en nog veel meer naast elkaar.

Jos Vos (12 augustus 1960, Genk, Belgisch Limburg)  is afkomstig uit Genk (Belgisch Limburg). Hij studeerde Engels en Nederlands in Leuven en Canterbury. Van 1985 tot 1995 doceerde hij Nederlands in Kyoto en Osaka. In 1996 verhuisde hij naar Oxford, waar hij klassiek Japans studeerde.

Hij debuteerde in 1998 met de roman In Kyoto. Hij vertaalde wereldberoemde auteurs uit de Japanse literatuurgeschiedenis, onder wie Basho en Sei Shonagon (Het hoofdkussenboek) en stelde Eeuwige reizigers samen, een bloemlezing uit de klassieke Japanse literatuur.

Bijpassende boeken en informatie

Laila Rietbergen – Japandi

Laila Rietbergen Japandi recensie en informatie over de inhoud van het boek over de bijzondere Japanse woonstijl. Op 24 september 2024 verschijnt bij uitgeverij Lannoo het nieuwe boek over de  Japandi woonstijl geschreven door Laila Rietbergen en Marlous Snijder. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek over de Japandi woonstijl, de auteur en over de uitgave.

Laila Rietbergen Japandi recensie en informatie boek

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van het lifestyle en woonboek Japandi, geschreven door Laila Rietbergen en Marlous Snijder dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Laila Rietbergen Japandi boek

Japandi

Serene home & Thoughtful living

  • Auteurs: Laila Rietbergen, Marlous Snijders (Nederland)
  • Soortboek: lifestyleboek, woonboek
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Lannoo
  • Verschijnt: 24 september 2024
  • Omvang: 258 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Laila Rietbergen Japandi recensie en informatie boek

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van het lifestyle en woonboek Japandi, geschreven door Laila Rietbergen en Marlous Snijder dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Flaptekst van het boek over de woonstijl Japandi

A combination of Japanese and Scandinavian aesthetics, Japandi celebrates refined quality, subtlety and craftsmanship, taking the minimalist home to new heights of luxury and elegance.

In her first book, Japandi Living (2022), the author inspired readers to transform their homes into serene, decluttered spaces that harmonise with their surroundings. Over the past two years the author gained a lot of knowledge and inspiration about the (life)style. In this new book, she shows you how diverse and different Japandi can be and helps you find your personal take on the aesthetic so you can embrace it and cherish it for years to come.

“When people ask me about certain objects or colours and if they would fit the aesthetic, I always ask: ‘Do you love it?’ In the end the most important thing for me is that you live in an interior that feels like home to you. Not if it is ‘perfect’ or if it is ‘100% Japandi’. For me it’s about surrounding yourself with things and colours that you cherish and bring you joy.” (Laila Rietbergen)

De interieurstijl Japandi is ondertussen al enkele jaren niet meer weg te denken, en bewijst een tijdloze en geliefde stijl te zijn voor velen. Met het boek Japandi duikt Laila Rietbergen – auteur van het eerder verschenen succesvolle Japandi Living – dieper in de interieurtrend, met meer praktische tips en meer uiteenlopende interieurs.

Hoewel natuurlijke en pastelkleuren bepalend zijn in een Japandi-interieur, schuwt de auteur deze keer ook interessante experimenten met wat meer kleur niet. Ze geeft informatie over hoe je donkere ruimtes de lichtheid van Japandi kan geven, of over hoe je grote ruimtes toch gezellig maakt. Ook de diversiteit van Japandi en de evolutie die de stijl heeft doorgemaakt komen aan bod.

Japandi is volgens de auteurs Laila Rietbergen en Marlous Snijder meer dan alleen een woonstijl. Het is ook een levensstijl en dat delen ze met hun lezers.

Laila Rietbergen is gepassioneerd door de Japandi interieurtrend en levenswijze. Ze volgt de trend op de voet en informeert en inspireert haar meer dan 410.000 volgers dagelijks via haar Instagramaccount @Japandi.interior.

Marlous Snijder is een freelance tekstschrijver, contentmaker en columnist bij vtwonen.nl en AD.

Bijpassende boeken en informatie

Lafcadio Hearn – Kwaidan

Lafcadio Hearn Kwaidan recensie en informatie boek met Japanse spookverhalen.  Op 19 september 2024 verschijnt bij Uitgeverij Koppernik de Nederlandse vertaling van Kwaidan, het boek uit 1904 van de op het Griekse eiland Lefkas geboren Engelstalige schrijver Lafcadio Hearn. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijver, de vertaler en over de uitgave.

Lafcadio Hearn Kwaidan recensie en informatie

  • “De geneugten van Hearns werk zijn te vinden in zijn heerlijk bizarre hybride vertolkingen van de Japanse folklore. […] Het resultaat is wat zich op het snijvlak van Borges, Baudelaire en Bram Stoker bevindt. […] Een genot om te lezen.” (New York Review of Books)

Lafcadio Hearn Kwaidan

Kwaidan

Japanse spookverhalen

  • Auteur: Lafcadio Hearn
  • Soort boek: spookverhalen
  • Origineel: Kwaidan (1904)
  • Nederlandse vertaling: Jannie Regnerus
  • Uitgever: Koppernik
  • Verschijnt: 19 september 2024
  • Omvang: 128 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 20,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek met Japanse spookverhalen van Lafcadio Hearn

In deze verzameling klassieke spookverhalen uit Japan blijken prachtige prinsessen kikkers te zijn, komen schilderijen tot leven, achtervolgen dodelijke spookbruiden de levenden en bevalt een samoerai met mystieke hulp van de baby van een shinto-godin. Hier vind je alle fantomen en geesten uit de Japanse folklore: ‘rokuro-kubi’, waarvan de hoofden ’s nachts van hun lichaam scheiden; ‘jikininki’, vleesetende goblins; en angstaanjagende gezichtsloze ‘Mujina’, die door eenzame buurten spoken. Meesterverteller Lafcadio Hearn putte uit traditionele Japanse folklore, doordrenkt met herinneringen aan zijn eigen spookachtige jeugd in Ierland, om de huiveringwekkende verhalen in Kwaidan te creëren. Tegenwoordig worden ze in Japan als klassiekers beschouwd.

Lafcadio Hearn werd geboren op 27 juni 1850 op Lefkas, Griekenland. Hij werd geboren op de Ionische Eilanden, als zoon van een Griekse moeder en een Ierse vader. Hij bracht zijn jeugd door in kostscholen en werd vervolgens zonder geld naar de Verenigde Staten gestuurd, waar hij een carrière als journalist begon. Nadat hij daar enige literaire bekendheid had verworven, verhuisde hij definitief naar Japan, waar hij zich verdiepte in de Japanse zeden en gebruiken. Op 26 september 1904 overleed Lafcadio Hearn inTokio, Japan.

Bijpassende boeken en informatie

Susumi Suzuki – Gifted

Susumi Suzuki Gifted recensie, review en informatie over inhoud van de Japanse roman. Op 1 oktober 2024 verschijnt bij Uitgeverij Transit Books de Engelse vertaling van de debuutroman van de uit Japan afkomstige schrijfster Susumi Suzuki. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van de roman is niet verkrijgbaar.

Susumi Suzuki Gifted recensie, review en informatie

  • “Demonstrates that death is the only way forward. Oozes with maternal cruelty.” (Yoko Ogawa)
  • “A gleaming pocket knife of a novel stabbing into the heart of maternal abuse, inherited trauma, and the cyclical nature of sex work.” (Mathuson Anthony, Book Club Bar, New York City, NY)

Susumi Suzuki Gifted

Gifted

  • Auteur: Susumi Suzuki (Japan)
  • Soort boek: Japanse roman uit 2022, debuutroman
  • Engelse vertaling: Allison Markin Powell
  • Uitgever: Transit Books
  • Verschijnt: 1 oktober 2024
  • Omvang: 108 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: $ 18,95
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de debuutroman van de Japanse schrijfster Susumi Suzuki

In the last days of her mother’s life, a young woman living in Tokyo’s red-light district is thrust into a split existence. By day, she negotiates her new role as caregiver of an abusive parent. By night, she drifts home from the hospital, goes out with other sex-workers, thinks about quitting smoking, and numbly remembers Eri, a friend who died the summer before. Her sensitivity to the details of her surroundings grounds an otherwise unstable world, one where each interaction requires a subtle negotiation of economic and sexual power, and proximity rarely means intimacy or connection.⁠⁠

Drawing on her own experiences as a hostess and adult film actor, Gifted—Suzumi Suzuki’s first novel to be translated into English—offers a nuanced, frank, and intimate portrayal of the lives of a mother and daughter getting by (or not) in an industry rarely depicted authentically in literary fiction.⁠

Bijpassende boeken en informatie

Mia Kankimäki – Dingen die je hart sneller doen kloppen

Mia Kankimäki Dingen die je hart sneller doen kloppen recensie en informatie portret van de Japanse hofdame en schrijfster Sei Shōnagon. Op 30 mei 2024 verschijnt bij uitgeverij Orlando de Nederlandse vertaling van het boek over Japan van de Finse schrijfster Mia Kankimäki. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijfster, de vertaalster en over de uitgave.

Mia Kankimäki Dingen die je hart sneller doen kloppen recensies en reviews

Zodra er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Dingen die je hart sneller doen kloppen, het boek over de Japanse hofdame en schrijfster Sei Shōnagon, geschreven door de uit Finland afkomstige schrijfster Mia Kankimäki, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Door onze redactie is het boek van Mia Kankimäki over de Japanse hofdame en schrijfster Sei Shōnagon gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

  • “Het is altijd verrukkelijk om iets nieuws en waardevols te vinden als je het niet verwacht. Mia Kankimäki’s boek is een van die dingen. Kankimäki imiteert de stijl van Sei Shōnagon met het opstellen van lijstjes en slaagt erin om duidelijk te maken dat menselijke levens geen chronologisch verhaal zijn, maar een serie momenten van verschillende betekenis.” (Helsingin Sanomat)
  • “Dit boek boek laat op een slimme manier zien hoe modern Sei Shōnagon was: als provocateur, columniste avant la lettre en vroegtijdig blogger. De meanderende vertellingen beschrijven het artistieke en feministische erfgoed van deze wereldwijde literaire klassieker.” (Frankfurter Allgemeine Zeitung)

Mia Kankimaki Dingen die he hart sneller doen kloppen

Dingen die je hart sneller doen kloppen

  • Auteur: Mia Kankimäki (Finland)
  • Soort boek: Japans reisverhaal en portret
  • Origineel: Asioita jotka saavat sydämen lyömään nopeammin (2013)
  • Nederlandse vertaling: Anton Havelaar
  • Uitgever: Uitgeverij Orlando
  • Verschijnt: 30 mei 2024
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 16,99
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Bol Libris

Flaptekst van het boek over Japan van Mia Kankimäki

Wie was Sei Shōnagon? Een Japanse hofdame met een scherpe tong, een briljant dichteres, een vergeten genie of iets heel anders? Wat weten we eigenlijk van deze schrijfster uit de Heianperiode, die altijd in de schaduw leefde van haar beroemde rivale Murasaki Shikibu?

De Finse Mia Kankimäki neemt ontslag en ze reist naar Kyoto om onderzoek te doen naar Sei Shōnagon. Ondanks tegenslagen en de eerste cultuurshock, raakt Mia steeds meer gefascineerd door tempels, kersenbloesem, kabukitheater, zenmeditatie en theehuizen. Ze leest Sei Shōnagons Het hoofdkussenboek en treft een zielsverwante: een moderne vrouw die ervan houdt lijstjes op te stellen van alle dingen die ze charmant, irritant of elegant vindt, en van dingen die je hart sneller doen kloppen. Hoewel Mia nauwelijks Japans spreekt en niet eerder wetenschappelijk onderzoek deed, leveren haar inspanningen een geweldig boek op over Japan, Sei Shōnagon, en de reiservaringen van een vrouw van middelbare leeftijd.

Bijpassende boeken en informatie

Junichiro Tanizaki – Kruisende lijnen

Junichiro Tanizaki Kruisende lijnen recensie en informatie over de inhoud van de roman uit 1930 uit Japan. Op 30 mei 2024 verschijnt bij uitgeverij L.J. Veen Klassiek de nieuwe uitgave van de Nederlandse vertaling van de roman Kruisende lijnen, geschreven door Junichiro Tanizaki. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaler en over de uitgave.

Junichiro Tanizaki Kruisende lijnen recensie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Kruisende lijnen de Japanse roman uit 1930 van Junichiro Tanizaki, besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Junichiro Tanizaki Kruisende lijnen

Kruisende lijnen

  • Auteur: Junichiro Tanizaki (Japan)
  • Soort boek: Japanse roman
  • Origineel: 卍 / Manji (1930)
  • Nederlandse vertaling: Jacques Westerhoven
  • Uitgever: L.J. Veen Klassiek
  • Verschijnt: 30 mei 2024
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 15,00
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman uit 1930 van Junichiro Tanizaki

Klassieker uit de Japanse literatuur over een vrouw die schilderlessen neemt om te ontsnappen aan de sleur van haar huwelijk. Het leidt tot een liefdesaffaire die bijna haar ondergang inluidt.

Van de schrijver van ‘Stille sneeuwval’. In ‘Kruisende lijnen’ van Junichiro Tanizaki, een van de meesters van de Japanse literatuur neemt Sonoko, de vrouw van een ambitieuze advocaat in Osaka, schilderlessen om te ontsnappen aan de sleur van haar huwelijk. Dat is het begin van een liefdesaffaire die haar aan de rand van het graf zal brengen. Als wordt geïnsinueerd dat zij een lesbische verhouding heeft met Mitsuko, beseft ze dat ze zich inderdaad tot haar aangetrokken voelt. Mitsuko is een duistere femme fatale, die een web van leugens weeft waaruit niet alleen Sonoko, maar uiteindelijk ook haar echtgenoot niet weet te ontsnappen.

Bijpassende boeken

Yasunari Kawabata – Sneeuwland

Yasunari Kawabata Sneeuwland recensie en informatie over de inhoud van deze Japanse roman uit 1937. Op 20 mei 2024 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van de roman 雪国 / Yukiguni van de Japanse schrijver en Nobelprijswinnaar Yasunari Kawabata.

Yasunari Kawabata Sneeuwland recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Sneeuwland. Het boek is geschreven door Yasunari Kawabata. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman verschenen tussen 1935 en 1937 van de Japanse Nobelprijswinnaar Yasunari Kawabata.

Yasunari Kawabata Sneeuwland Recensie

Sneeuwland

  • Schrijver: Yasunari Kawabata (Japan)
  • Soort boek: Japanse roman
  • Origineel: 雪国 / Yukiguni (1937)
  • Nederlandse vertaling: Cornelis Ouwehand
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 20 mei 2024
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 20,00 / € 11.99
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Yasunari Kawabata

Shimamura, een welgestelde toneelrecensent, reist af naar het dorp Yuzawa om te ontsnappen aan het hectische Tokio. Nadat hij acht dagen in de bergen rond Yuzawa heeft doorgebracht, gaat hij naar een kuuroord en vraagt hij om het gezelschap van een geisha. Omdat alle geisha’s het druk hebben met een festival in het dorp is Shimamura aangewezen op Komako. Deze jonge vrouw is sinds kort geisha, en alleen omdat ze zo de dokterskosten van de zieke jongeman Yukio kan betalen.

De aantrekkingskracht tussen de gehuwde Shimamura en Komako is groot. Toch lukt het hen niet een gelijkwaardige liefdesrelatie op te bouwen. Het onvermogen van Shimamura om werkelijk lief te hebben staat telkens weer in sterk contrast met de allesverzengende liefde die Komako voor hem koestert. Hun verhouding wordt nog verder gecompliceerd door het meisje Yoko. Hoewel hij maar enkele glimpen van haar opvangt, voelt Shimamura zich ook sterk tot haar aangetrokken en komt hij in een driehoeksverhouding met beide meisjes terecht.

In een sfeer die herinnert aan een haiku beschrijft Kawabata tegen de achtergrond van het Sneeuwland – het centrale bergland in het noordelijk deel van het Japanse hoofdeiland Honshu – een hopeloze poging tot ontmoeting van twee tragische, eenzame levens.

Yasunari Kawabata is geboren op 11 juni 1899 in Kita-ku, Osaka, Japan. Hij werd in 1954 voor zijn gehele oeuvre onderscheiden met de literaire Nomaprijs en ontving in 1968 de Nobelprijs voor de Literatuur. In de loop van de jaren zijn veel van zijn romans in Nederlandse vertaling verschenen. Op 16 april 1972 overleed de Japanse schrijver, 72 jaar oud, in Zushi, Kanagawa, Japan.

Bijpassende boeken en informatie

Thersa Matsuura – The Book of Japanese Foklore

Thersa Matsuura The Book of Japanese Foklore recensie en informatie over de inhoud van de encyclopedie. Op 30 april 2024 verschijnt bij uitgeverij Adams Media het boek An Encyclopedia of the Spirits, Monsters, and Yokai of Japanese Myth, geschreven door Thersa Matsuura die al ruim dertig jaar in Japan woont. Op deze pagina lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijfster en over de uitgave. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek verkrijgbaar of aangekondigd.

Thersa Matsuura The Book of Japanese Foklore recensie

Als er in de media een boekbespreking, recensie of review verschijnt van The Book of Japanese Folklore, geschreven door Thersa Matsuura, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Thersa Matsuura The Book of Japanese Foklore

The Book of Japanese Foklore

An Encyclopedia of the Spirits, Monsters, and Yokai of Japanese Myth

  • Auteur: Thersa Matsuura (Verenigde Staten)
  • Soort boek: boek over Japan, encyclopedie
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Adams Media
  • Verschijnt: 30 april 2024
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: $16.99 / $10.99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van het boek over Japanse folklore

Discover everything you’ve ever wondered about the legendary spirits, creatures, and figures of Japanese folklore including how they have found their way into every corner of our pop culture from the creator of the podcast Uncanny Japan.

Welcome to The Book of Japanese Folklore: a fascinating journey through Japan’s folklore through profiles of the legendary creatures and beings who continue to live on in pop culture today.

From the sly kitsune to the orgrish oni and mischievous shape-shifting tanuki, learn all about the origins of these fantastical and mythical creatures. This gorgeous package is complete with stained edges and stunning four-color illustrations. With information on their cultural significance, a retelling of a popular tale tied to that particular yokai, and how it’s been spun into today’s popular culture, this handsome tome teaches you about the stories and histories of the beings that inspired characters in your favorite movies, animes, manga, and games.

Adventure, mystery, and amazing tales await in The Book of Japanese Folklore.

Thersa Matsuura is an American expat who has lived in Japan for over thirty years. Her fluency in the language allows her to explore her favorite part of Japanese culture: all the myths, legends, folktales, and superstitions. Thersa retells these Japanese folktales and ghost stories on her popular podcast Uncanny Japan. Thersa has also published two short story collections, including A Robe of Feathers and Other Stories and The Carp-Faced Boy and Other Tales, a collection of horror stories inspired by Japanese folktakes, which was nominated for a Bram Stoker Award in 2017.

Bijpassende boeken

Richard Koek – Tokyo Tokyo

Richard Koek Tokyo Tokyo Recensie en informatie over de inhoud van het nieuwe fotoboek van de Nederlandse fotograaf Richard Koek over de Japanse hoofdstad Tokio dat op 13 februari 2024 verschijnt bij uitgeverij Terra. Hier lees je uitgebreide informatie over de inhoud van het fotoboek, de fotograaf en over de uitgave.

Richard Koek Tokyo Tokyo recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Tokyo Tokyo, het fotoboek van de Nederlandse fotograaf Richard Koek, over de mensen in de hoofdstad van Japan, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

  • “Richard Koek’s beautiful photography captures the multifaceted beauty of Tokyo. Past and present. Fantasy and reality. An unknown world, even to a longtime resident like me.” (Takahashi Hiroko – Artist and designer)
  • “Richard Koek knows Japan intimately, but is nevertheless attuned to the curious, or indeed the routine, in ways that a local observer might miss. This book is the whole world of the Japanese capital, inhabited by people of every possible type.” (Timon Screech – Professor International Research Center for Japanese Studies in Kyoto)

Recensie van de redactie

De hoofdstad van Japan, Tokio, is zonder twijfel een fascinerende stad die voor een buitenstaander waarschijnlijk moeilijk te doorgronden is. Wat de inwoners beweegt, hoe ze leven, werken en wat ze doen, je moet waarschijnlijk lang in de miljoenenstad wonen om de mensen en het leven in de stad te begrijpen.

Toch doet de Nederlandse fotograaf Richard Koek een poging om middels zijn foto’s een beeld te schetsen van de metropool en vooral haar inwoners. Al eerder maakte hij internationaal furore met zijn boek over New York. En ook Tokyo Tokyo is bijzonder geslaagd te noemen.

Het is niet direct duidelijk wat het werk van Richard Koek bijzonder maakt. Maar wat al wel duidelijk is dat zijn focus niet ligt op de bekende trekpleisters van de stad. Nee hij legt vooral de nadruk op nondescripte plekken en locaties in de stad waarin hij meestal wel de mens centraal stelt. Zonder verdere toelichting, behalve een aanduiding van waar de foto genomen is en soms wat voor personen erop vereeuwigd zijn schets hij interessant beeld van de mensen in de stad zoals hij die op zijn eigenwijze heeft waargenomen.

Door deze manier van werken ontstaat langzaam maar zeker een fascinerend portret van de inwoners van de stad en wat hen beweegt. En dat gebeurt zeker als je de tijd neemt de foto’s goed in je op te nemen en gedetailleerd te bekijken. Het is een prachtig boek van een zeer getalenteerde fotograaf dat gewaardeerd is met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Richard Koek Tokyo Tokyo

Tokyo Tokyo

  • Fotograaf: Richard Koek (Nederland)
  • Soort boek: fotoboek
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Terra
  • Verschijnt: 13 februari 2024
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 54,50
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het fotoboek over Tokio van Richard Koek

Zeldzaam fotoportret van Japans veranderlijke hoofdstad.

Een uniek boek van de Nederlandse fotograaf Richard Koek over een van ’s werelds grootste metropolen, Tokio. Wie deze megastad in Japan bezoekt, ziet veel neon en plastic, maar ook traditionele kimono’s en kersenbloesems. Mode en reclame zijn minstens zo belangrijk als etiquette en opgeruimdheid.

Koek onthult in Tokyo Tokyo het ware gezicht van een stad waar traditie en vernieuwing hand in hand gaan. Natuurlijk ontbreken de stereotypen niet, maar Koek geeft er altijd zijn eigen fotografische draai aan. Zijn kleurrijke beelden zijn rauw, realistisch en uitermate treffend.

Richard Koek is een Nederlands-Argentijnse fotograaf. Zijn foto’s zijn op het Photoville in New York geëxposeerd en het vermaard Fotofestival in Naarden. Naam en faam kreeg Richard Koek met zijn foto’s over New York. In het fotoboek New York New York  dat in 2021 verscheen zijn de beste foto’s van de stad opgenomen.

Bijpassende boeken en informatie