Tag archieven: Oostenrijk

Mareike Fallwickl – Het licht is hier veel feller

Mareike Fallwickl Het licht is hier veel feller recensie en informatie over de inhoud van deze Oostenrijkse roman. Op 27 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij Nieuw Amsterdam de Nederlandse vertaling van Das Licht ist hier viel heller, de roman van de Oostenrijkse schrijfster Mareike Fallwickl.

Mareike Fallwickl Het licht is hier veel feller Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het licht is hier veel feller. Het boek is geschreven door Mareike Fallwickl. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de roman van de Oostenrijkse schrijfster Mareike Fallwickl.

Max Wenger, voorheen een gevierd auteur, hangt nu al een behoorlijke tijd als een zoutzak op de bank. In z’n eentje, want zijn vrouw Patrizia heeft hem ingeruild voor een jonger en strakker exemplaar. Zij heeft genoeg van hem, heeft genoeg van hem gepikt in de tijd dat hij succes had. Veel jonge vrouwtjes die wel met hem wilden wanneer er weer een boekenbeurs was of een ander succes gevierd moest worden. Zijn vrouw Patrizia jong bezwangerd zodat haar carrière niet zo glansrijk zou kunnen worden. En ja, altijd lukte het hem haar weer te paaien. Maar die tijden zijn voorbij. Zijn twee kinderen Zoey en Spin, twee pubers die het zeer goed met elkaar kunnen vinden moeten eens in in de twee weken een weekend bij pappa doorbrengen. Verschrikkelijk. Hij heeft hen niets te zeggen, zij hangen op hun kamer, met hun telefoon in de weer. Dit vervuilde huis, zo’n onverschillige vader op de bank. Wat doen zij hier? Ja, Zoey leest de brieven die bedoeld zijn voor de vorige bewoner stiekem. Brieven die zowel Wenger als haar inspireren. Geschreven door een vrouw die boos is op, en vernederd door de vorige bewoner.

Als een zoutzak op de bank hangen

Zoey, de dochter geeft inzicht in de perikelen tussen haar en haar moeder. Patrizia, strak uitgelijnd sinds zij die jonge god in haar leven heeft, verdient haar geld met vlogs over vooral uiterlijkheden, wil haar dochter hierbij, hierin betrekken, En Zoey durft haar moeder niet direct af te wijzen.  Gelukkig heeft zij Spin, haar broer, haar steun en toeverlaat, haar veilige haven. Intussen is zij in stilte verliefd op Jonathan, een jongen uit haar klas, die wel met haar wil neuken, maar geen relatie wil. Haar hobby, fotograferen, groeit uit tot een zekerheid fotograaf te worden. Daarvoor mag zij oefenen bij Fred in zijn studio, een plaatselijke fotograaf. En die vergrijpt zich een keer aan haar. Wanneer zij haar vader belt om haar te redden neemt hij de telefoon niet op. Hij is net te druk met zichzelf. Hij heeft de pen weer opgepakt en zijn nieuwste boek, geïnspireerd door de brieven van de onbekende schrijfster, over een heftige MeToo-affaire wordt weer een bestseller.

Als Wenger zich bewust wordt van wat zijn dochter is overkomen grijpt hij de jonge god van Patrizia bij de kladden en samen gaan zij op pad om Fred in elkaar te hengsten. Zijn woede is onbegrensd. Later tijdens een interview op TV over zijn nieuwe boek zegt hij over mannen: “Al zoveel generaties geloven wij mannen dat het verzet van vrouwen er is om gebroken te worden, dat geloof  zit diep in ons, we nemen het over van onze vaders en geven het door aan onze zonen. Dat is totaal verkeerd.” (pagina 268)

Het lukt met deze roman het eeuwige verschil tussen de seksen spannend en onderhoudend in beeld te brengen

Het licht is hier veel feller is een roman die  makkelijk in één ruk uitleest. Dus, een lekker zomerboek. Wanneer deze roman bedoeld is om de onoverbrugbare kloof tussen de seksen in beeld te brengen, dan is dat goed gelukt. In hoeverre dit zal bijdragen een bijdrage dit voor eens en voor altijd op te lossen, daar heb ik zo mijn vragen over. De roman is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Recensie van Mieke Koster

Mareike Fallwickl Het licht is hier veel feller Recensie

Het licht is hier veel feller

  • Schrijfster: Mareike Fallwickl (Oostenrijk)
  • Soort boek: Oostenrijkse roman
  • Origineel: Das Licht ist hier viel heller (30 augustus 2019)
  • Nederlandse vertaling: Irene Dirkes
  • Uitgever: Nieuw Amsterdam
  • Verschijnt: 27 oktober 2020
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)

Flaptekst van de roman van Mareike Fallwickl

Maximilian Wenger, ooit gevierd bestsellerauteur, slijt zijn dagen onderuitgezakt op de bank van zijn kleine huurwoning. Zijn vrouw heeft hem ingeruild voor een fitnessinstructeur, zijn kinderen blijven liever uit de buurt, en hij vindt maar geen inspiratie voor wat zijn grote comeback moet worden.

Wanneer Wenger brieven begint te lezen die aan de vorige huurder geadresseerd zijn, raakt hij gefascineerd door de onbekende vrouw die zo vurig schrijft. Hij weet niet dat zijn zeventienjarige dochter Zoey de brieven ook leest. Wanneer Zoey in een #MeToo-situatie belandt en geen hulp vindt, inspireren de brieven haar tot een radicaal besluit. Tegelijkertijd drijven de brieven Wenger ook tot een keuze waarvan geen weg terug bestaat.

Het licht is hier veel feller is een spannende, dramatische, en vlijmscherpe roman over de gapende kloof tussen de generaties en de seksen.

Bijpassende boeken en informatie

Österreichischen Buchpreis 2020

Österreichischen Buchpreis 2020 winnaar shortlist en longlist boeken romans en schrijvers Oostenrijkse boekprijs 2020. Welke boek en welke schrijver wint de Oostenrijkse Buchpreis 2020? Wat zijn de romans en andere boeken op de Oostenrijkse boekprijs 2020?

Österreichischen Buchpreis 2020 winnaar shortlist en longlist

Op donderdag 3 september 2020 is de longlist van de belangrijkste Oostenrijkse literaire prijs, de Österreichischen Buchpreis, bekendgemaakt. Op donderdag 8 oktober 2020 zal de shortlist gepubliceerd zijn waarna op maandag 9 november 2020 de uiteindelijke winnaar van deze meest prestigieuze literaire prijs van Oostenrijk bekend is.

Winnaar Österreichischen Buchpreis 2020

Het winnende boek en schrijver zullen op maandag 9 november  2020 bekend gemaakt worden.

Longlist 2020

Op dinsdag 3 september 2020 is de longlist van deze prestigieuze Oostenrijkse  literatuurprijs bekend gemaakt. In totaal zijn tien boeken opgenomen.

Uitgebreide informatie boeken

Die Infantin trägt den Scheitel links

  • Schrijfster: Helena Adler (Oostenrijk)
  • Helena Adler Die Infantin trägt den Scheitel links RecensieSoort boek: Oostenrijkse roman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Jung und Jung Verlag
  • Verschijnt: 1 maart 2020
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Inhoud roman: Dieses Buch ist ein Fanal, ein Feuerwerk nach dem Jüngsten Gericht unter dem Watschenbaum. Es erzählt von Dingen, als gingen sie auf keine Kuhhaut. Schrill, derb, ungeschminkt, rotzfrech und hart wie das Landleben nach dem Zeltfest und vor der Morgenmesse. Eine sehr ernste Angelegenheit, ein sehr großer Spaß!…lees verder >

De bagage

  • Schrijfster: Monika Helfer (Oostenrijk)
  • Monika Helfer De bagage RecensieSoort boek: Oostenrijkse roman
  • Origineel: Die Bagage (1 februari 2020)
  • Nederlandse vertaling: Ralph Aarnout
  • Uitgever: Nieuw Amsterdam
  • Verschijnt: 29 september 2020
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Inhoud roman: Josef en Maria Moosbrugger wonen met hun kinderen aan de rand van een bergdorp, ver van de andere bewoners. Ze zijn de buitenstaanders, de randgevallen, de armen, de bagage. Als de Eerste Wereldoorlog uitbreekt wordt Josef opgeroepen door het leger. Maria en de kinderen blijven alleen achter en zijn nu afhankelijk van de bescherming van de burgemeester. Maria raakt zwanger van Grete, het kind waarmee Josef nooit een woord zal willen spreken: de moeder van de vertelster van dit verhaal…lees verder >

001Boek-BestellenDoppelte Spur

  • Schrijver: Ilija Trojanow (Duitsland, Bulgarije)
  • Ilija Trojanow Doppelte Spur RecensieSoort boek: politieke roman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: S. Fischer Verlag
  • Verschijnt: 29 juli 2020
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Inhoud roman: Der investigative Journalist Ilija wird innerhalb weniger Minuten von zwei Whistleblowern des amerikanischen und des russischen Geheimdienstes kontaktiert. Ein großer Coup? Eine Falle? Er lässt sich auf das Spiel ein, zusammen mit Boris, einem amerikanischen Kollegen, folgt er der doppelten Spur nach Hongkong, Wien, New York und Moskau…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie

Robert Seethaler – Het laatste deel

Robert Seethaler Het laatste deel recensie en informatie van deze nieuwe Oostenrijkse roman over Gustav Mahler. Op 29 november 2020 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van de roman Der letzte Satz van de Oostenrijkse schrijver Robert Seethaler.

Robert Seethaler Het laatste deel Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het laatste deel. Het boek is geschreven door Robert Seethaler. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Oostenrijkse schrijver Robert Seethaler.

Robert Seethaler Het laatste deel Recensie

Het laatste deel

  • Schrijver: Robert Seethaler (Oostenrijk)
  • Soort boek: Oostenrijkse roman
  • Origineel: Der letzte Satz (3 augustus 2020)
  • Nederlandse vertaling: Liesbeth van Nes
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 29 oktober 2020
  • Omvang: 128 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek 

Flaptekst van de roman van Robert Seethaler

Aan het begin van de twintigste eeuw bevindt zich aan het dek van een schip Gustav Mahler, onderweg van New York naar huis. Hij is beroemd, de grootste componist ter wereld, maar zijn lichaam wil niet meer. Terwijl de scheepsjongen zo goed mogelijk voor hem probeert te zorgen, denkt Mahler terug aan zijn laatste jaren, de zomers in de bergen, en de dood van zijn dochter Maria, die hij soms nog denkt te zien. Aan Anna, zijn andere dochter, en hoe zij kon genieten van het ontbijt. En hij denkt aan Alma, de liefde van zijn leven, die hem gek maakte en die hij allang verloren is.

De roman bevat een aangrijpend portret van de kunstenaar als oude man die op zijn leven terugblikt in glasheldere momenten
van schoonheid, weemoed en spijt.

Robert Seethaler Informatie

  • Geboren op 7 augustus 1966
  • Geboorteplaats: Wenen, Oostenrijk
  • Discipline: schrijver
  • Soort boeken: romans, verhalen, scenario’s
  • Boeken van Robert Seethaler

Bijpassen boeken en informatie

Leander Fischer – Die Forelle

Leander Fischer Die Forelle recensie en informatie over de inhoud van de eerste roman van de Oostenrijkse schrijver. Op 27 juli  2020 verschijnt bij Uitgeverij Wallstein Verlag de debuutroman van de Oostenrijkse schrijver Leander Fischer. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar.

Leander Fischer Die Forelle Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Oostenrijk roman Die Forelle. Het boek is geschreven door Leander Fischer.  Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste roman van de Oostenrijkse schrijver Leander Fischer.

Leander Fischer Die Forelle Recensie

Die Forelle

  • Schrijver: Leander Fischer (Oostenrijk)
  • Soort boek: Oostenrijkse roman, debuutroman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Wallstein Verlag
  • Verschijnt: 27 juli 2020
  • Omvang: 700 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van de eerste roman van Leander Fischer

In ein oberösterreichisches Provinzkaff hat es Mozarteumsabgänger Siegi Heehrmann verschlagen, wo er als Musikschullehrer für Saiteninstrumente arbeitet. Seine Leidenschaft steckt er dort aber vor allen Dingen in eine andere Kunst, die Kunst, einen perfekten Köder herzustellen. Von Ernstl Thalinger lässt er sich in die Geheimnisse des Fliegenfischens einweihen, wobei er zunächst lernen muss, Fliegen zu binden, die den Fischen als echte Lebewesen erscheinen sollen. Nicht nur in der Dorfwelt sind Siegi und seine Freunde dabei Außenseiter, auch der örtliche Fliegenfischerverein beobachtet ihr Treiben mit feindlicher Gesinnung. Und steht der vorsitzende Obmann Volki nicht Siegis Frau Lena verdächtig nahe?

In seinem Debütroman entspinnt Leander Fischer aus dem Fliegenbinden eine ganze Welt, in der Themen wie Kunst und Nachahmung, Natur und Umwelt, Gesellschaft und Politik Österreichs in den 80er Jahren, aber auch die bis in die Gegenwart nachwirkende nationalsozialistische Vergangenheit eine wichtige Rolle spielen. Und dies in einem Stil, der den Leser sofort in seinen Sog zieht. Mittels Rhythmus und Sprachspielen fließen die verschiedenen Ebenen des Textes ineinander, die Sprache ist zugleich überquellend wie ein sprudelnder Gebirgsbach als auch präzise gebunden wie eine der Fliegen – ein außergewöhnlich starkes Debüt voller Sprachspiele und rhythmischer Elemente.

Bijpassende boeken en informatie

Capitool Reisgids Wenen

Capitool Reisgids Wenen recensie en informatie over deze geheel vernieuwd uitgave van de Wenen reisgids. Op 20 januari 2020 verscheen deze nieuwe reisgids van Wenen.

Capitool Reisgids Wenen Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van deze nieuwe Wenen reisgids. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe Capitool reisgids.

Capitool Reisgids Wenen Recensie001Boek-Bestellen

Capitool Reisgids Wenen

inspiratie / plan / ontdek / beleef

  • Soort reisgids: cultuur- en natuur reisgids van Wenen
  • Taal: Nederlands
  • Uitgever: Unieboek Spectrum, Capitool Reisgids
  • Verschenen: 20 januari 2020
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van deze nieuwe Wenen reisgids

Geheel vernieuwd in 2020! Deze Capitool Reisgids Wenen helpt je bij het samenstellen van de perfecte reis.

Deze reisgids verdeelt Wenen in zes wijken: Stephansdomwijk, Hofburgwijk, Schottenring en Alsergrund, Museum- en Rathauswijk, Opera en Naschmarkt en Belvederewijk, en een gebied buiten het centrum. Verken het prachtige Schloss Schönbrunn, aanschouw de elegante paarden in de Spaanse rijschool, proef de beroemde sachertorte in Hotel Sacher of bewonder de meesterwerken van Gustav Klimt in het Belvedere; deze gids toont je de parels van Wenen.

  • Dankzij de prachtige fotografie waan je jezelf al op je bestemming
  • In het jaaroverzicht van Wenen vind je een selectie van festivals en evenementen door het jaar heen
  • Gedetailleerde plattegronden helpen je bij het vinden van de weg
  • Opengewerkte illustraties tonen het interieur van must sees, zoals de Stephansdom, het Burgtheater, de Staatsoper en de Karlskirche
  • Ontdek de beste restaurants, mooiste accommodaties en leukste winkels
  • Achter in de gids vind je onmisbare praktische informatie voor een ontspannen reis
  • Met uitneembare kaart

Met Capitool Reisgidsen ben je verzekerd van een reisgids boordevol informatie, met duidelijke plattegronden, prachtige foto’s en illustraties en handige tips. Met de Capitooltips geniet je van de mooiste uitzichten, maak je de beste vakantiefoto’s en ontdek je de bijzonderste plekjes. Jouw mooiste reis begint hier!

Bijpassende boeken en informatie

Tonio Schachinger – Nicht wie ihr

Tonio Schachinger Nicht wie ihr recensie en informatie van deze Oostenrijkse roman. Op 26 augsutus 2019 verscheen bij uitgeverij Kremayr & Scheriau de eerste roman van de Oostenrijkse schrijver Tonio Schachinger. De roman staat op de shortlist van de Deutscher Buchpreis 2019.  Op dit moment is er geen Nederlandse vertaling van deze roman uitgegeven.

Tonio Schachinger Nicht wie ihr Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Nicht wie ihr, de roman van Tonio Schachinger. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Oostenrijkse schrijver Tonio Schachinger.

Tonio Schachinger Nicht wie ihr Recensie

Nicht wie ihr

  • Schrijver: Tonio Schachinger (Oostenrijk)
  • Soort boek: Oostenrijkse roman, voetbalroman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Kremayr & Scheriau
  • Verschenen: 26 augustus 2019
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Nominatie Deutscher Buchpreis 2019 (shortlist)

Flaptekst van deze Oostenrijkse roman

Ivo wusste immer schon, dass er besonders ist. Besonders cool, besonders talentiert, besonders attraktiv. Alle wussten es, seine Familie, seine Jugendtrainer, seine Freunde im Käfig. Jetzt ist er einer der bestbezahlten Fußballer der Welt. Er verdient 100.000 Euro in der Woche, fährt einen Bugatti, hat eine Ehefrau und zwei Kinder, die er über alles liebt. Doch als seine Jugendliebe Mirna ins Spiel kommt, gerät das sichere Gerüst ins Wanken. Wie koordiniert man eine Affäre, wenn man eigentlich keine Freizeit hat? Lässt Ivos Leistung auf dem Spielfeld nach? Und was macht eigentlich seine Frau, während er nicht da ist?

Einmal in Ivos Gedankenwelt eingetaucht, lässt sich Tonio Schachingers Debütroman schwer aus der Hand legen. Es ist nämlich dieser rotzige, witzige und originelle Ton des Erzählers, der vom ersten Satz an fesselt. Gespickt mit Wiener Milieusprache und herrlichen Fußballmetaphern gibt der Roman Einblick in das Schauspiel des Profisports und entlarvt seine Spieler als Schachfiguren auf einem kapitalistischen Spielfeld.

Bijpassende Boeken en Informatie

Raphaela Edelbauer Das flüssige Land

Raphaela Edelbauer Das flüssige Land recensie en informatie over de inhoud van deze Oostenrijkse roman. Op 24 augustus 2019 verscheen bij uitgeverij Klett-Cotta de eerste roman van de Oostenrijkse schrijver Raphaela Edelbauer. De roman staat op de shortlist van de Deutscher Buchpreis 2019.  Op dit moment is er geen Nederlandse vertaling van deze roman uitgegeven.

Raphaela Edelbauer Das flüssige Land Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van Das flüssige Land, de roman van Raphaela Edelbauer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Oostenrijkse schrijfster Raphaela Edelbauer.

Raphaela Edelbauer Das flüssige Land Recensie

Das flüssige Land

  • Schrijfster: Raphaela Edelbauer (Oostenrijk)
  • Soort boek: familieroman, Oostenrijkse roman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Klett-Cotta
  • Verschenen: 24 augustus 2019
  • Omvang: 350 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Nominatie Österreichischen Buchpreis 2019
  • Nominatie Deutscher Buchpreis 2019 (shortlist)

Flaptekst van de Oostenrijkse roman

Ein Ort, der nicht gefunden werden will. Eine österreichische Gräfin, die über die Erinnerungen einer ganzen Gemeinde regiert. Ein Loch im Erdreich, das die Bewohner in die Tiefe zu reißen droht. In ihrem schwindelerregenden Debütroman geht Raphaela Edelbauer der verdrängten Geschichte auf den Grund.

Der Unfalltod ihrer Eltern stellt die Wiener Physikerin Ruth vor ein nahezu unlösbares Paradox. Ihre Eltern haben verfügt, im Ort ihrer Kindheit begraben zu werden, doch Groß-Einland verbirgt sich beharrlich vor den Blicken Fremder. Als Ruth endlich dort eintrifft, macht sie eine erstaunliche Entdeckung. Unter dem Ort erstreckt sich ein riesiger Hohlraum, der das Leben der Bewohner von Groß-Einland auf merkwürdige Weise zu bestimmen scheint. Überall finden sich versteckte Hinweise auf das Loch und seine wechselhafte Historie, doch keiner will darüber sprechen. Nicht einmal, als klar ist, dass die Statik des gesamten Ortes bedroht ist.

Wird das Schweigen von der einflussreichen Gräfin der Gemeinde gesteuert? Und welche Rolle spielt eigentlich Ruths eigene Familiengeschichte? Je stärker sie in die Verwicklungen Groß-Einlands zur Zeit des Nationalsozialismus dringt, desto vehementer bekommt Ruth den Widerstand der Bewohner zu spüren. Doch sie gräbt tiefer und ahnt bald, dass die geheimnisvollen Strukturen im Ort ohne die Geschichte des Loches nicht zu entschlüsseln sind.

Bijpassende Boeken en Informatie

Angela Lehner Vater unser

Angela Lehner Vater unser recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman. Op 18 februari 2019 is bij uitgeverij Hanser Verlag de roman verschenen van de Oostenrijkse schrijfster Angele Lehner.  Het boek is geselecteerd voor de longlist van de prestigieuzeDeutscher Buchpreis 2019.

Angela Lehner Vater unser Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Vater unser, de roman van Angela Lehner. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Oostenrijkse schrijfster Angela Lehner.

Angela Lehner Vater unser Recensie

Vater unser

  • Schrijfster: Angela Lehner (Oostenrijk)
  • Soort boek: familieroman, Oostenrijkse roman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Hanser Verlag
  • Verschenen: 18 februari 2019
  • Omvang: 284 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Nederlandse vertaling: onbekend
  • Longlist Deutscher Buchpreis 2019

Flaptekst van de Oostenrijkse roman

Die Polizei hat sie hergebracht, in die psychiatrische Abteilung des alten Wiener Spitals. Nun erzählt sie dem Chefpsychiater Doktor Korb, warum es so kommen musste. Sie spricht vom Aufwachsen in der erzkatholischen Kärntner Dorfidylle. Vom Zusammenleben mit den Eltern und ihrem jüngeren Bruder Bernhard, den sie unbedingt retten will. Auf den Vater allerdings ist sie nicht gut zu sprechen. Töten will sie ihn am liebsten. Das behauptet sie zumindest. Denn manchmal ist die Frage nach Wahrheit oder Lüge selbst für den Leser nicht zu unterscheiden. In ihrem fulminanten Debüt lässt Angela Lehner eine Geistesgestörte auftreten, wie es sie noch nicht gegeben hat: hochkomisch, besserwisserisch und zutiefst manipulativ.

Bijpassende Boeken en Informatie

Joseph Roth Boeken en Informatie

Joseph Roth Boeken en Informatie. Joseph Roth was een Joods-Oostenrijkse schrijver en journalist. Hij werd op 2 september 1894 geboren in de Brody geboren, een stad die toen deel uitmaaakte van Oostenrijk-Hongarije en tegenwoordig in Oekraïne ligt. 

Joseph Roth Boeken en Informatie

Tijdens de Eerste Wereldoorlog vocht Joseph Roth aan het Oostfront. Hij overleefde en vanaf 1918 publiceerde Roth vele artikelen en verhalen in Linkse Weense kranten.  In 1920 trok hij naar Berlijn waar hij werkte voor diverse kranten. Met de omkomst van Hitler was hij in 1933 als jood gedwongen om te vluchten.

Hij werkte in verschillende steden in Europa waaronder Brussel en Amsterdam. In de laatste stad werden zijn boeken tot aan het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog uitgegeven door Uitgeverij Allert de Lange.

Joseph Roth Boeken en Informatie

Roth kreeg meer en meer last van psychische problemen en kreeg lichamelijke problemen die werden veroorzaakt door zijn ongezonde levensstijl en alcoholisme. Na in 1938 een hartaanval te hebben overleefd, kreeg hij in 1939 een beroerte. Op 27 mei 1939 overleed hij aan de gevolgen hiervan in Parijs. Zijn overlijden was wellicht niet noodzakelijk geweest als de artsen de ernst van zijn lichamelijke situatie niet hadden onderschat. Jospeh Roth is begraven op de begraafplaats van het Franse stadje Thiais in het departement Val-de-Marne.

Joseph Roth Biografische Informatie

  • Volledige naam: Moses Joseph Roth
  • Geboren op 2 september 1894
  • Geboorteplaats: Brody, Oostenrijk-Hongarije (nu: Oekraïne)
  • Overleden op 27 mei 1939
  • Sterfplaats: Parijs, Frankrijk
  • Leeftijd; 44 jaar
  • Doodsoorzaak: beroerte
  • Begraafplaats: Thiais, Frankrijk
  • Discipline: schrijver, journalist
  • Boeken: romans, verhalen, reportages
  • Boeken van Joseph Roth

Joseph Roth Radetzkymars Boekbespreking Roman uit 1932Radetzkymars

  • Schrijver: Joseph Roth (Oostenrijk)
  • Soort boek: historische roman, sociale roman
  • Origineel: Radetzkymarsch  (1932)
  • Nederlandse vertaling: Elly Schippers
  • Uitgever: L.J. Veen Klassiek
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave:  Gebonden boek / Paperback / Ebook
  • Waardering redactie∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Inhoud boek: De roman Radetzkymars verscheen voor het eerst in 1932 met de Duitse titel Radetzkymarsch en wordt inmiddels gezien als één van de allerbeste duitstalige romans uit de twintigste eeuw.…lees verder >

Overzicht van Joseph Roth Boeken

Bijpassende Boeken en Informatie

Maja Haderlap – De engel van het vergeten ∗∗∗∗∗

Maja Haderlap De engel van het vergeten recensie en informatie over inhoud van de roman van deze Oostenrijkse schrijfster. Op 15 mei 2019 verschijnt bij Uitgeverij Cossee de Oostenrijkse roman De engel van het vergeten van schrijfster Maja Haderlap.

Maja Haderlap De engel van het vergeten Recensie en Informatie

Wat een harverscheurend verhaal! Het citaat van Peter Handke op de voorkant van de Nederlandse vertaling van de debuutroman van Maja Haderlap onschrijft exact het gevoel waarmee de lezer achterblijft als het boek uit is. De engel van het vergeten verhaalt over de geschiedenis van de Sloveense minderheid in het zuiden van Oostenrijk tijdens de 20e eeuw. Het is een zeer bewogen en droevig verhaal waaraan veel te weinig aandacht is geschonken. Maar Maja Haderlap, zelf afkomstig uit een Sloveens-Oostenrijkse familie, heeft ervoor gezorgd dat het verhaal van deze bevolkingsgroep aan de vergetelheid is ontrukt.

Hoe de Sloveense minderheid in Oostenrijk een afschuwelijk lot ten deel viel

De engel van het vergeten is gesitueerd op het grensgebied van wat nu Oostenrijk en Slovenië is. In Karinthië de meeste zuidelijk gelegen provincie woont al honderden jaren lang een Sloveense minderheid. Na de Ansluss van Oostenrijk bij het Duitse Rijk van Hitler in 1938 werd er enorme druk op de Sloveense minderheid uitgevoerd om Duits te worden. Met zeer harde hand werd geprobeerd om de Slovenen zover te krijgen. Echter veel van hen weigerden. Sterker nog ze sloten zich aan bij de Partizanen, de communistische verzetsgroepen die actief waren op de Balkan. Het gevoel Sloveen te willen zijn was zo strek dat zelfs de diep katholieke bewoners die geen enkele affiniteit met het communisme hadden, zich hiertoe gedwongen voelden.

En dit had enorme consequenties. De Nazi’s benaderden de Slovenen met argusogen. Was er maar enigszins een verdenking dan werden ze opgepakt, gemarteld en in het ergste geval gedeopteerd naar concentratiekampen. Helaas een lot wat veel van de Sloveense Oostenrijkers te wachten stond.

Maja Haderlap De engel van het vergeten Recensie en Informatie

Dit gold ook voor de familie van Maja Haderlap. Haar grootmoeder werd opgepakt en naar het concentratiekamp afgevoerd. Zij overleefde de verschikkingen. Maar kwam zwaar getekend terug. Haar vader werd op 12-jarige leeftijd opgepakt en gemarteld. Een ervaring die zijn levenlang het geluk in de weg heeft gestaan. Zoals dat voor zovele anderen in het zuiden van Karinthië ook gold en geldt.

Maja Haderlap vertelt in De engel van het vergeten een zeer bewogen en aangrijpende familiegeschiedenis. Door de ogen van een meisje en later een jonge vrouw vertelt ze de zeer aangrijpende, indringende, soms gruwelijke verhalen. Verhalen die ze probeert te begrijpen en in te voelen. Met behulp van deze familieverhalen schets Maja Haderlap op overtuigende wijze het hatverscheurende lot van een bevolkingsgroep. Een lot dat op de dag van vandaag slechts in beperkte mate erkend en soms zelfs nog ontkend wordt.

Indringende familiegeschiedenis op hartverscheurd overtuigende wijze verteld

Alhoewel De engel van het vergeten afschuwelijke verhalen bevat, is het toch een echt leesavontuur. De verzorgde stijl, mooie beschrijvingen en indringende taferelen zorgen ervoor dat je de roman wilt uitlezen. En alhoewel de geschiedenis van de Slovenen in Oostenrijk een aaneenschakeling is van rampspoed en onderdrukklng, biedt juist deze roman een beetje hoop omdat het verhaal veteld is en wereldwijd door vele tienduizenden mensen gelezen is. De engel van de geschiedenis is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

De engel van het vergeten

  • Schrijfster: Maja Haderlap (Oostenrijk)
  • Soort boek: familieroman, sociale roman
  • Origineel: Engel des Vergessens (2011)
  • Nederlandse vertaling: Marianne van Reenen
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 15 mei 2019
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave:  Paperback
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Flaptekst van de roman

Het is een opvallend fenomeen: vele internationale,  bijzonder gewaardeerde en om hun taalgebruik geprezen schrijvers komen uit een meertalige regio. Denk aan Franz Kafka, Günter Grass of Herta Müller. Zonder twijfel valt met De engel van het vergeten een schrijver te ontdekken die daar ook toe behoort: Maja Haderlap.

Net als de auteur geboren in de eeuwenlang bevochten grensregio tussen Oostenrijk en Slovenië, groeit de hoofdpersoon op in een bosarbeidersgezin onder de hoede van haar grootmoeder. Die vertelt over de kunst van het kruidenbrood bakken, het roken van worst, maar ook vertelt ze wrange verhalen. Dat ‘het bos in gaan’ of ‘de bergen in’ veel kan betekenen: een boom kappen, paddenstoelen plukken, of jagen. Maar ook verzet plegen: van de partizanen tegen de Oostenrijkse fascisten of tegen de Sloveense aanhangers van een communistisch Joegoslavië. Je kunt je in het bos ook verstoppen voor de vijand of voor de kou.

Voortdurend op je hoede zijn hoort net zo bij het leven van deze familie als God en de maagd Maria, de zaag en de schnaps. De engel van het vergeten vertelt op ongeëvenaarde wijze hoe een jonge vrouw moet leren een samenhangend geheel te maken uit de schaarse opmerkingen van haar dronken vader of de soms raadselachtige verhalen van haar grootmoeder.

Hoe krijg je van de brokstukken van het verleden een idee van hun leven destijds? En in welke taal droom je als jonge vrouw je eigen leven verder, in het Sloveens van je familie of het Duits van je school? Maja Haderlap schreef een literair meesterwerk op de grens van twee werelden. De engel van het vergeten is een  internationale bestseller en is in twintig talen vertaald.

Bijpassende Boeken en Informatie