Tag archieven: Paulien Weikamp

Dorothy West – De bruiloft

Dorothy West De bruiloft recensie en informatie over de inhoud van de Afro-Amerikaanse roman uit 1995. Op 23 maart 2023 verschijnt bij uitgeverij Cossee de Nederlandse vertaling van de roman The Wedding van de Amerikaanse schrijfster Dorothy West. Schrijfster Pauline Weikamp heeft de roman gelezen en gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Dorothy West De bruiloft recensie en informatie

Van alle landen die even ver van Nederland liggen voelen de Verenigde Staten het meest dichtbij. Ik heb zo vaak naar series als naar Friends of the Gilmore Girls gekeken en de boeken van Jonathan Franzen en Dave Eggers verslonden dat het zo dichtbij voelt dat ik mezelf er soms op betrap dat ik denk dat ik Amerika ken. Maar boeken als De Bruiloft van Dorothy West laten me zien dat niets minder waar is. Sterker nog, dit boek heeft me laten zien dat ik zelfs mezelf nog niet helemaal ken. Het heeft me laten zien hoe gemakkelijk ik in vooroordelen denk en daar ben ik me kapot van geschrokken

Het verhaal speelt zich af op Martha’s Vineyard, een eiland voor de kust van Massachusetts in de jaren vijftig. De openingsscéne gaat over het Ovaal, een park op het eiland waar mooie grote huizen staan in een ovaal, opgetuigd voor de zomer zoals West schrijft, keurig uitgelijnd op smetteloze carrés van groen gazon. Vervolgens schrijft ze: ‘Ze vormden een fort, een bolwerk van de zwarte gemeenschap. De ingezetenen konden pochen dat zij, of nog beter, dat hun voorouders al een tweede huis hadden sinds de tijd dat maar weinig zwarte mensen boven de rang van de bediende een zomerse exodus ondernamen.’ Bam. Hier werd ik direct geconfronteerd met een afschuwelijk vooroordeel in mijzelf. Ik dacht eerst dat ik het verkeerd had gelezen. Dat er eigenlijk stond dat deze vakantiehuizen toebehoorden aan witte mensen. Daarna dacht ik: misschien is dit een roman waarin alles is omgedraaid: zwart is rijk, wit is arm, zwart heeft de macht, een wit heeft niks. Zo zit dat klaarblijkelijk in mijn hoofd dat ik niet gewoon kon lezen wat er stond: rijke zwarten in de jaren vijftig met een knoeperd van een zomerhuis op Martha’s Vineyard. Ik wist dit niet. Ik wist niet dat in het Noorden van de VS, waar slavernij en segregatie al jaren daarvoor waren afgeschaft, rijke zwarte families woonden, de mannen waren artsen en professoren en door het jaar heen woonden ze in statige huizen in Boston en New York. Ik schrok van mezelf. Hoezo dacht ik dat een zwarte Amerikaan in de jaren vijftig per definitie arm moest zijn?

Vervolgens kwam ik erachter dat ik nog nooit had nagedacht over wat het betekent om minder zwart te zijn dan zwart. De Bruiloft gaat over de trouwerij van Shelby Coles en Meade.  Meade is wit, zoals ikzelf. Shelby ziet er alleen wit uit. In dit caleidoscopische verhaal neemt West ons mee in de geschiedenis van de familieleden van Shelby. Die van haar moeders kant waarin vooral haar 98-jarige overgrootmoeder Grams een belangrijke rol speelt. Grams is de dochter van Kolonel Shelby, geboren in het diepe zuiden en spierwit. In haar hoofd ben je wit of zwart en die twee moeten niet gemengd worden. Dat haar eigen dochter trouwde met de zoon van een zwarte dienstmeid en een dochter kreeg vindt ze verschrikkelijk, toch heeft ze na haar dochters dood gezorgd voor haar kleindochter Corinne, Shelby’s moeder. Niet dat dat haar kijk op zwarte mensen heeft veranderd. Shelby’s zus Liz is getrouwd met een zwarte man, en Grams weigert hun kindje vast te houden omdat ze veel te zwart is. In de lijn van de vader komen ook drie gemengde huwelijken voor waardoor Shelby een wit uiterlijk heeft met blonde haren en blauwe ogen. In misschien wel het belangrijkste hoofdstuk van het boek beschrijft West hoe Shelby als klein meisje tijdens een van de vele zomer in de Ovaal verdwaalde. Als snel sloeg de familie Coles alarm en er ging een bericht rond over het eiland: wie heeft er een meisje uit de Ovaal gezien? Ze draagt een rood shirt en een geel jurkje. Iedereen zocht naar een zwart meisje niet naar een blond meisje met blauwe ogen. Als iemand Shelby vindt gelooft niemand dat dit een zwart meisje is en telkens wordt aan haar gevraagd: ‘Ben jij zwart?’ De kleine Shelby heeft geen idee wat mensen daarmee bedoelen behalve dat ze voor het eerst in haar leven voelt dat kleur klaarblijkelijk heel belangrijk is. Voor wit en voor zwart. Haar zwarte grootouders zitten in haar en dat maakt haar zwart en dat is alles wat telt. En daarmee botste ik keihard tegen een tweede vooroordeel aan: ik dacht oprecht dat wie je grootouders zijn minder belangrijk was. Hoe dom kon ik zijn? Natuurlijk is de geschiedenis van je familie belangrijk, wat zij hebben meegemaakt sijpelt door in jou. Daar is geen ontkomen aan. Ik heb mezelf denk ik in slaap proberen te sussen door de pijn van zwarte families in het verleden te willen laten terwijl ik donders goed weet dat zoiets niet kan. Een pijnlijke constatering, maar ook een noodzakelijke.

En zo neemt West me mee aan haar hand. Zij is de alwetende verteller en wijst naar wat ik nog te leren heb. Over wit zijn, over zwart zijn. Over vooroordelen die de verschillende gemeenschappen over elkaar én over zichzelf hebben. Over mijn eigen vooroordelen.

Ik ben dankbaar dat ik dit boek heb mogen lezen, het heeft mijn kijk op de wereld een tikkeltje veranderd en dat een boek dat kan vind ik groots.

Dankjewel Dorothy West. Gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Recensie van Paulien Weikamp


Dorothy West De bruiloft Recensie

De bruiloft

  • Schrijfster: Dorothy West (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse schrijfster
  • Origineel: The Wedding (1995)
  • Nederlandse vertaling: Anna Helmers-Dielema
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 15 mei 2023
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering Paulien Weikamp: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Flaptekst van de roman uit 1995 van Dorothy West

Op het eiland Martha’s Vineyard, voor de kust van Massachusetts, ligt ‘het Ovaal’: een pittoresk parkje omringd door vakantiehuizen, waar elke zomer een hechte zwarte gemeenschap samenkomt. Het is 1953. Morgen trouwt Shelby Coles, de oogappel van een van de voornaamste families, met Meade, een witte jazzmuzikant uit New York. In het Ovaal hecht men aan kleur en status. Waarom Shelby, die had kunnen kiezen uit een zee van begerenswaardige mannen met de juiste kleur en achtergrond, haar leven vergooit aan een witte man zonder naam of aanzien, begrijpt niemand.

In elegant en ontroerend proza vertelt Dorothy West hoe Shelby’s voorouders zich hebben geprobeerd vrij te vechten van de ketenen van klasse en ras. Op fijngevoelige wijze verweeft West verleden en heden, Noord en Zuid, zwart en wit. Zo legt ze gaandeweg bloot hoe de keuzes van de familie Coles in elke volgende generatie doorwerken tot de dag van Shelby’s bruiloft, waarop ze zich realiseert hoezeer de ballast van haar familie haar eigen leven beïnvloedt.

Dorothy West (Boston,  2 juni 1907 – 16 augustus 1998) was auteur en journalist, en het jongste lid van de literaire beweging Harlem Renaissance. Ze groeide op in een van de rijkste zwarte families van Boston. In 1948 kwam haar debuutroman The Living is Easy uit, die wel lof oogstte, maar waarvoor desondanks weinig interesse was. Boeken over de subtiele verhoudingen binnen de zwarte middenklasse (posh Black) waren destijds niet en vogue. Het was Jacqueline Onassis – toen redacteur bij Doubleday en buurvrouw van West op het welvarende Martha’s Vineyard – die haar overtuigde aan een nieuwe roman te gaan werken. Toen De bruiloft in 1995 verscheen, werd het onmiddellijk een bestseller.

Bijpassende boeken en informatie

Lola Lafon – Als je naar dit lied luistert

Lola Lafon Als je naar dit lied luistert recensie en informatie boek over een nacht in het Achterhuis. Op 12 april 2023 verschijnt bij uitgeverij De Arbeiderspers Quand tu écouteras cette chanson, het bekroonde boek over Anne Frank van de Franse schrijfster Lola Lafon.

Lola Lafon Als je naar dit lied luistert recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Als je naar dit lied luistert, Een nacht in het Achterhuis. Het boek is geschreven door Lola Lafon. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het bekroonde boek over Anne Frank van de Franse schrijfster Lola Lafon.

Recensie van Paulien Weikamp

Als je naar dit lied luistert is een bijzonder boek. Aan het woord is Lola Lafon. Ze vertelt over haar nacht in het beroemde Achterhuis, daar waar Anne Frank zat ondergedoken. Een nacht in haar eentje op deze bijzondere plek.

Tijdens het lezen kreeg ik bezoek van een heel scala aan gevoelens die soms één voor één op mijn deur bonsden en soms allemaal te gelijk.

Zo werd ik meteen overvallen door wat ik misschien het beste kan verwoorden als weerstand. Waarom zou ik een boek willen lezen van iemand die zichzelf bewust laat ‘opsluiten’ in een ruimte waar een ander zoveel jaar geleden echt zat opgesloten. Regelmatig dacht ik in het begin: wie is die Lola Lafon wel niet dat ze vindt dat ze dit moet doen? Waarom trekt ze de aandacht naar zichzelf en niet naar het meisje om wie het eigenlijk gaat? Waarom moet ik over haar worstelingen lezen terwijl de geest van Anne Frank overal hangt in dit gebouw? Wat zou Anne Frank hier zelf van vinden?

En daar was het volgende gevoel. Schaamte. Ik schaamde me ervoor dat ik wel eens even zou bedenken wat Anne Frank van dit alles zou vinden. Dat ik vond dat ik zomaar in haar schoenen kon staan. Of in die van Margot, Annes zus, met wie de schrijfster net als ik zelf, veel meer gemeen heeft. Hoe kon ik weten wat zij voelden?

Ik voelde ook irritatie. De schrijfster lijkt erg te willen benadrukken dat het geen feest was in het Achterhuis en dat Anne Frank heel goed wist wat er zou gebeuren als ze zou worden verraden. Ik voel een neiging om heel hard te roepen…duh! Wat een naïviteit om te denken dat er ook maar iemand  die dit boek leest zou denken dat het allemaal wel meeviel.

Regelmatig was ik verbaasd. Bijvoorbeeld om te lezen over wat er gebeurde nadat Otto Frank het dagboek van zijn dochter had gevonden en het werd uitgegeven. Hoe theatermakers en filmmakers ermee aan de haal gingen en dat nu nog steeds doen. Hoe ze het verhaal oppoetsten tot een beter verteerbare geschiedenis. In de eerste film werd niet eens getoond dat Anne Frank was overleden in Auschwitz omdat het testpubliek dat wel erg negatief vond.

Ik was ook zeer geïntrigeerd, ik werd steeds nieuwsgieriger naar Lola Lafon. Wie is zij? Ze trok me steeds meer het verhaal in. Het lukte me steeds beter om over mijn irritatie en weerstand heen te stappen en me open te stellen voor haar. Voor de geschiedenis van haar familie. Langzaam aan werd ik meegevoerd in haar verhaal. Lola Lafons grootouders waren joods, ook zij zijn gevlucht, ook zij moeten familieleden missen. Ook zij voelen wat de filosofe Sybille Krämer schreef: ‘De aanwezigheid van het spoor getuigt van de afwezigheid van wie of wat het spoor heeft gevormd. Sporen tonen niet wát afwezig is, maar dát het afwezig is.’ (blz. 48) Maar niet alleen haar grootouders voelen dit. Lola Lafon voelt het zelf ook. Hoe meer ik las over haar geschiedenis, haar tevergeefse dans om uit de sporen te blijven, hoe meer bewondering ik voelde voor haar.

Met bewondering wil ik eindigen. Wat moedig van Lafon om juist dit te doen. Slapen op een plek waar de geschiedenis zo verpletterend is. Wat knap dat ze overeind blijft en voor ogen houdt waarom ze dit doet. Net als Anne Frank wil ook zij schrijven. Ze zegt: ‘Waarom kiest iemand voor de eenzaamheid van het schrijven, waarom zoveel tijd steken in onwerkelijke maar echte levens, in personages die dood nog levend zijn? Schrijven is niet echt een keuze, het is een bekentenis van onmacht. Je schrijft omdat je de werkelijkheid op geen andere manier weet te vatten. Leven zonder schrijven gaat me niet af, het is als een te wijd kledingstuk dat me in de weg zit. Soms moet je de ruimte inkrimpen om de echo te horen. Waarom schrijft iemand? Misschien valt daarop te antwoorden in de ontkennende wijs: als we niet schrijven, liggen de barsten schrijnend open, dus schrijven we.’ (blz.68)

Prachtig. Gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).


Lola Lafon Als je naar dit lied luistert Recensie

Als je naar dit lied luistert

Een nacht in het Achterhuis

  • Schrijfster: Lola Lafon (Frankrijk)
  • Soort boek: non-fictie
  • Origineel: Quand tu écouteras cette chanson (2022)
  • Nederlandse vertaling: Katrien Vandenberghe
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 12 april 2023
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 20,00 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Prix Décembre 2022
  • Prix Les Inrockuptibles 2022
  • Waardering: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van het boek over Anne Frank van Lola Lafon

Op 18 augustus 2021 brengt Lola Lafon de nacht door in het Anne Frank Huis. Preciezer: in het Achterhuis. De schrijfster realiseert zich dat Anne Frank en het Achterhuis een verhaal vormen dat zo wereldwijd bekend is geworden dat eigenlijk niemand het meer kent. Het is getransformeerd in een of meerdere mythes die de werkelijkheid vervormen of overschaduwen. Is Anne Frank een verhaal van hoop? Is haar dagboek een getuigenis of misschien toch eerder het manuscript van een ambitieuze jonge schrijfster? De leegte die de museumbezoeker kan ervaren, bestaat niet echt. Lafon komt daar achter tijdens haar nacht waarin het nodige tot leven komt in het Achterhuis.

Bijpassende boeken en informatie

Élisa Shua Dusapin – Pachinkohal

Élisa Shua Dusapin Pachinkohal recensie en informatie over de inhoud van de roman. Op 16 februari 2023 verschijnt bij uitgeverij Spectrum de Nederlandse vertaling van de roman Les billes du Pachinko van de Franse schrijfster Élisa Shua Dusapin.

Elisa Shua Dusapin Pachinkohal recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Pachinkohal. Het boek is geschreven door Élisa Shua Dusapin. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Frans-Koreaanse auteur Élisa Shua Dusapin.

Recensie van Paulien Weikamp

Op de cover van Pachinkohal staat een Maneki Neko, een getekende witte poes met haar rechterpootje in de lucht. Deze houding staat voor het brengen van geluk maar ook voor het lokken van gasten of klanten. Dat effect had het ook op mij. Alsof ik werd gewenkt om dit boek te lezen. Het leek of de cover zei: Lees mij! Geluk staat je te wachten!

Gelukkig werd ik niet van Pachinkohal, wel geïntrigeerd. Pachinko is een Japanse gokautomaat. Het ziet eruit als een rechtopstaande flipperkast, waarin balletjes van boven naar beneden vallen, hoe meer balletjes je de machine laat vangen, hoe groter je prijs. De grootouders van de Franse Claire beheren een pachinkohal, een soort arcadehal, in Tokyo. Claire bezoekt ze in de zomer waarin ze dertig wordt met als doel om ze mee te nemen naar Zuid-Korea waar ze zijn geboren en ontvlucht ten tijde van de burgeroorlog. Opa is de hele dag in de pachinkohal, oma is thuis in een veel te warm appartement. Claires slaapkamer is in het souterrain en ze ziet alleen maar voeten als ze door het raam naar buiten kijkt. Dit roept een beklemmende sfeer op die je bijna kunt voelen. Net of Claire doordat ze de wereld alleen maar van onderen ziet, niet het hele plaatje krijgt. En zoals Claire niet alles ziet, zo ziet ook de lezer alleen maar wat Claire waarneemt.

Claire hangt veel in het huis, wachtend op het moment waarop ze haar grootouders kan meenemen naar Korea. Om de tijd door te komen geeft ze Franse les aan de tienjarige Mieko, dochter van mevrouw Ogawa een professor Franse Literatuur.

Elisa Shua Dusapin beschrijft wat er is, niet meer of minder. Er gebeurt heel weinig, er is nauwelijks ontwikkeling, het verhaal staat bijna stil. Zo stil dat je je adem inhoudt en plotseling ruimte ziet tussen de regels, waardoor je vanzelf gaat denken: wat staat hier nu eigenlijk echt? Alsof de zinnen je uitnodigen om te luisteren naar hun fluisterende echo. Daardoor krijgt alles veel meer betekenis, betekenis die je als lezer er zelf aan mag geven. Zo ga je vanzelf nadenken over de verhoudingen tussen grootouders en kleindochter, maar ook tussen mevrouw Ogawa en dochter Mieko.  Je voelt hoe een ieder stuk voor stuk zijn best doet en tegelijkertijd de ander verschrikkelijk te kort doet. Prachtig en ongelooflijk knap. Het is het bekende schrijversadagium ten voeten uit: show, don’t tell.

Tegelijkertijd staat hier tegenover dat Elisa Shua Dusapin soms voor mij bijna uit het niets Claire geïrriteerd laat zijn. Alsof ze Claire gevoelens in de mond legt die ik nog helemaal niet had gevoeld en die ik ook niet begreep. Ik kreeg hierdoor zelfs een beetje een hekel aan Claire omdat ze voor mijn gevoel veel te snel oordeelde. Maar misschien was de hekel eigenlijk teleurstelling omdat ik zo genoot van de verstilling van de rest van het verhaal en de ruimte die dat gaf om mij zelf te laten invullen wat er stond. Bij Claires irritatie leek het net alsof de schrijfster haar hand door het papier stak en met haar wijsvinger aanwees wat belangrijk was. Gelukkig vergat ik dat weer snel als ik werd meegesleept in een scene over bijvoorbeeld het uitslurpen van een kreeft door mevrouw Ogawa of een hert dat de zelfgebakken donuts van oma wil oppeuzelen.

En het einde van Pachinkohal is prachtig. Alsof je het hele boek achter de machine hebben gezeten, de ballen zijn gevallen en je eindelijke je prijs in ontvangst mag nemen. Wonderschoon en gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).


Elisa Shua Dusapin Pachinkohal recensie

Pachinkohal

  • Auteur: Élisa Shua Dusapin (Frankrijk)
  • Soort boek: Franse roman
  • Origineel: Les billes du Pachinko (2018)
  • Nederlandse vertaling: Andreas Dijkzeul
  • Uitgever: Spectrum
  • Verschijnt: 16 februari 2023
  • Omvang: 175 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 20,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman van Élisa Shua Dusapin

Een atmosferische en mysterieuze roman van de auteur van Winter in Sokcho

Zomer in Tokio. Claire is naar Japan gekomen om de 12-jarige Mieko Franse les te geven. De rest van haar tijd spendeert ze bij haar grootouders, dagdromend, Tetris spelend en luisterend naar de straatgeluiden boven haar.

Het liefst wil Claire op reis naar Korea, het land dat haar familie vijftig jaar eerder samen met duizenden anderen ontvluchtte vanwege de burgeroorlog. Sindsdien zijn ze nooit meer teruggegaan. In Japan openden zij bij aankomst de pachinkohal Shiny – een Japanse gokhal, die met knipperende lampjes de aandacht trekt en bezoekers groot geluk belooft. Maar zullen zij hun thuisland ooit nog terugzien?

Pachinkohal is een minutieuze en poëtische roman over anders-zijn, uitvinden wie je bent en de eenzaamheid binnen een familie.

Élisa Shua Dusapin (1992) is Frans- Koreaans en groeide op in Frankrijk, Zuid-Korea en Zwitserland. Winter in Sokcho is haar debuutroman en werd bekroond met onder andere de Prix Robert Walser en de National Book Award 2021 voor vertaalde literatuur.

Bijpassende boeken en informatie

Rick Meijer – Autumnville

Rick Meijer Autumnville recensie en informatie over de inhoud van de 13+ young adult jeugdroman. Op 30 november 2023 verschijnt bij uitgeverij Ploegsma de nieuwe roman van Rick Meijer. 

Rick Meijer Autumnville recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Autumnville. Het boek is geschreven en getekend door Rick Meijer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud de yount adult roman voor lezers van 15+ jaar.

Recensie van Paulien Weikamp

Kan ik eigenlijk wel iets vertellen over dit boek? Wat als ik veel te veel verklap? Rick Meijer maakt het me maar wat moeilijk met zijn boek Autumnville. Een boek waarin de puzzelstukje pas op het einde van het verhaal in elkaar passen. Het deed me sterk denken aan Wij, leugenaars van E. Lockhart, ook een boek waarin je pas op het einde begrijpt wat je hebt gelezen.

Hugo Peters woont in het nogal saaie stadje Autumnville. Als hij op een dag de boekwinkel van zijn vader moet afsluiten hoort hij een stem uit de winkel komen. De stem van een meisje. Hij weet honderd procent zeker dat er niemand meer binnen was en het bezorgt hem- en ook mij -de kriebels. Samen met zijn beste vrienden Mikey en Justin gaat hij op onderzoek uit en als snel blijkt dat Hugo dingen hoort en ziet die de andere twee niet zien. In de loop van het verhaal gebeuren er steeds raardere dingen, af en toe lijkt Hugo er helemaal niet meer bij te zijn alsof hij wegvliegt naar een andere universum. Het wordt steeds verwarrender, maar ook beklemmender. Zelfs zo verwarrend dat ik het bijna eng vond. Maar gelukkig laat Meijer telkens brokjes informatie vallen die je aan het einde aan elkaar kunt rijgen als een ketting en dan valt alles op zijn plek.

Wat Meijer heel goed heeft gedaan is dat je als het ware in het hoofd van Hugo zit. Wij lezen en leven met hem mee zodat je net zo verbaasd, nieuwsgierig, bang en opgelucht kunt zijn als Hugo zelf. Tegelijkertijd leest dat soms ook wat moeilijk en ik kan me voorstellen dat sommige lezers die nog niet zoveel leeservaring hebben hiervan terugdeinzen. Lees dan toch door! Je wordt ervoor beloond. Gelukkig heeft Meijer een eenvoudige stijl met zinnen die je zo meesleuren het verhaal in.

Een extraatje bij het verhaal is de muziek die Meijer samen met een vriend heeft gecomponeerd. Als er muziek bij een bepaalde scene hoort dan staat onderaan de bladzijde in plaats van het bladzijdenummer een muzieknoot. Een QR -code aan het begin van het boek brengt je naar een playlist op spotify en een kind kan de was doen. Ik heb er zelf niet naar geluisterd, daarvoor was ik teveel met het verhaal bezig, maar ik vind het wel een heel erg leuk idee.

Als je houdt van spannende verhalen is dit boek absoluut een aanrader. Maar ook als je houdt van verhalen over liefde en familie – zoals ik- dan word je op je wenken bediend. Het boek is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).


Rick Meijer Autumnville recensie

Autumnville

  • Auteur: Rick Meijer (Nederland)
  • Soort boek: jeugdroman, YA (15+ jaar)
  • Uitgever: Ploegsma
  • Verschijnt: 30 november 2023
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook / luisterboek
  • Prijs: € 15,99 / € 9,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de YA roman van Rick Meijer

Op een doodgewone avond in het stadje Autumnville mag Hugo iets ongewoons doen: voor het eerst mag hij in zijn eentje de boekwinkel van zijn vader afsluiten. Zorgvuldig controleert hij of er geen klanten meer in de winkel zijn. Als Hugo daarna buiten staat en de sleutel in het slot steekt, hoort hij een meisje zijn naam roepen. De stem lijkt uit de winkel te komen, maar Hugo weet zeker dat daar niemand is. En er is ook niemand buiten op straat…

Meteen vanaf het begin word je meegezogen in Hugo’s wereld en terwijl je met hem het mysterie rondom het meisje ontrafelt, krijg je steeds sterker het gevoel dat er iets niet klopt. Pas op het allerlaatste moment valt alles samen – en blijf je als lezer sprakeloos achter.

Bijpassende boeken en informatie

Paulien Weikamp – Vliegen

Paulien Weikamp Vliegen recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe young adult roman voor lezers van 13+ jaar. Op 15 februari 2022 verschijnt bij uitgeverij Querido de nieuwe young adult roman van de Nederlandse schrijfster Paulien Weikamp.

Paulien Weikamp Vliegen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de jeugdroman Vliegen. Het boek is geschreven door Paulien Weikamp. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit nieuwe young adult roman van de Nederlandse schrijfster Paulien Weikamp.

Recensie van Jolien Dalenberg

Umut is een goede jongen met een neus voor foute vrienden en problemen. Hij laat zich opstoken tot een ritje in de auto van zijn vader, met desastreuze gevolgen. Vanaf daar raakt hij van de regen in de drup. Hij neemt een baantje bij de plantsoenendienst, maar daar verdient hij veel te weinig mee. Dus zoekt hij naar andere, snellere manieren. Die hem nog verder in de problemen brengen. Toch is het niet alleen maar kommer en kwel. Als hij staat te schoffelen, ziet hij een bijzonder meisje. Ze praat niet, maar toch heeft hij meer contact met haar dan met zijn zogenaamde vrienden.

Een goede jongen met foute vrienden

Gelijk vanaf het begin heeft Pauline Weikamp je in haar macht. Vliegen kruipt onder je huid, nestelt zich in je ziel en je kunt niet anders dan Umut in je hart sluiten. Zijn worsteling is voelbaar pijnlijk. Weikamp heeft hem zo fantastisch vorm gegeven, dat je direct in zijn hoofd zit, hem begrijpt, en hem elke onhandige actie vergeeft. Je zou hem het liefst willen helpen, in plaats van machteloos toezien. Het verhaal heeft iets verstikkends, iets onrechtvaardigs. De relatie met Umut en zijn ouders is gespannen. En die spanning is voelbaar. Het onvermogen is voelbaar, het verdriet en schuldgevoel. Vliegen laat op geloofwaardige wijze zien hoe mensen verstrikt kunnen raken in deze gevoelens en welk ripple-effect dit heeft op de omgeving. Zelfs de kleinere rollen, zoals die van Umut’s ouders zijn on point. Gelukkig zorgt de liefde hier en daar voor wat lucht en licht. Het zorgt voor houvast en blijkt een sterke motivator.

Door middel van flashbacks komt Umut nóg meer tot leven. En met hem, zijn hele familie. Maar je ziet ook hoe het web van problemen groter en groter werd. De flashbacks geven het verhaal nog meer dynamiek, waardoor het nóg spannender en intenser wordt.

Vliegen kruipt onder je huid, nestelt zich in je ziel laat je het effect van liefde zien

Vliegen is een eigentijds, origineel, schurend en rauw liefdesverhaal. Het laat pijnlijk duidelijk zien hoe vooroordelen in iemands nadeel kunnen werken. Wat het effect op iemand is als enkel zijn gedrag gezien en beoordeeld wordt, zonder te kijken naar intenties, of oorzaken áchter het gedrag. De band tussen Umut en zijn broer Ilyas is misschien wel het mooiste van alles. Ik wil daar niet te veel over verklappen, maar Paulien geeft hun relatie prachtig weer. Juist omdat het meeste zich af speelt tussen de regels door en áchter de daden. Vliegen is één van de indrukwekkendste boeken die ik de afgelopen tijd gelezen heb, gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Paulien Weikamp Vliegen Recensie

Vliegen

  • Schrijfster: Paulien Weikamp (Nederland)
  • Soort boek: young adult roman
  • Leeftijd: 13+ jaar
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 15 februari 2022
  • Omvang: 280 pagina’s
  • Prijs; € 15 – € 20
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de jeugdroman van Paulien Weikamp

Spetterende jeugdroman over de verleidingen van de straat (en die van de liefde).

Joyriden met de auto van je ouders en hem dan total loss rijden. Een baantje nemen waar je geen klap mee verdient. Beloftes doen aan een crimineel uit de buurt die je niet kunt waarmaken. Umut doet het allemaal. In de eerste twee weken van de zomervakantie werkt hij zich totaal in de nesten. Een uitweg ziet hij niet. En dan wordt hij ook nog eens voor het eerst hartstochtelijk verliefd. Op de geheimzinnige Linda, die al maanden geen woord gesproken heeft, maar die precies lijkt te begrijpen wat er in Umut omgaat. Door haar komt hij op een spectaculair idee om alle problemen in één keer op te lossen.

Bijpassende boeken en informatie