Categorie archieven: Amerikaanse Schrijvers

Philip Roth Boeken Romans Nederlandse Vertalingen

Philip Roth Boeken Romans Nederlandse Vertalingen. Eén van de meest invloedrijke Amerikaanse schrijvers van de afgelopen decennia is de Joods-Amerikaanse schrijver Philip Roth. Veel van de Philip Roth boeken zijn vertaald in het Nederlands. Het zwaartepunt van het werk van Philip Roth zijn de romans. et meest bekend is Philip Roth geworden met zijn Zuckermann romancyclus en de roman The Plot Against America (2004).

Philip Roth Boeken Romans Amerikaanse Schrijver

Bijna elk jaar is Philip Roth genoemd als een van de grootste kanshebbers voor het winnen van de Nobelprijs voor Literatuur. Maar tot nu toe is deze prestigieuze prijs hem nog niet toebedeeld. Op 22 mei 2018 is Philip Roth overleden in Manhattan, New York op 85-jarige leeftijd waardoor de Nobelprijs definitief aan hem voorbij is gegaan

Philip Roth Boeken Romans Nederlandse VertalingenPhilip Roth Biografische Informatie

  • Volledige naam: Philip Milton Roth 
  • Geboortedatum: 19 maart 1933
  • Geboorteplaats: Newark, New Jersey, Verenigde Staten
  • Overleden: 22 mei 2018
  • Sterfplaats: Manhattan, New York
  • Leeftijd: 85 jaar
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen, non-fictie

Philip Roth Boeken in Nederlandse Vertaling

Het overzicht van Philip Roth boeken in Nederlandse vertaling is chronologisch opgebouwd waarbij het jaar waarbij het jaar van de oorspronkelijke Engelse publicatie als uitgangspunt is genomen.

Phlip Roth Waarom schrijven Verzamelde EssaysWaarom schrijven?

De verzamelde non-fictie 1960-2013

  • Schrijver: Philip Roth (Verenigde Staten)
  • Soort boek: essays, non-fictie
  • Nederlandse vertaling; Else Hoog, Ko Kooman, Bartho Kriek
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschenen: 31 mei 2018
  • Omvang: 496 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Prijs: € 34,99
  • Inhoud boek: Naast zijn ongeëvenaarde literaire carrière heeft Philip Roth ook veel non-fictie geschreven over een groot aantal onderwerpen, waaronder de schrijvers die hij bewondert, zijn eigen werk, het creatieve proces en de Amerikaanse cultuur. In Waarom schrijven? wordt voor het eerst al dit werk verzameld in een band…lees verder >

Philip Roth Roman Het complot tegen AmerikaHet complot tegen Amerika

  • Schrijver: Philip Roth
  • Soort boek: politieke roman, sociale roman
  • Origineel: The Plot Against America (2004)
  • Nederlandse vertaling: Ko Kooman
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Omvang: 429 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Prijs: € 15,00
  • Inhoud boek: Toen luchtvaartheld Charles A. Lindbergh bij de verkiezingen van 1940 Franklin Roosevelt verpletterde, sloeg in
    elke joods familie in Amerika de angst toe. Lindbergh verweet de joden publiekelijk dat ze uit eigenbelang aanstuurden op een zinloze oorlog met nazi-Duitsland. Wat daarna gebeurde in Amerika vormt de historische achtergrond voor Het complot tegen Amerika, de confronterende roman waarin Philip Roth vertelt hoe zijn eigen familie overleefde tijdens de periode-Lindbergh.
  • Bijzonderheden: besproken bij tv-programma DWWD in januari 2017.
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Philip Roth Boeken Amerikaanse pastoraleAmerikaanse pastorale

  • Schrijver: Philip Roth
  • Soort boek: politieke roman, sociale roman
  • Origineel: American Pastoral (1997)
  • Nederlandse vertaling: Else Hoog
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Omvang: 492 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Prijs: € 17,50
  • Inhoud boek: Semour Levov, bijgenaamd ‘De Zweed’, is op zijn middelbare school een legendarische sportheld die volwassen wordt in het bloeiende Amerika van na de Tweede Wereldoorlog. Hij trouwt een voormalig Miss New Jersey, erft zijn vaders succesvolle handschoenenfabriek en betrekt een schitterend huis. Maar alles wat voor hem van waarde is gaat op een dag in 1968 verloren. Semours geliefde dochter Merry is veranderd van een lief, slim meisje in een norse, fanatiek revolutionaire tiener en zij blijkt verantwoordelijk voor een politiek-terroristische daad. Van het ene op het andere moment verandert Semours verlangen naar een Amerikaanse pastorale in de aangeboren Amerikaanse razernij.
  • Bijzonderheden: Winnaar Pulitzer Prize 1998
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Philip Roth Roman NemesisNemesis

  • Schrijver: Philip Roth
  • Soort boek: psychologische roman
  • Origineel: Nemesis (2010)
  • Nederlandse vertaling: Babet Mossel
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Omvang: 263 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Prijs: € 12,50
  • Inhoud boek: In een door tropische hitte bevangen Newark woedt een schrikbarende epidemie, die de kinderen van de stad bedreigt
    met verlamming, invaliditeit en zelfs met de dood. Dat is het onderwerp van Philip Roths schokkende, hartverscheurende nieuwe roman: de gevolgen van een polio-epidemie voor een hechte gemeenschap in de zomer van het oorlogsjaar 1944. De hoofdpersoon van Nemesis is speelplaatsleider Bucky Cantor, een vitale, plichtsgetrouwe man van drieëntwintig, speerwerper en gewichtheffer, verknocht aan zijn pupillen en ontgoocheld omdat zijn bijziendheid hem belet samen met zijn leeftijdgenoten ten strijde te trekken. Roth belicht de dilemma s waarvoor Cantor zich in zijn dagelijkse leven geplaatst ziet wanneer de polio ook zijn speelplaats treft, en voert de lezer mee door het hele scala van emoties die zo n epidemie opwekt: angst, paniek, woede, verbijstering, lijden en verdriet. Heen en weer schakelend tussen het belegerde Newark met zijn broeierige, muffe straten en het ongerepte Indian Hill, een zomerkamp voor kinderen in de Poconos, met zijn `van alle smetstof gezuiverde berglucht , beschrijft Roth een integere, levenslustige man, verwikkeld in zijn eigen stille strijd tegen de epidemie. Liefdevol en haarscherp laat hij zien hoe Cantor een persoonlijke tragedie tegemoet gaat en wat het betekent om kind te zijn.  De verontrustende vraag die doorklinkt in Roths drie korte romans van de laatste jaren Alleman, Verontwaardiging en De vernedering hangt ook boven Nemesis: welke keuzes hebben een noodlottige invloed op de loop van een leven? Hoe weerloos staat de mens tegenover de macht van het toeval?
  • Waardering redactie∗∗∗ (zeer goed)
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Philip Roth PatrimoniumPatrimonium. Een waar verhaal

  • Schrijver: Philip Roth
  • Soort boek: (auto)biografische roman
  • Origineel: Patrimony. A True Story (1991)
  • Nederlandse vertaling: Else Hoog
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Omvang: 206 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Inhoud boek: Patrimonium. Een waar verhaal is het aangrijpende relaas van Philip Roth over het gevecht dat zijn zesentachtig jaar oude vader bekend om zijn levenslust, zijn charmes en zijn Newark-anekdotes voert met een fatale hersentumor. Stap voor stap, met liefde, ontroering en bezorgdheid vergezelt de zoon zijn vader naar zijn levenseinde. Gaandeweg ontstaat zo het indrukwekkende portret van vader Roth, van zijn enorme overlevingsdrang en van zijn verbeten liefde voor het leven.
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Philip Roth Portnoys KlachtPortnoy’s Klacht

  • Schrijver: Philip Roth
  • Soort boek: psychologische roman
  • Origineel: Portnoy’s Complaint (1967)
  • Nederlandse vertaling: Else Hoog
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Omvang: 286 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Prijs: € 12,50
  • Inhoud boek: Alexander Portnoy groeit op in de morsige industriestad Newark (New Jersey), in een gezin van kleine joodse middenstanders. Hij is een kind van zijn tijd: een jongen in de jaren veertig, volwassen geworden in de jaren vijftig. Geheel in de greep van zijn joodse jeugd en zijn dominante moeder en voortgestuwd door zijn dwangmatige seksualiteit bevindt Portnoy zich in een onoplosbare situatie, en gaat te biecht bij zijn psychiater.
  • Waardering redactie∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Philip Roth Boeken Overzicht

  • 1959 | Goodbye, Columbus (roman) Nederlandse vertaling: Vaarwel, Columbus | National Book Award (1960)
  • 1962 | Letting Go (roman) Nederlandse vertaling: Laat maar gaan
  • 1967 | When She Was Good (roman); Nederlandse vertaling: Een braaf meisje
  • 1969 | Portnoy’s Complaint (roman); Nederlandse vertaling: Portnoy’s klacht
  • 1972 | The Breast (roman) Nederlandse vertaling: De borst
  • 1972 | Our Gang (roman) Nederlandse vertaling: Tricky Dixon en zijn vrienden
  • 1973 | The Great American Novel (roman) Nederlandse vertaling De grote Amerikaanse roman
  • 1974 | My Life As a Man (roman)Nederlandse vertaling: Mijn leven als man
  • 1977 | The Professor of Desire (roman) Nederlandse vertaling: Professor in de begeerte
  • 1979 | The Ghostwriter (roman) Nederlandse vertaling: De ghostwriter
  • 1981 | Zuckerman Unbound (roman) Nederlandse vertaling: De eenzaamheid van Zuckerman
  • 1983 | The Anatomy Lesson (roman) Nederlandse vertaling: Les in anatomie
  • 1985 | The Prague Orgy (roman) Nederlandse vertaling: De Praagse orgie
  • 1986 | The Counterlife (roman) Nederlandse vertaling: Het contraleven | Beste roman van het jaar volgens de Amerikaanse critici (1987)
  • 1988 | The Facts: A Novelist’s Autobiography (autobiografie) Nederlandse vertaling: De feiten: Autobiografie van een schrijver
  • 1990 | Deception (roman) Nederlandse vertaling: Bedrog
  • 1991 | Patrimony: A True Story (autobiografie) Nederlandse vertaling: Patrimonium – een waar verhaal
  • 1993 | Operation Shylock: A Confession (roman) Nederlandse vertaling: Operatie Shylock, een bekentenis
  • 1995 | Sabbath’s Theater (roman) Nederlandse vertaling: Sabbaths theater
  • 1997 | American Pastoral (roman) Nederlandse vertaling: Amerikaanse pastorale
  • 1998 | I Married a Communist (roman) Nederlandse vertaling: Ik was getrouwd met een communist
  • 2000 | The Human Stain (roman) Nederlandse vertaling: De menselijke smet
  • 2001 | Shop Talk (interviews, essays) Nederlandse vertaling: Over het vak
  • 2001 | The Dying Animal (roman) Nederlandse vertaling: Een stervend dier
  • 2004 | The Plot Against America (roman) Nederlandse vertaling: Het complot tegen Amerika
  • 2006 | Everyman (roman) Nederlandse vertaling: Alleman
  • 2007 | Exit Ghost (roman) Nederlandse vertaling: Exit geest
  • 2008 | Indignation (roman) Nederlandse vertaling: Verontwaardiging
  • 2009 | The Humbling (roman) Nederlandse vertaling: De vernedeing
  • 2010 | Nemesis (roman) Nederlandse vertaling: Nemesis

advertentie



Bijpassende Boeken en Informatie

 

Foto Philip Roth (1973, Public Domain)

Jesse Loncraine In het veld Recensie ★★★★

Jesse Loncraine In het veld recensie. In het Veld, blijkbaar een werkterm voor journalisten ergens in gevaarlijk gebied. Jesse Loncraine, de auteur, is een journalist uit New York, die zich bezighoudt met het maken van documentaires over genocide en oorlogsmisdaden. Nu, dat is precies wat dit boek de lezer voorschotelt. Zonder pardon, zonder reserves, zonder dikdoenerij.

Jesse Loncraine In het veld Recensie

Jesse Loncraine In het veld Recensie ★★★★

Het verhaal speelt zich vrnl. af in een fictief land ergens in het oosten van Afrika.We volgen met name Orin Perth, een onnavolgbare journalist. Hij heeft een opzienbarend artikel geschreven over een moeder,Christina, een plaatselijke onderwijzeres, die van het ene op het andere moment haar man en kind kwijt raakt. Op het moment dat dit gebeurt is zijzelf buiten bezig. Zij is toeschouwer. Het lukt haar niet haar man en kind te waarschuwen, te beschermen. Haar man wordt vermoord, haar zoon Paul, van 12 jaar,ontvoerd. Nadat dit succesvolle artikel verschenen is in buitenlandse kranten verdwijnt Orin. Liz, zijn moeder, die net vernomen heeft dat zij ongeneeslijk ziek is,gaat naar hem op zoek. Het reizen in oorlogsgebieden zit ook haar in het bloed, al is zij inmiddels gepensioneerd. Zij is zich ernstig bewust van het feit dat zij haar kind Orin vanwege haar baan nogal vaak in de steek heeft gelaten. Wat wil zij Orin nog zeggen? En is dit allemaal wel zinvol?

Wat weet zij over haar zoon?

Orin gaat op zoek naar Christina, om zijn verhaal een vervolg te geven. Hoe vergaat het haar? Wat weet zij over haar zoon? Is zij op zoek naar Paul? Paul weet te ontsnappen aan de ontvoerders, maar dit is niet van lange duur. Hij leert al snel de mores van deze wereld, waarin warlords de diens uitmaken en kinderen omvormen tot harde, nietsontziende jongens die zonder pardon in staat zijn geweld te gebruiken, mensen vernederen, mishandelen, vermoorden. Hij blijft min of meer staande in deze pikzwarte wereld omdat hij de codes begrijpt die gehanteerd worden. En..hij wordt lijkt het wel de mascotte van een van de generaals. Christina’s angst over de ontwikkeling van haar zoon onder de hoede van de warlords krijgt woorden wanneer zij met Orin praat over zijn zoektocht naar haar zoon. Pagina 28: “ Nu hij bij hen is ben ik niet langer zijn moeder. Zij zullen hem veranderen. Ze zullen hem drugs en leugens voeren totdat hij mij vergeten is. Ze zorgen ervoor dat hij zijn vader vergeet, en waar hij vandaan komt. Zelfs zijn naam. Zijn hele leven wordt uitgewist en dan veranderen zij hem in een moordenaar. Als ik hem ooit terugzie, herkennen wij elkaar niet. Mijn zoon is dood. Hij loopt nog ergens rond, maar hij is dood.”

Erbarmelijke oorlogsomstandigheden

Liz vindt Christina en samen vinden zij  Paul en Orin. En ja, zij vinden elkaar in erbarmelijke oorlogsomstandigheden. Orin, gegijzeld door Paul, nadat Paul eerst de generaal en daarna Otti, een mede kindsoldaat vermoord heeft. Intussen zijn Liz en Christina samen op weg naar het kamp van de warlords en hebben geen idee wat zij gaan vinden/aantreffen . Zij stuiten onderweg op de kapotte landrover waarin Paul en Orin op de vlucht zijn. Er is inmiddels teveel gebeurd om elkaar te bereiken, elkaar te ontmoeten. Alle vier op eigen manier getraumatiseerd door de oorlog, door het leven, door onmacht, wantrouwen, en daarom altijd op je hoede. Pagina 288 ”Orin verwachtte min of meer dat zij naar hen toe zouden rennen, maar in plaats daarvan vond de hereniging langzaam plaats, als de laatste, zorgvuldig overdachte zetten van een lang uitgesponnen schaakpartij.”

Ondanks alle geweld en oorlogsmisdaden biedt In het veld hoop

Wat een boek; geweld, drugsgebruik, misbruik, machtsmisbruik, waanzin, oorlog en oorlogsmisdaden zijn de rode draad. Maar toch lukt het Jesse Loncraine mij als lezer niet enkel en alleen verdwaasd, ontmoedigd, pessimistisch, van god en alle mensen verlaten, structureel wantrouwend en zonder hoop voor de toekomst, achter te laten. Daar ben ik blij om. Dus, lezen dit boek. Het geeft woorden aan wat schuil gaat achter de summiere berichtgeving over kindsoldaten, burgeroorlogen, de macht van strijdheren en de waanzin van oorlogen. Zaken die je eigenlijk helemaal niet wil weten. Maar het lezen van dit boek maakt wellicht duidelijk dat waar het onmogelijk is het humane, ondanks alles, om zeep te helpen, er hoop blijft voor de toekomst, Jesse Loncraine In het veld is gewaardeerd met ★★★ (uitstekend).

Recensie: Mieke Koster

Jesse Loncraine In het veld RecensieJesse Loncraine In het veld Informatie

  • Titel: In het veld
  • Schrijver: Jesse Loncraine (Engeland)
  • Soort boek: psychologische roman, sociale roman
  • Origineel: In the Field (2017)
  • Nederlandse vertaling: Ineke van Bronswijk
  • Uitgever: Karakter Uitgevers
  • Verschenen: 16 oktober 2017
  • Omvang: 254 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Prijs: € 17,99
  • Waardering: ★★★ (uitstekend)
  • …Meer Recensies en Bestellen >

Bijpassende Informatie