Categorie archieven: Historische Roman

Marie Lacrosse – Het Weense koffiehuis

Marie Lacrosse Het Weense koffiehuis recensie en informatie over de inhoud van de historische roman over Wenen. Op 15 oktober 2024 verschijnt bij uitgeverij Boekerij de roman over Wenen en deel 1 in de reeks het Weense koffiehuis van de Duitse schrijfster Marie Lacrosse. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave.

Marie Lacrosse Het Weense koffiehuis recensie en informatie

  • “Zo’n boek dat je blij maakt. Te vergelijken met Lucinda Riley en Corina Bomann.” (Algemeen Dagblad)
  • “Deze pageturner smaakt beslist naar meer. De combinatie van historie, romantiek en spanning staat als een huis: Lacrosse schrijft zo goed dat het boek je je nachtrust kost.” (Nederlands Dagblad)

Het Weense koffiehuis

  • Auteur: Marie Lacrosse (Duitsland)
  • Soort boek: historische roman over Wenen
  • Origineel: Das Kaffehaus – Bewegte Jahre (2020)
  • Nederlandse vertaling: Marijke Gheeraert, Hans van Riemsdijk
  • Uitgever: Boekerij
  • Verschijnt: 15 oktober 2024
  • Omvang: 544 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de historische roman over Wenen van Marie Lacrosse

Deze nieuwe historische trilogie speelt zich deels af aan het keizerlijke Oostenrijkse hof van Sisi

Wenen, 1888. Het geluk van de adellijke Sophie von Werdenfels lijkt voorbij wanneer haar vader op tragische wijze om het leven komt. Kort daarna hertrouwt haar moeder met de tirannieke Arthur, die iedereen het leven zuur maakt. Om hem te ontlopen helpt Sophie graag een handje in Café Prinzess, het chique koffiehuis van haar oom. Daar leert ze Richard von Löwenstein kennen, officier in het keizerlijk leger en vriend van kroonprins Rudolf – de enige zoon van keizerin Sisi. Niet alleen tussen Sophie en Richard slaat een vonk over: Sophies beste vriendin Mary Vetsera laat haar oog vallen op de getrouwde kroonprins. Wanhopig probeert Sophie haar te behoeden voor onheil. Maar als Mary alle waarschuwingen in de wind slaat, laat deze affaire het keizerrijk schudden op zijn grondvesten.

Marie Lacrosse (1959, Duitsland) is een bestsellerauteur van historische romans. Haar Wijngaard-trilogie stond maandenlang in de Duitse en Nederlandse bestsellerlijsten. Lacrosse woont met haar man in een rustig wijnstadje.

Bijpassende boeken en informatie

Slobodan Snajder – De engel van het verdwijnen

Slobodan Snajder De engel van het verdwijnen recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman van de Kroatische schrijver. Op 22 oktober 2024 verschijnt bij uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van de roman Anđeo nestajanja van de uit Kroatie afkomstige schrijver Slobodan Snajder. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaler en over de uitgave.

Slobodan Snajder De engel van het verdwijnen recensie van Tim Donker

De Grote Europese Roman, bestaat dat? Ik bedoel het soort boek dat men “episch” of “monumentaal” pleegt te noemen; het soort boek dat de tijd of de wereld of het volk of de mensen bij het nekvel wil nemen; politiek-historisch; een “ideeënroman” (ideeënroman!, hoor mij bezig); veellagig en ontzagwekkend en existentialistisch en groots en een mijlpaal in de literatuurgeschiedenis? Vuistdik, klein lettertiep, meestal, om één of andere reden, gesitueerd op ergens een platteland in ergens een onherbergzaam gebied en zich uitstrekkend over vele generaties? Ja. Dat bestaat. En almeteens ga ik dit van mijn hart moeten krijgen: ik moet daar niet zoveel van weten. Mijn bewondering voor schrijvers die altijd maar weer over het Al willen schrijven, of toch over zoveel mogelijk valt in het niet bij mijn bewondering voor schrijvers die me met Niets, of toch met zo weinig mogelijk, honderden pagina’s lang geboeid weten te houden. Er moet een boek zitten in elk klein steentje dat voor uw voordeur ligt (echt waar, open uw deur, ga kijken) en er zit zeker weten een fantastisch boek in het kraken van de meubels ’s nachts zoals António Lobo Antunes nog maar pas geleden op prachtvolle wijze bewezen heeft. Er zit iets megalomaans in de ambitie je woorden een universele geldigheid mee te willen geven, een megalomanie die mij vaker afstoot dat aantrekt.

Er zijn wel uitzonderingen mogelijk op deze regel. Natuurlijk. Op elke regel zijn uitzonderingen mogelijk, altijd weer. Net daarom dat ze zo sterk is: bitter weinig heeft immers universele geldigheid. Ik bedoel, stel dat je in Zagreb woont. Helemaal in dat gekke Kroatië. Waar je niet eens stokoud hoeft te zijn om al drie grote omwentelingen meegemaakt te hebben. Waar staatsvormen continu in beweging lijken te zijn. Was het Joegoslavië, was het de socialistische heilstaat, was het onafhankelijke Kroatië, moest je alles veil hebben voor het een of even later toch weer voor het andere? Wat Rick Zaal een Echt Land noemt; vergeven van “echte gebeurtenissen”; waar het sociale en het politieke doorwerkt tot in de ziel van elke burger, waar ook de steentjes voor uw voordeur niet langer neutraal zijn. De gekte van een diergelijke omgeving kan misschien alleen vorm krijgen in een Grote Europese Roman. En met De engel van het verdwijnen heeft Slobodan Šnajder die allicht geschreven.

Misschien gaat het -naast over Zagreb- nog wel het meest over Anđa Berilo. Als baby werd ze gevonden in een koffiebonenzak, al wees groeide ze op, als vrouw maakte ze genoeg mee om drie mensenlevens mee te vullen. Ze vocht aan de zijde van de Partizanen, ze vond liefde, ze verloor verschillende mensen die haar na waren, misschien was ze zieneres, misschien heilig, misschien een heks, ze werd op haar beurt moeder van een wees, en misschien stierf ze meerdere keren.

Misschien een ander misschien.

Misschien gaat het nog of ook of meer -want wie is te zeg waar de nadruk op gelegd dient te worden- over het kind Magus. De magiër. Het kleine grote mens. En de beelden die hem doorstromen, de visioenen. Die eeuwen leefde. Voor het eerst sprekend in 1563. De pest in Zagreb. Toen de mensen op karren werden gegooid en afgevoerd. Eeuwen later is Magus er nog steeds, of weer, en altijd maar dingen ziend, hij sterft als hij van het balkon wordt gegooid door een agent die joden kwam halen, niet ongelijk de scene met de pestepidemie, mensen worden afgevoerd in een vervoermiddel, zo gaat dat in tijden van ontmenselijking, maar zijn er ooit andere tijden, al deze ellende is nog niet genoeg, want Magus wordt ook de gaskamer niet bespaard, de ijslijkste en huiveringwekkendste gaskamerscéne die ik ooit las, al moet ik daarbij onmiddellijk aantekenen dat ik niet bijzonder veel gaskamerscénes gelezen heb in mijn leven, want oorlogsromans hebben mijn aandacht niet meteen, misschien vanwege mijn afkeer van wat ik monumentalisme noem, een gemakzuchtig monumentalisme ook nog eens want in oorlogen is het vaak iets te helder wie de goeden en wie de slechten zijn.

Of misschien ook misschien.

Er is nog een focalisator in dit boek. Een huis wordt sprekend, denkend, ervarend opgevoerd. Het huis met zijn bewoners. Het kind Magus, Anđa Berilo, professor Gravanić, de komende mensen, de gaande mensen, hoe het huis meeleeft met al zijn bewoners, houdt van al zijn bewoners, kijkt en luistert naar al zijn bewoners. Het kan zijn dat het kan zijn maar het kan ook zijn dat het niet kan zijn dat dit huis de feitelijke hoofdrolspeler is in dit boek, wie is te zeggen waar de nadruk op gelegd dient te worden, wat haal je uit een roman die golft, hort, en stoot?

Huizen die tot u spreken, onsterfelijke kinderen, zieners, heilige heksen – als u nu echter peinst dat De engel van het verdwijnen een surrealistische roman is, een modern sprookje, of -erger nog- esoterisch gekwezel, raad ik u aan vlug iets anders te peinzen. Šnajder splijt ons luie brein met een historische vertelling die plaats biedt aan vele -elkaar eventueel uitsluitende- werkelijkheden. Hoe dat mogelijk is, moet je maar eens aan Markus Gabriels vragen.

Mensen die echt waren in tijden, dingen die echt waren in tijden, gebeurtenissen die echt waren in tijden, tijden die echt waren in tijden. Pest en katholieken en Duitsers en Serviërs en oorlog en Russen en treinen en Josip Broz, de maarschalk, Tito. Dingen die bestonden en bestaan in tijden.

De viool van Paganini. De mannen in het sanetorium. Welkom thuis, sanetorium. Hoe het alles paste bij een vroege ochtend met koffie en met The way I’m sick van Dakota Suite. Hoe ziek het land. Hoe ziek de oorlog. Hoe ziek de wereld. Hoe ziek de mens. Mort & tod & dood & smrt, volgens Fransen een vrouw volgens Duitsers een man, grundlich je denkt (& even een lach), een klein tractaat over zelfmoord van een artilleriekapitein die nog een kennis van Breton was (Breton bestond), of ook een overzicht van een fenomenologie van het irrationele, dingen die je wel zou willen lezen je denkt (& even een knik).

Wat is wat ik bedoelde met dat horten en stoten. De geschiedenis zelf, ze hort. De geschiedenis zelf, ze stoot. De geschiedenis is een spiegel waarin je de geschiedenis kunt zien, zulke wagens als die de pestlijders kwamen halen waren zulke wagens als die de Joden kwamen halen, zulke wagens bestonden, zulke wagens bestaan, zulke wagens zullen bestaan, Šnajder laat dit spiegelen straf zien, hij is niet de eerste en hij is ook niet de indringendste maar hij doet het niettemin op overtuigende wijze in een boek dat fragmentarisch genoeg is om interessant te blijven – de opeenvolgende paragrafen staan eerder in associatief dan in oorzakelijk verband met elkaar.

In een altijd overal Zagreb.

In een altijd overal.

In de trein van ergens naar ergens, van Belgrado naar Ljubljana, de Blauwe Trein, zit verzameld gans Tito’s naoorlogste kabinet. Het is de luxetrein van de Joegoslavische regering. Vervoerd wordt een doodskist met daarin de aan leukemie overleden Boris Kidrič (Boris Kidrič bestond). Revolutionair, aanvoerder van de partizanen, strijder tegen nazistisch Duitsland en fascistisch Italië, minister van industrie, bedenker van een vijfjarenplan om Joegoslavië te industrialiseren (Italië bestaat, fascisme bestaat, industrialisatie bestaat). Het kabinet zit rond de kist in het salonrijtuig. Men zit men gebaart men onderhoudt zich men rookt (asbakjes op de kist) men praat over dood, over deze wereld als enige wereld, over (het niet-bestaan van) geesten, over religie als hypnose (massapsychose) (en metempsychose denk je) (en met een pik hozen denk je), over wat er is na dit leven, en Niets!, zegt Eduard Kardelj, alias Bevc, alias Sperans, maar dat is toch niet geheel naar de zin van de maarschalk, die zich ineens ontpopt als een Ietser (mier bleek een Ietser, wat me een beetje van hem tegenviel) (iets moet er zijn omdat er iets moet zijn) (want niets is verschrikkelijk) (nee niets is niets) (het niets nietst).

De mensheid als abstactie?

Christus als zelfmoordenaar?

Toch maar een ideeënroman dan?

Proef ik toch ergens in de verte wel een ongetwijfeld nietzscheaans geïnspireerd nihilisme. Want socialisme, christendom, democratie en wat dat uitmaakt? Niets. Het is alles een aaneenschakeling van dogma’s. En als het dogma wil dat we radiatoren zien waar er geen zijn, dan zien we radiatoren. Ook als ze er niet zijn. Wat bedoelt dat besprekerken daar nou weer mee? Ach ga dit boek toch lekker zelf lezen man. Elke staatsvorm, elk allesoverkoepelend Idee presenteert zichzelf als de Grote Verlossing uit het Kwade (lees er Ten Bos anders maar eens op na) (ja, doe) (Ten Bos er op na lezen bedoel ik). Maar om er in mee te gaan zul je altijd radiatoren moeten zien waar ze niet zijn (wie zou bijvoorbeeld het fascisme al uit de achterhoek hebben zien komen?) (maar toch: als ze ergens radiatoren zagen waar die niet waren dan was het klaarblijkelijk daar wel).

Šnajder weet de afgrijselijkste waarheden steeds opnieuw te koppelen aan mythologie en religie (de socialistische heilstaat als het nieuwe christendom, waarin God werd ontheven van de vermoeiende taak de wereld te scheppen – dat was voortaan een taak van de Arbeider), want “de verbeelding gaat vaak aan iedere logica voorbij, maar die mist dan weer elke fantasie”, verweeft dit zo sterk dat metafysica niet meer van fysica te onderscheiden valt, of, misschien, van meet af aan hetzelfde is (hoe dat kan moet je maar aan Markus Gabriels vragen). Als Anđa sterft (op de begraafplaats) (zelfmoord mislukt) (de haak had haar nochtans sterk vermagerde lichaam niet gehouden) verschijnen aan de hemel de ruiters van de Apocalyps. Met Tito als vijfde ruiter! Maar een man op een paard aan de hemel, dat kan ook een centaur zijn, toch? Maar een centaur aan de hemel, dat kan ook gewoon maar Alpha Centauri zijn, de hoofdster van het sterrenbeeld Centaur.

Šnajder zingt, preekt, vertelt, toont, doceert, legt uit en verontrust. Ja. De engel van het verdwijnen is een veelkantige roman. Een uiterst gelaagd epos. Een monument en een dingens. Alles wat een boek een Grote Europese Roman kan laten zijn. Een onderhoudende leeservaring, die misschien net een weinig te lang doorkwakkelt: wordt het orgelpunt gezet, zijnde de grote zwarte bol, voorstellende de sloopkogel waarmee het huis aan de Ilica -een van de hoofdrolspelers in dit boek- gesloopt wordt, wat meteen ook als punt achter de vertelling kan fungeren (wat nog vrij expliciet benoemd wordt door Šnajder) (en dat is een beetje zwak, toch, dat is een beetje zoals een mop uitleggen, toch) (o hoe erg om zoiets te vergelijken aan een mop) (hoe plat) (enfin), gaat het daarna toch nog weer even door met de Oligarch die tien keer op een dag dineert want hij eet voor de armen en baadt in een met smaragden ingelegde badkuip want hij baadt voor de daklozen dus iedereen dient deze man te eren. Wat wel grappig was, op een wrange manier dan, maar hier, waar het als een soort postscriptum fungeert wat misplaatst lijkt. De schrijver als het soort gast dat maar niet van het podium te slaan is, iedere keer weer terug komt met een nieuw verhaal, een volgende observatie, of nog een klein vertellinkje om het af te leren.

Hoe groots De engel van het verdwijnen ook is, verpletteren deed het me niet. Daar vond ik het allemaal toch net een beetje te bedacht voor. Bijzonder goed bedacht, dat wel. Maar bedachtheid is vaak statisch. Het blijft in het boek. De hand die uit de pagina’s omhoog kan komen om de lezer bij de strot te grijpen, blijft dan uit. Voor wie niet gewurgd wenst te worden tijdens het lezen echter een meer dan prima boek.

Slobodan Snajder De engel van het verdwijnen

De engel van het verdwijnen

  • Auteur: Slobodan Snajder (Kroatië)
  • Soort boek: Kroatische historische roman
  • Origineel: Anđeo nestajanja (2023)
  • Nederlandse vertaling: Roel Schuyt
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 22 oktober 2024
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 27,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij:  Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van de Kroatische schrijver Slobodan Snajder

Vlak voor de Tweede Wereldoorlog komt in een huis in Zagreb, een mooi, intelligent meisje als dienstbode werken. Anda komt uit de bergen en zal gedurende de moeilijke oorlogsjaren alles ontdekken over haar werkgevers – de een eindigt in een concentratiekamp, de ander zal zich aansluiten bij de Kroatische nationalisten, en weer een ander zal genezing zoeken in een sanatorium.

De engel van het verdwijnen van Slobodan Šnajder is een groots en meeslepend historisch epos, door de schrijver opgedragen aan de stad Zagreb en haar bescheiden helden. De lotgevallen van Anda Berilo zijn die van een volk en van een stad; ze vormen het verhaal over al degenen die in idealen blijven geloven, ook als ze daarin diep worden teleurgesteld.

Slobodan Snajder (8 juli 1948, Zagreb, Kroatië) studeerde Engels en filosofie voordat hij zich toelegde op het schrijven. Hij geldt als een van de grootste moderne Kroatische schrijvers, en wordt nu eindelijk ontdekt in het buitenland.

Slobodan Snajder De reparatie van de wereld RecensieSlobodan Snajder (Kroatië) – De reparatie van de wereld
Kroatische historische roman
De reparatie van de wereld is een grote historische roman en een tragische liefdessaga. Hij beschrijft het lot van een vrouw en een man die voor elkaar bestemd leken te zijn. Maar op de na-oorlogse puinhopen van Midden-Europa ontkomt niemand aan de last van het verleden…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie

Cristina Henríquez – De grote scheiding

Cristina Henríquez De grote scheiding recensie en informatie van de inhoud van de historische roman over het Panamakanaal. Op 8 oktober 2024 verschijnt bij uitgeverij A.W. Bruna de Nederlandse vertaling van de roman The Great Divide van de Amerikaanse schrijfster Cristina Henríquez. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertaalster en over de uitgave.

Cristina Henríquez De grote scheiding recensie

  • “Een schitterend, overweldigend epos…Ik ben verkocht.” (Ann Napolitano, Amerikaanse schrijfster)
  • “Henríquez’ perfecte roman leest als een ware klassieker.” (Publishers Weekly)

Cristina Henríquez De grote scheiding

De grote scheiding

  • Auteur: Cristina Henríquez (Verenigde Staten)
  • Soort boek: historische roman over het Panamakanaal
  • Origineel: The Great Divide (2024)
  • Nederlandse vertaling: Pauline Oskam-Onderwater
  • Uitgever: A.W. Bruna
  • Verschijnt: 8 oktober 2024
  • Omvang: 448 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de historische roman over de aanleg van het Panamakanaal

Prachtige historische roman die leest als een klassieker. De grote scheiding vertelt over het leven van de arbeiders, vissers, journalisten, verzetsstrijders, dokters en waarzeggers die leefden tijdens de aanleg van het Panamakanaal – degenen die nauwelijks in de geschiedenisboeken voorkomen, ook al waren zij het die de geschiedenis hielpen vormgeven.

Ada, vrijgevochten, zestien jaar oud, arriveert als verstekeling uit Barbados in Panama, en is samen met duizenden anderen op zoek naar werk in de aanleg van het kanaal. Visser Francisco wantrouwt de buitenlandse machten in zijn geboorteland. Niets maakt hem zo van slag als het besluit van zijn zoon om mee te graven. Maar voor Omar, die eenzaam opgroeide, biedt het de kans om onafhankelijk te zijn, en vooral om ergens bij te horen. John Oswald komt uit Amerika met één doel: het uitroeien van malaria. Maar alles verandert wanneer zijn vrouw Marian ziek wordt. Als John getuige is van een moedige daad van Ada, neemt hij haar aan als verzorger van zijn vrouw. Dit is het begin van een meeslepend verhaal vol ambitie, loyaliteit en opoffering.

Cristina Henríquez is een Amerikaanse schrijfster. Haar vader is afkomstig uit Panama en emigreerde in 1971 naar de Verenigde Staten. Haar is geboren in New Jersey, verenigde Staten. Ze werd genomineerd voor de Andrew Carnegie Medal for Excellence in Fiction en was finalist voor de Dayton Literary Peace Prize. Haar werk verscheen o.a. in The New Yorker, The Atlantic, The New York Times Magazine, The Wall Street Journal, Real Simple, The Oxford American en The American Scholar. Ze woont in Illinois.

Bijpassende boeken en informatie

Marianne en Theo Hoogstraaten – De gifmengster

Marianne en Theo Hoogstraaten De gifmengster recensie en informatie van de historische roman over Lucrezia Borgia, het buitenechtelijk kind van paus Alexander VI en Vannozza dei Cattanei. Op 17 oktober 2024 verschijnt bij Uitgerij De Crime Companie de nieuwe historische roman van de Nederlandse auteurs Marianne en Theo Hoogstraaten. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteurs en over de uitgave.

Marianne en Theo Hoogstraaten De gifmengster recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van De gifmengster, de historische roman over Lucrezia Borgia, geschreven door Marianne en Theo Hoogstraaten, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Marianne en Theo Hoogstraaten De gifmengster

De gifmengster

  • Auteurs: Marianne en Theo Hoogstraaten (Nederland)
  • Soort boek: Historische roman
  • Uitgever: De Crime Compagnie
  • Verschijnt: 17 oktober 2024
  • Omvang: 300 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de historische roman over Lucrezia Borgia

Is Lucrezia opgewassen tegen alle vuile spelletjes van de mannen in haar leven?

Er zijn veel films en boeken over Lucrezia Borgia, over haar huwelijken en haar minnaars. Maar wie was Lucrezia Borgia werkelijk?

Het onbezorgde leventje van Lucrezia Borgia verandert snel wanneer haar vader, kardinaal Rodrigo Borgia, tot paus wordt gekozen. Hij besluit om zijn beeldschone en goed opgeleide dochter te gebruiken om sterke bondgenootschappen te kunnen smeden. Al snel wordt de dertienjarige Lucrezia gedwongen te trouwen met een veel oudere man.

Korte tijd later wil haar vader alweer van haar eerste huwelijk af. De snelste manier is om Lucrezia haar echtgenoot te laten vergiftigen. Zoiets heeft ze eerder gedaan, maar nu weigert ze.

Bijpassende boeken

Susana Martín Gijón Dochters van Sevilla

Susana Martín Gijón Dochters van Sevilla recensie en informatie over de historische roman van de Spaanse schrijfster. Op 15 oktober 2024 verschijnt bij Uitgeverij Luitingh-Sijthoff de Nederlandse vertaling van de roman La Babilonia, 1580, geschreven door de uit Spanje afkomstige schrijfster Susana Martín Gijón. Hier lees je informatie over de inhoud van de historische roman, de schrijfster en over de uitgave.

Susana Martín Gijón Dochters van Sevilla recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van de historische roman Dochters van Sevilla van de Spaanse schrijfster Susana Martín Gijón, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Susana Martín Gijón Dochters van Sevilla

Dochters van Sevilla

  • Auteur: Susana Martín Gijón (Spanje)
  • Soort boek: Spaanse historische roman
  • Origineel: La Babilonia, 1580 (2023)
  • Nederlandse vertaling: Fennie Steenhuis
  • Uitgever: Luitingh-Sijthoff
  • Verschijnt: 15 oktober 2024
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst historische roman over Sevilla van Susana Martín Gijón

In de Spaanse stad vol tegenstellingen slaan twee jeugdvriendinnen de handen ineen om de moord op een stadgenote op te lossen.

Intrigerend, rauw en verslavend: Dochters van Sevilla van Susana Martín Gijón combineert het beste van een historische roman en thriller.

Sevilla, 1580. De stad beleeft zijn hoogtepunt van pracht en praal als kruispunt van de handel tussen de Nieuwe en de Oude Wereld. De vloot van Zijne Majesteit staat op het punt van uitvaren, wanneer er een macabere ontdekking wordt gedaan: het boegbeeld van een van de schepen is bedekt met de huid en het rode haar van een vrouw.

Vlak bij de havenwijk Arenal, in een door hoge muren omsloten gebied, ligt La Babilonia, het gerenommeerde bordeel waar Damiana werkt. Even verderop ligt het karmelietessenklooster, waar Catalina woont. De twee jeugdvriendinnen vinden elkaar terug in de zoektocht naar wie deze brute moord heeft gepleegd en waarom. Om dit te doen zetten ze hun eigen leven op het spel, maar ook het best bewaarde geheim van de kroon.

Susana Martín Gijón (Sevilla, 1981) is een Spaanse bestsellerauteur van o.a. een bekroonde en verfilmde noir-serie. Voor haar werk ontving ze meerdere onderscheidingen. Dochters van Sevilla is haar eerste historische roman.

Bijpassende boeken en informatie

Jet Nijland – De zonnesteen

Jet Nijland De zonnesteen recensie en informatie van de nieuwe historische roman over Schotland. Op 18 september 2024 verschijnt bij Uitgeverij Loft Books de nieuwe feelgoodroman van de Nederlandse schrijfster Jet Nijland. Op deze pagina lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave.

Jet Nijland De zonnesteen recensie en informatie

  • “Alles wat je in een historische roman zoekt: geheimen, liefde en een vleugje mysterie.” (Marieke Douwes-Fransz, auteur van Mijn hart in jouw handen)
  • “Jet Nijland is de Nederlandse Lucinda Riley. Of beter.” (Aline van Wijnen, auteur van Het geheime kistje van Elle)

Jet Nijland De zonnesteen recensie en informatie

De zonnesteen

  • Auteur: Jet Nijland (Nederland)
  • Soort boek: historische roman, feelgoodroman
  • Uitgever: Loft Books
  • Verschijnt: 18 september 2024
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe historische Schotland roman van Jet Nijland

Schotland, 1745. De Hooglanden zijn het toneel van onrust en veldslagen. Lyna moet vluchten voor haar leven. In een kasteel vindt ze onderdak én haar grote liefde: Grant. De liefde bloeit op, totdat Grant en zijn broer moeten vechten voor de vrijheid van Schotland. Kan Lyna hoop houden in de toekomst?

Ruim 250 jaar later leidt Bonnie een rustig leven in de Hooglanden. Ze woont samen met haar hond Balthasar op het landgoed dat ze van haar ouders heeft geërfd. Maar Bonnie worstelt met de hoge onderhoudskosten en ze vreest dat het kasteel moet verkopen.. Dan verstoort een nieuwe, knappe dorpsbewoner Bonnies leven. Ondanks haar pogingen hem te ontlopen, blijft hij overal opduiken…

Als Bonnie in het kasteel een bijzonder sieraad en een oud dagboek vindt, verliest ze zich in een eeuwenoud liefdesverhaal dat lijkt te eindigen bij de slag om Culloden in 1746. Kan het verhaal van de zonnesteen Bonnie ervan overtuigen dat ze de liefde een kans moet geven?

Bijpassende boeken en informatie

Joke van Leeuwen – Alle tijden zijn onzeker

Joke van Leeuwen Alle tijden zijn onzeker recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman van de Nederlandse schrijfster. Op 3 september 2024 verschijnt bij uitgeverij Querido de historische roman over Parijs in de 18e eeuw, geschreven door Joke van Leeuwen. Hier lees je uitgebreide informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave.

Joke van Leeuwen Alle tijden zijn onzeker recensie

Als er een boekbespreking of recensie van de roman Alle tijden zijn onzeker, geschreven door Joke van Leeuwen in de media verschijnt besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Joke van Leeuwen Alle tijden zijn onzeker

Alle tijden zijn onzeker

  • Auteur: Joke van Leeuwen (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse historische roman
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 3 september 2024
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 23,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Joke van Leeuwen

Parijs, 1783: het jaar waarin de mens voor het eerst loskomt van de aarde, in een luchtballon, en waarin de grote verschillen tussen rijk en arm tot onrust leiden. Wetenschappelijke vernieuwingen, zoals de voorloper van het vaccineren, maken de een enthousiast, terwijl de ander steun zoekt in troostende schijnzekerheden. Net als nu waren het toen onzekere tijden.

In dat decor zoeken de nuchtere Marie en de speelse Vince als jong stel hun weg, en bestrijdt de eenzame Pierre wat hij als het kwaad ziet: de buitenlandse koningin die zich niet tegen de beschimpingen kan verweren. Er hangt spanning in de lucht, maar niemand weet dan nog waartoe die zal leiden.

In haar grandioze nieuwe historische roman neemt Joke van Leeuwen ons mee naar een tijd die de onze spiegelt.

Bijpassende boeken

Kevin Barry – Het hart in de winter

Kevin Barry Het hart in de winter recensie, review en informatie over de inhoud van de nieuwe Ierse roman. Op 12 september 2024 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige bij de Nederlandse vertaling van de historische roman The Heart in the Winter die zich afspeelt in de Amerikaanse staat Montana in de Rocky Mountains van de uit Ierland afkomstige schrijver Kevin Barry. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaler en over de uitgave.

Kevin Barry Het hart in de winter recensie, review en informatie

  • “A wedding of Cormac McCarthy with Flann O’Brien; a western but also the most Irish of novels; a tragedy written as farce . . . inspiring joy with every incident, every concept, every sentence.” (The Guardian)

Kevin Barry Het hart in de winter

Het hart in de winter

  • Auteur: Kevin Barry (Ierland)
  • Soort boek: historische roman, Ierse roman
  • Origineel: The Heart in the Winter (2024)
  • Nederlandse vertaling: Auke Leistra
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 12 september 2024
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 11,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de historische roman over Montana van Kevin Barry

Montana, oktober 1891. Vanuit de Rocky Mountains is een bitterkoude winter onderweg. Het stadje Butte, rijk geworden door de kopermijnen, wordt bevolkt door Ierse arbeiders. Een van hen is Tom Rourke, een jonge dichter en liedjesschrijver, maar ook een gevreesde drugsverslaafde en dronkaard. Net als tot hem door begint te dringen dat zijn leven nog maar weinig waard is, arriveert Polly Gillespie in het stadje, de jonge bruid van de diepgelovige directeur van de mijn, Long Anthony Harrington. Tussen Tom en Polly is het liefde op het eerste gezicht, en ze besluiten te vluchten, op een gestolen paard, dwars door de woeste natuur van Montana en Idaho. Hun idyllische romance lijkt echter gedoemd te mislukken als ze op de hielen worden gezeten door een groep zwaarbewapende schutters.

Met Het hart in de winter schreef meesterverteller Kevin Barry een liefdesverhaal vol humor en hartzeer, in zijn kenmerkende beeldende, soms schaamteloze en dan weer lyrische stijl.

Kevin Barry (1969, Limerick, Ierland) publiceerde korte verhalen in diverse toonaangevende tijdschriften. Zijn debuutroman City of Bohane werd bekroond met de prestigieuze Dublin Literary Award. Zijn tweede roman, Beatlebone , won de Goldsmiths Prize en werd unaniem lovend ontvangen. Een keuze uit zijn verhalen is uitgegeven onder de titel Donker ligt het eiland . In 2019 verscheen de roman Nachtboot naar Tanger . Barry woont in County Sligo, Ierland.

Bijpassende boeken en informatie

Toni Morrison – Beloved

Toni Morrison Beloved recensie, review en informatie over de inhoud van de roman uit 1987 van de Afro-Amerikaanse schrijfster. Op deze pagina lees je uitgebreide informatie over de historische slavernijroman Beloved van de uit Verenigde Staten afkomstige schrijfster Toni Morrison. De Nederlandse vertaling van de roman heeft als titel Beminde.

Toni Morrison Beloved recensie, review en informatie

  • “Toni Morrison was a giant of her times and ours… Beloved is a heartbreaking testimony to the ongoing ravages of slavery, and should be read by all.” (Margaret Atwood, New York Times)

Toni Morrison Beloved

Beloved

  • Auteur: Toni Morrison (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse slavernijroman uit 1987
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Penguin
  • Uitgave: gebonden boek / paperback / ebook
  • Nederlandse vertaling: Beminde
  • Waardering redactie∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de roman van Toni Morrison uit 1987

Sethe is now miles away from Sweet Home – the farm where she was kept as a slave for many years. Unable to forget the unspeakable horrors that took place there, Sethe is haunted by the violent spectre of her dead child, the daughter who died nameless and whose tombstone is etched with a single word, ‘Beloved’.

A tale of brutality, horror and, above all, love at any cost, Beloved is Toni Morrison’s enduring masterpiece and best-known work.

Toni Morrison (18 februari 1931, Lorain, Ohio – 5 augustus 2019, Toni Morrison Beloved novel 1987New York) was awarded the Nobel Prize in Literature in 1993. She was the author of many novels, including The Bluest Eye, Sula, BelovedParadise and Love. She received the National Book Critics Circle Award and a Pulitzer Prize for her fiction and was awarded the Presidential Medal of Freedom, America’s highest civilian honour, in 2012 by Barack Obama. Toni Morrison died on 5 August 2019 at the age of eighty-eight.

Bijpassende boeken en informatie

Niklas Natt och Dag – Hoop en bestemming

Niklas Natt och Dag Hoop en bestemming recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe historische thriller uit Zweden. Op 28 augustus 2024 verschijnt bij Uitgeverij Prometheus de Nederlandse vertaling van Ödet och hoppet, de nieuwe historische roman van de Zweedse schrijver Niklas Natt och Dag. Hier lees je informatie over de inhoud van de historische roman, de schrijver en over de inhoud.

Niklas Natt och Dag Hoop en bestemming recensie en informatie

  • “Dat Niklas Natt och Dag erin slaagt het boeken uit te laten stijgen boven de gangbare Scandinavische misdaadlectuur-op-niveau komt door de rijke en beeldende schrijfstijl, maar vooral door de manier waarop hij de historische setting een dwingende rol laat spelen. De strijd van humanisme tegen horror, van rede tegen chaos, het is voelbaar in alle scènes, hij woedt in de personages zelf.” (Trouw)

Niklas Natt och Dag Hoop en bestemming

Hoop en bestemming

  • Auteur: Niklas Natt och Dag (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse historische roman, thriller
  • Origineel: Ödet och hoppet (2023)
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 28 augustus 2024
  • Omvang: 512 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 27,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe historische roman van Niklas Natt och Dag

Zweden, 1434. Denemarken, Zweden en Noorwegen zijn al een eeuw lang verenigd in de Unie van Kalmar, maar deze staat op het punt uit elkaar te vallen. De jonge Måns Bengtsson trekt naar het noorden, waar de mijnwerker Engelbrekt Engelbrektsson een opstand leidt. Bengtsson hoopt Engelbrektsson gunstig te kunnen stemmen. In zijn familieburcht Göksholm blijven zijn moeder, vader en zuster achter. Zijn moeder zwelgt in melancholisch verlangen, zijn vader hoopt tegen beter weten in de troon en de kroon te kunnen bemachtigen, en zijn zuster hoopt uit haar broers schaduw te kunnen treden.

In een meeslepende mengeling van geschiedenis en literatuur, Scandinavische kou en vurige gemoederen, laat Niklas Natt och Dag jaloezie, manipulatie en moord welig tieren.

Niklas Natt och Dag had een fenomenaal succes met zijn trilogie 1793. Ditmaal duikt hij in zijn eigen familiegeschiedenis (hij is een directe afstammeling van de hoofdpersoon) om met bloedstollende spanning in een adembenemende stijl een oplossing te bieden voor de meest beruchte moord uit de Zweedse geschiedenis.

Niklas Natt och Dag (Stockholm, 3 oktober 1979) bestormde de internationale literatuur met zijn bejubelde en bekroonde debuut 1793, dat in dertig landen is verschenen. Natt och Dag behoort tot een van de oudste adellijke families van Zweden en is daarmee onherroepelijk verknoopt met de tumultueuze Scandinavische geschiedenis.

Bijpassende boeken