Categorie archieven: Italië

Jarl van der Ploeg – Wegens vakantie gesloten Recensie ∗∗∗∗

Jarl van der Ploeg Wegens vakantie gesloten recensie en informatie van dit boek over Italië. Op 12 juni 2019 verschijnt bij Uitgeverij Nijgh & Van Ditmar het boek over Italië in augustus van Volkskrant correspondent Jarl van der Ploeg.

Jarl van der Ploeg Wegens vakantie gesloten Recensie en Informatie

Als je buitenlandcorrespondenten de ruimte geeft om te schrijven waarover ze willen dan kunnen daardoor uitstekende boeken tevoorschijn komen. Dit geldt ook voor Wegens vakantie gesloten, geschreven door Volkskrant journalist Jarl van der Ploeg. Hij is al enige tijd Italië correspondent en in dit boek heeft zijn liefde en soms zijn afkeer van het land op zeer prettige wijze weten te verwoorden.

De liefde voor Italië is al onstaan in zijn vroege jeugd toen hij samen er met zijn ouders menig vakantie doorbracht. Op achtjarige leeftijd kreeg het land hem te pakken en heeft nooit meer losgelaten. In Wegens vakantie gesloten focust Jarl van der Ploeg zich op Italië in augustus. De maand waarin het gehele land op vakantie aan de strande lijkt te zijn.

Jarl van der Ploeg Wegens vakantie gesloten Recensie

Juist door zich te richten op de maand die anders is dan de andere elf maanden van het jaar, heeft Jarl van der Ploeg zich de mogelijkheid gegeven om prachtige schetsen te maken van de Italiaanse maatschappij. Door de vergelijking te maken met de rest van het jaar komt wijze waarop Italianen het leven benaderen komen op een natuurlijke wijze goed over het voetlicht.

Op lichtvoetige wijze beschouwt Van der Ploeg overtuigend de Italianen en hun eigenaardigheden

Op lichtvoetige wijze beschouwt Van der Ploeg de Italianen, vaak soms met een gevoel van afgunst maar ook met ergernis en zo nu en ronduit geirriteerd. Wegens vakantie gesloten is uitstekend leesvoer voor Italiëgangers. Maar ook als je niet van plan bent het land te bezoeken en meer te wilt weten over wat deze mede-Europeanen beweegt en waarom ze keuzes maken die wij niet altijd kunnen volgen, is het boek van Jarl van der Ploeg een mooie bron van informatie. Wegens vakantie gesloten is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Theo Jordaan

Wegens vakantie gesloten

Italië in augustus

  • Schrijver: Jarl van der Ploeg (Nederland)
  • Soort boek: boek over Italië in de zomer
  • Uitgever: Nijgh & Van Ditmar
  • Verschenen: 12 juni 2019
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van het boek over Italië

Italië in augustus begrijpen is Italië begrijpen. Want dit land draait niet om de zon, zoals de rest van de wereld, het draait om augustus. Het is een maand zo machtig dat al het andere ervoor moet wijken; de politiek, de maffia, het voetbal, zelfs de kerk. Iedere Italiaan weet: in Italië is alleen augustus echt heilig. Augustus is de maand waarin puberliefdes opbloeien en twintigers met hun strakke, zoute lijven door de branding flaneren. Het is de maand van de watermeloen, van de strandfeesten waar je biertjes lauw worden door de zon en de maand van heiligenfeesten. In augustus verruilt iedereen zijn stadse leven voor een bord spaghetti alle vongole in Rimini, Ventimiglia of Pietrasanta; plekken waar je ’s avonds kunt dansen aan zee.

Volkskrant-correspondent Jarl van der Ploeg, wiens zomers zich al een leven lang in Italië afspelen, legt aan de hand van la bella stagione de Italiaanse volksaard uit. Waarom liggen linkse politici op Toscaanse stranden, terwijl die van rechts juist in Emilia-Romagna zonnen? Waarom drinken Italianen zo weinig tijdens hun strandfeesten en hoezo is de zee altijd leeg tussen een en vier ’s middags? En, zeker niet onbelangrijk, waarom moet je op een Italiaans strand nooit naast een oud vrouwtje zonder smartphone gaan liggen?

Bijpassende Boeken en Informatie

Jannah Loontjens – Als het over liefde gaat

Jannah Loontjens Als het over liefde gaat recensie en informatie over de inhoud van dit nieuwe Italië boek. Op 16 november 2019 verschijnt bij Uitgeverij Podium het nieuwe autobiografische boek van de Nederlandse schrijfster Jannah Loontjens.

Jannah Loontjens Als het over liefde gaat Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Als het over liefde gaat, de nieuwe boek van de Nederlandse schrijfster Janna Loontjens. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit Italië boek van Jannah Loontjens.

Jannah Loontjens Als het over liefde gaat Recensie

Als het over liefde gaat

Literaire pelgrimage in Umbrië

  • Schrijfster: Jannah Loontjens (Nederland)
  • Soort boek: Italië boek, autobiografische non-fictie
  • Uitgever: Uitgeverij Podium
  • Verschijnt: 16 september 2019
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering:

Flaptekst van de roman

De snikhete zomer van 2018. Jannah Loontjens vertrekt met haar geliefde Jamal naar Umbrië om daar in de voetsporen van haar literaire heldin Frida Vogels te treden. In 1968 wandelde Vogels met haar man van Perugia naar Spoleto. Vijftig jaar later blijkt het wandelpad van weleer echter grotendeels vervangen door asfalt.

Jannah en Jamal worden gedwongen om hun eigen route te kiezen. Aan elkaar overgeleverd in de zomerhitte in de Italiaanse heuvels, waar paden vertakken zonder borden of andere herkenningspunten, komt hun relatie onder spanning te staan. Al wandelend overpeinst Jannah wat Jamal en haar eigenlijk bij elkaar heeft gebracht en waarom ze het altijd zo moeilijk heeft gevonden om zich aan een ander te hechten. Vaak denks ze aan de woorden van Frida Vogels, die zo pijnlijk precies haar verhouding tot haar man kon benoemen.

Dit maakt Als het over liefde gaat tot een buitengewoon persoonlijk boek over schrijven, wandelen en uiteraard, de liefde.

Bijpassende Boeken en Informatie

Alessandro Baricco – The Game

Alessandro Baricco The Game recensie en informatie over de inhoud van dit nieuwe non-fictie boek. Op 16 mei 2019 is bij Uitgeverij De Bezige Bij het nieuwe boek verschenen van de Italiaanse schrijver Alessandro Baricco.

Alessandro Baricco The Game Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van The Game het nieuwe boek van de Italiaanse schrijver Alessandro Baricco. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek van Alessandro Baricco.

Alessandro Baricco The Game Recensie

The Game

  • Schrijver: Alessandro Baricco (Italië)
  • Soort boek: non-fictie boek
  • Origineel: The Game (2018)
  • Nederlandse vertaling: Manon Smits
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschenen: 16 mei 2019
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering:

Flaptekst van het boek The Game

De digitale revolutie heeft onze manier van denken en leven voorgoed veranderd, op een manier die vergelijkbaar is met eerdere, cruciale transformaties in onze geschiedenis, zoals de verlichting, de romantiek en de renaissance. Maar lopen we niet het risico om onze menselijkheid te verliezen in dit digitale tijdperk? Waar en wanneer begon het digitale tijdperk en waarheen leidt het ons?

Als een archeoloog onderzoekt de Italiaanse meesterverteller Alessandro Baricco de mijlpalen van deze revolutie – van de internetpioniers tot de uitvinder van de iPhone, in zijn kenmerkende toegankelijke en anekdotische stijl. Hij probeert antwoorden te vinden op deze vragen zonder angst te zaaien en zonder een waardeoordeel te vellen. Het resultaat is een scherpzinnig, bevlogen en uiteindelijk hoopvol boek over onze toekomst.

Bijpassende Boeken en Informatie

Luc Verhuyck – Napoli

Luc Verhuyck Napoli recensie en inhoud van deze anekdotische reisgids voor Napels en omstreken. Op 20 augustus 2019 verschijnt bij Uitgeverij Athenaeum deze bijzondere reisgids van Napels van de Vlaamse schrijver Luc Verhuyck met als titel Napoli.

Luc Verhuyck Napoli Recensie

Als de redactie het reisboek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering van de anektdotische reisgids van Napels en omstreken, Napoli, van schrijver Luc Verhuyck, vinden. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de Napoli, het nieuwe reisboek van Luc Verhuck, lezen.

Luc Verhuyck Napoli Recensie Napels Reisgids

Napoli

Anekdotische reisgids voor Napels en omstreken

  • Schrijver: Luc Verhuyck (België)
  • Soort boek: reisgids, reisboek
  • Uitgever: Athenaeum
  • Verschijnt: 20 augustus 2019
  • Omvang: 528 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Waardering:

Inhoud Napoli Anekdotische Reisgids voor Napels

Sinds kort wil iedereen naar Napels. En terecht. Het is een fascinerende stad, die enorm veel te bieden heeft. Een stad om lief te hebben.

Napoli is een gids voor reizigers die de stad op een andere manier willen leren kennen. Die op zoek is naar meer dan feiten, cijfers, afmetingen, schilders, beeldhouwers en architecten – al zijn die voor de volledigheid wel opgenomen. Een stad komt pas echt tot leven door de talloze stadslegendes en volksverhalen, de leuke weetjes die verbazen en verrassen. Laat je daardoor meeslepen en geniet van het moment. In Napels of thuis.

Dit boek behandelt de plaatsen, pleinen, monumenten, musea, kerken, alles waar iemand die Napels bezoekt niet aan voorbij zou mogen gaan. En er is natuurlijk ook de omgeving: als jer er toch bent, ga dan meteen naar Pompeii, Herculaneum. Misschien wil je naar de Vesuvius, of een tochtje maken langs de Amalfikust of Capri verkennen…

Bijpassende Boeken en Informatie

Violet Leroy Mijn Italiaanse moeder Recensie ∗∗∗∗

Violet Leroy Mijn Italiaanse moeder recensie waardering en informatie over de roman. Op 1 november 2018 is bij Uitgeverij De Kring de nieuwe roman van de Nederlandse schrijfster Violet Leroy Mijn Italiaanse moeder verschenen.

Violet Leroy Mijn Italiaanse moeder Recensie

Violet Leroy Mijn Italiaanse moeder Recensie

Nog niet eerder las ik iets van de Violet Leroy, die al drie eerder geschreven en goed ontvangen thrillers op haar naam heeft staan. Leroy is geboren in Amsterdam en woont en werkt tegenwoordig in Renkum. Haar eerste roman Mijn Italiaanse moeder is deels autobiografisch en gebaseerd op ware gebeurtenissen. De roman begint met een proloog, waarin we lezen dat de hoofdpersoon in Florence is gaan wonen en waarin ze terugblikt op haar kindertijd in de Hunzestraat in Amsterdam.

Dominante veeleisende moeder maakt Anna ontzettend eenzaam

Het verhaal begint als de kleine Anna Harper 4 jaar oud is. Anna heeft een dominante en zeer veeleisende moeder, die met haar niets anders voor ogen heeft dan dat zij de goed-opgeleide vrouw van een diplomaat zal worden. Anna’s vader heeft “iets” gedaan in de oorlog, “iets” waarover niet gepraat mag worden, maar waarover Anna’s moeder nog altijd verbolgen is. De kleine Anna is ontzettend eenzaam – haar straf voor ongehoorzaamheid is ook nog eens door zowel haar vader als haar moeder doodgezwegen te worden, en dat dagenlang. Ze spreken van “het kind” in plaats van haar bij de naam te noemen. Van de vriendelijke oude dokter Hertog heeft ze een teddybeer gekregen, die ze Bruin noemt. Tegen Bruin vertelt ze alles wat ze meemaakt.

Als Anna wat ouder wordt start haar moeder met “wijze lessen”: bijna dagelijks krijgt Anna een les; lessen waar Anna een hekel aan heeft, want ze wil helemaal geen dame worden, maar waar ze lange tijd niet onderuit kan. Het gaat jarenlang zo door en Anna kan het eigenlijk allemaal maar net verdragen. Het idee dat haar ouders helemaal haar echte ouders niet zijn, en ze eigenlijk de dochter van een Italiaanse adellijke dame is, die haar heeft moeten afstaan, maar waar ze later weer mee herenigd zal worden, houdt Anna op de been.

Krachtige, intelligente jonge vrouw

Pas als Anna ouder wordt en gaat studeren en uiteindelijk in staat is zichzelf financieel te bedruipen, kan ze zich onder het juk van haar ouders uitworstelen. Ze werkt hard aan zichzelf en verhuist uiteindelijk naar Italië. Met vlotte vaart en met veel lichtheid en met heel veel humor beschrijft Violet Leroy een behoorlijk zwaar onderwerp. De jonge Anna heeft werkelijk een zwaar bestaan en het is bijzonder om mee te beleven hoe haar eigen fantasie er voor zorgt dat ze zich daarin goed staande weet te houden. Het is mooi om te lezen hoeveel veerkracht Anna heeft en hoe ze zich losmaakt van de ijzeren ketenen waarmee haar ouders, vooral haar moeder, haar hebben vastgebonden. Anna blijkt een krachtige persoonlijkheid; een intelligente jonge vrouw, die heel goed voor zichzelf kan zorgen.

Prachtige roman over een veerkrachtige jonge vrouw

De roman is, mede door het fantasieverhaal van Anna over haar Italiaanse moeder, heel boeiend. Heerlijk om met Anna mee op schoolreis naar Italië te gaan, wetende dat Anna eigenlijk op zoek is naar haar “echt moeder”. Ik heb het boek achter elkaar uitgelezen en kon het niet meer wegleggen! Violet Leroy – Mijn Italiaanse moeder is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Monique van der Hoeven

Violet Leroy – Mijn Italiaanse moeder

  • Titel: Mijn Italiaanse moeder
  • Schrijfster: Violet Leroy (Nederland)
  • Soort boek: familieroman, psychologische roman
  • Uitgever: De Kring
  • Verschenen: 1 november 2018
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Tags: Italië, moeder-dochter relatie, vrouwenleven
  • Waardering∗∗∗∗ (uitstekend) Monique van der Hoeven

Bijpassende Boeken en Informatie

Natalia Ginzburg Al onze gisterens

Natalia Ginzburg Al onze gisterens recensie ★★★★★ waardering en informatie over de inhoud van deze uitmuntende Italiaanse roman. 

Natalia Ginzburg Al onze gisterens Recensie

Natalia Ginsburg Al onze gisterens Recensie

Zestien jaar oud is Anna, de jongste uit een gezin met vier kinderen, ergens in een Italiaanse provinciestad. Zij observeert de dagelijkse gang van zaken om haar heen. De dagelijkse zaken van twee bevriende gezinnen. Haar gezin en het gezin uit het mooie huis aan de overkant. Haar moeder overlijdt niet zo lang na haar geboorte. De politieke situatie in het land verandert, dus ook in haar provinciestad. Het opkomend fascisme en het uitbreken van de oorlog. Wat de impact is Anna en op haar directe omgeving? De lezer volgt dit allemaal door de ogen van Anna.

Anna heeft een vader die het gezin negeert en als het hem uitkomt naar zijn pijpen laat dansen. Hij heeft zijn baan als advocaat opgezegd en wijdt zich aan zijn levenswerk. Hij schrijft het  verhaal van zijn stad, over het opkomend fascisme, over de “nietsnutten” die zich lieten meeslepen door het fascistisch gedachtegoed, waaronder veel notabelen. Hij verheugt zich op hun gezichten, wanneer zijn boek uitkomt.Maar vader wordt ziek, verbrandt zijn boek vlak voordat hij sterft. En het gezin raakt haar besturing kwijt. Haar broers, haar buurjongens en de verloofde van haar zus beginnen een politiek groepje. Maken pamfletten, hebben serieuze gesprekken, plunderen de keuken en de drank. Zijn druk met hun verzet. De verloofde wordt gearresteerd. De oorlog gaat haar goddelijke gang. Wordt gevolgd via de geheime radiozenders. Italië beweegt nog niet. Mussolini gaat de dienst uitmaken.

De oorlog gaat haar goddelijke gang

Het gezin gaat weer eens naar de Morellen, het buiten waar al jarenlang de zomer wordt gevierd. Een oude vriend van vader, Cenzo Reno duikt op in hun buitenhuis. Vader wilde geen contact meer met hem. Hij vindt van alles van vaders boek. Dat vond vader niet fijn. Na de zomer begint het gewone leven weer. Anna gaat naar school, slentert met haar vriendinnen door de stad, maakt tentamens, haalt goede cijfers, net als haar broers. Haar oudste zus trouwt met een fascist. Maar daar zitten toch ook goeie jongens tussen? Anna trekt veel op met haar buurjongen Guima. Prachtig schrijft Natalia Ginzburg over de puberliefde en het verkennen van de seksualiteit. “Anna voelde dat er iets verloren was gegaan tussen hen beiden, iets wat er was geweest toen ze samen kastanjes aten in het park, maar het was langzamerhand verloren gegaan, wie weet waarom en hoe?” (pagina 120) En toch gaan ze de liefde bedrijven en Anna is in verwarring. Anna raakt zwanger en de oorlog komt steeds dichterbij. Eén van haar boers kan er niet meer tegen en pleegt zelfmoord. Ze gaat met Cenzo Reno trouwen, aan wie zij haar geheim vertelt. Hij heeft nooit bedacht vader te worden, maar zou zomaar een goede vader kunnen zijn voor dit kind. Zij verhuizen samen naar het zuiden, waar de Dragonder het huishouden bestiert. Daar waar de boeren wonen en een eenvoudig leven leven in het dorp dat min of meer door Cenzo Reno wordt bestuurd. De oorlog gaat gewoon door. De Duitsers sluiten een pact met Italië.

Het fascisme viert hoogtij. Er komen Joden onderdak vragen in het dorp. Dit blijken gewoon mensen te zijn. Pagina 180; Langzaam maar zeker werden de Turk en de oudjes bekende gezichten in het dorp, iedereen was eraan gewend hen te zien en wist alles van hen, en nu zei iedereen dat Joden mensen waren als ieder ander, het was een raadsel waarom politie hen niet meer in steden wilde hebben. En iets anders, als je geld had of worsten, of drank, dan was de brigadier bereid naar je te luisteren en je te sparen. Bijvoorbeeld, dan hoefde je kind niet naar de oorlog. Anna beziet dit alles door haar kinderlijke objectieve bril. Natuurlijk loopt het niet goed af. Cenzo Reno sterft omdat hij de schuld op zich neemt voor iets wat hij niet gedaan heeft en de Duitsers wraak moeten nemen. Maar dit is wie hij wil zijn, altijd.

Prachtige roman waarin de gekte van oorlog in het juiste perspectief wordt geplaatst

Wat een prachtig boek. De oorlog door de ogen van Anna, waardoor de gekte van een oorlog in het juiste perspectief wordt geplaatst. Deze mevrouw, Nalalia Ginzburg heeft op zo’n manier woorden gegeven aan het Italië van vlak voor/tijdens en na de oorlog en lukt het om na de oorlog geloofwaardig terug te vallen op vriendschap uit de jeugd. Ik moest regelmatig denken aan boeken van Joke Van Leeuwen. Wat is goed en waar en wanneer begint het kwade. Dat staat vooral tussen de regels geschreven.  Een ernstig noodzakelijk boek. Een boek van alle tijden dat zowel door en voor volwassenen geschreven is als voor jong adolescenten. Ik vind Al onze gisteren fantastisch en heb er erg van genoten. Natalia Ginzburg Al onze gisterens is gewaardeerd met de maximale ★★★★★ (uitmuntend).

Recensie van Mieke Koster

Natalia Ginzburg – Al onze gisterens

  • Schrijfster: Natalia Ginzburg (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse familieroman, oorlogsroman
  • Origineel: Tutti i nostri ieri (1952)
  • Nederlandse vertaling: Henny Vlot
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschenen: 8 mei 2018
  • Omvang; 336 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook 
  • Waardering★★★★★ (uitmuntend) Mieke Koster

Bijpassende Boeken en Informatie

Giorgio Fontana Dood van een gelukkig man ★★★★

Giorgio Fontana Dood van een gelukkig man recensie waardering en informatie over de inhoud van deze Italiaanse roman. Bij Uitgeverij Wereldbibliotheek is de sociale roman van Giorgio Fontana – Dood van een gelukkig man in 2015 verschenen.

Onze redactie heeft deze roman gevonden de uitverkoop bak!

Giorgio Fontana Dood van een gelukkig man Recensie

Giorgio Fontana Dood van een gelukkig man Recensie

Giacomo Galagnhi, een jonge rechter in Milaan, onderzoekt de moord op een christen democratische chirurg. Deze is door de Rode Brigade, of een afsplitsing daarvan in koele bloede vermoord. Het zijn de jaren tachtig. De tijd waarin kleine en grotere terreurorganisaties regelmatig aanslagen plegen. Giacomo’s vader is aan het eind van de oorlog vermoord door de Duitsers, omdat hij lid van van het verzet, een vrijheidsstrijder dus. Dus is Giacomo op zoek. Op zoek naar het ware verhaal rondom zijn vader. Op zoek naar motieven van de terroristen, de vrijheidsstrijders waarover hij een oordeel moet vellen. En daarin lijkt hij een wat eenzaam ronddolende magistraat in de praktiserende rechterlijke macht. Maar zoals hij ooit verklaarde aan zijn opa wat zijn motivatie was om toe te treden tot de magistratuur:’” dat hij mijn zijn beroep de zwakken, zoals zij zelf waren, zou verdedigen, dat voor hem geen enkel mens onbelangrijk zou zijn, zoals Christus ons had voorgehouden” (pagina 58). Deze houding valt hem zwaar. Wanneer er de zoveelste aanslag wordt gepleegd, het zoveelste zinloze slachtoffer valt, breekt Calaghni. “Laat ze ze allemaal doodschieten, Laten ze het leger erop af sturen” De hens erin denkt hij. Afgelopen met genuanceerd zijn. Klaar met de zoektocht naar drijfveren van de terroristen. Maar tijdens deze hectiek vangt hij de woorden op van een collega die zegt; denk eraan, wat wij niet moeten zijn is door woede gedreven mannen” Dus juist als alles dreigde in te storten moest je niet toegeven aan je woede. Dat is een verschrikkelijke plicht. Een uitstekende reden om op de wereld te zijn, had Calaghni bij zichzelf bedacht.

Fontana schildert prachtige beelden van de verschillende wijken in Milaan

Intussen is hij de afwezige man voor zijn vrouw en de afwezige vader voor zijn kinderen. Hij heeft vanwege zijn drukke werkzaamheden een optrekje in Milaan. Hij leidt daar een sober leven dat vooral in het teken staat van zijn werk. ’s Avonds scharrelt hij door de stad. Fontana schildert prachtige beelden van de verschillende wijken in Milaan waarin Calaghni rondscharrelt. Hij vindt het heerlijk aan te schuiven aan de tafels van de gewone Milanezen. Beluistert hun verhalen, vormt zich een beeld van de dagelijkse gang van zaken in de stad. Hij blijft een toeschouwer. En…alsmaar op zoek naar het antwoord op de vraag waar de grens ligt tussen vrijheidsstrijder en terrorist zijn. Een mooie vraag en lastig te onderzoeken vraag waarop het antwoord niet gevonden wordt. Ook al heeft Caghni  twee mede collega’s weten te strikken in deze ingewikkelde materie met hem mee te zoeken naar het antwoord. Zij bezoeken terroristen in gevangenissen. Ondervragen mensen die aanslagen plegen. Zij worden beschimpt en bespuugd. Gezien als onderdrukkers. En tijdens een etentje met Doni, een vriend,zegt deze hem dat Calaghni een goed gesprek met een terrorist niet schuwt, omdat hij wil weten hoe dat werkt in zo’n hoofd. En of hij met legitieme argumenten deze agressors niet op een andere gedachte kan brengen. Maar Doni kijkt alleen naar de feiten. Het zijn gewoon misdadigers in zijn ogen. Einde discussie. En Calaghni kan met zo’n levenshouding beter priester worden. Want Calaghni wil eruit komen met de terroristen. Hun verknipte ideaal wegvagen, de absurditeit van hun uitgangspunten blootleggen en zo uitroeien. Het probleem bij de wortel oplossen.

Hoopvolle, humoristische en indrukwekkende Italiaanse roman

Fontana hanteert een hoopvol en humanistisch uitgangspunt in deze indrukwekkende roman. Als lezer blijf je hopen dat deze rechter Calaghni gehoord wordt. Dat het Fontana lukt dit verhaal tot een hoopvol einde te brengen. Maar misschien is het al hoopvol dat deze redeneringen rondom straffen van de meest gruwelijke daden op een ander niveau getild worden in deze roman. Dat het kan, anders kijken, anders argumenteren, anders denken over terroristen. Hoe actueel nu over de vraag over de vrouwen met kinderen van Syriëgangers gewoon naar huis mogen komen. Deze roman is een aanrader voor iedereen die zich hiermee bezighoudt. Giorgio Fontana – Dood van een gelukkig man is gewaardeerd met ★★★ (uitstekend).

Recensie van Mieke Koster

Giorgio Fontana – Dood van een gelukkig man

  • Titel: Dood van een gelukkig man
  • Schrijver: Giorgio Fontana (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman, sociale roman
  • Origineel: Morte di un uomo felice (2014)
  • Nederlandse vertaling: Philip Supèr
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschenen: 2015
  • Omvang: 238 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering★★★ (uitstekend) Mieke Koster

Bijpassende Boeken en Informatie

Thomas H. von der Dunk Zuid-Tirol is niet Italië

Thomas H. von der Dunk Zuid-Tirol is niet Italië recensie waardering en informatie over de inhoud van het geschiedenisboek. In 2018 is bij Uitgeverij Vantilt het boek van Thomas H. vonder Dunk Zuid-Tirol is niet Italië! Een honderd jaar oud Europees grensgeval verschenen.

Thomas H. von der Dunk Zuid-Tirol is niet Italië

Thomas H. von der Dunk Zuid-Tirol is niet Italië Recensie

“Zij hangen de was op het balkon, wij zetten daar geraniums neer. ” Aldus het antwoord van een Duitstalige inwoner van Tirol op de vraag waarin hij verschilde van zijn Italiaans sprekende buren.

Italië kreeg na afloop van de Eerste Wereldoorlog als oorlogsbuit onder andere Zuid-Tirol, het strook land vanaf de Brennerpas naar het zuiden tot 20 km boven Trente. Dit ging ten koste van Oostenrijk, dat de oorlog verloren had. Hiermee was de Risorgimento, de eenwording van Italië, voltooid. Als land tenminste. Er werd echter nauwelijks rekening gehouden met de wensen van de bevolking van deze streek. Terecht merkt de auteur op dat bij de herverdeling van Europa in 1919 zogenaamde strategische overwegingen in het algemeen niet meer dan een deel van de internationaal plunderingspolitiek  vormden. Ontevredenheid met de oorlogsbuit was een belangrijke oorzaak van de opkomst van de fascisten in Italië. En met het fascisme was Italië veel eerder dan Duitsland.

Het streven naar italianisering en het effect voor Zuid-Tirol

Toen Mussolini aan de macht kwam, streefde die naar italianisering. Italianen werden verleid om zich in Tirol te vestigen. Op deze manier zouden er meer Italianen in Zuid-Tirol komen te wonen en zou de Duitse cultuur vanzelf wel ophouden te bestaan. Er werden veel nieuwe huizen en fabrieken voor hen gebouwd. En de Tirolers zelf konden zich in Duitsland vestigen. Na de Tweede Wereldoorlog, waarin Italië zich bijtijds bij de geallieerden aansloot en daardoor bij de winnaars behoorde, bleef Zuid-Tirol bij Italië. Maar de Tirolers voelden zich bedrogen toen het beloofde zelfbestuur uitbleef. Er barstte in de zestiger jaren geweld los, bomaanslagen, martelingen door de politie en doden waren het gevolg. Uiteindelijk kwam Italië, mede door druk van de Verenigde Naties, tot inkeer en ging praten met Oostenrijk en de Tirolers. Dit leidde tot het autonomiestatuut van 1972.

Er was weer gelegenheid voor de Tiroolse cultuur en er kwamen Duitstalige scholen naast Italiaanse. Deze talen waren gelijkgesteld. Ook kwam het standbeeld van de middeleeuwse troubadour Walther von der Vogelweide uit een afgelegen park terug naar het centrale plein van Bozen.

Overdaad aan gedetailleerde informatie over Zuid-Tirol in de laatste 100 jaar

De auteur Von der Dunk is cultuurhistoricus en columnist van oa de Volkskrant. Hij promoveerde op een proefschrift over de politieke en ideologische aspecten van de monumentencultus in het Heilige Roomse Rijk.  Het onderwerp past dus wel bij hem. En dat is in het boek wel te merken. De lezer krijgt een overdaad aan gedetailleerde informatie wat er de laatste 100 jaar in Zuid-Tirol heeft plaats gevonden. Breed, omslachtig en met veel tussenzinnen – Von der Dunk heeft een voorkeur om stukjes zin tussen 2 streepjes te zetten – wordt de geschiedenis verteld. En als de lezer denkt, dat het verhaal wat jaren is opgeschoten, valt de auteur terug in de tijd en herhaalt zich. Veel aandacht krijgt de periode 1919-1945. En juist wanneer de oplossing voor het probleem-Tirol nadert, gaat het verhaal in een versnelling.

Toch is het onderwerp boeiend, al is het voor de vele vakantiegangers op weg naar Italië. Die reizen over de A22 richting Gardameer en beseffen waarschijnlijk niet welke geschiedenis ze passeren. Alleen al de bloederige veldslagen die in de Grote Oorlog 1915-1918 daar in de bergen hebben plaats gevonden. En dan nog de gevolgen van die oorlog.  Het is boek is ruim voorzien van kaarten en foto’s, de meeste door de auteur gemaakt. Een personen-, gebouwen- en zakenregister alsmede een lijst geraadpleegde literatuur maken het boek compleet. Thomas H. von der Dunk Zuid-Tirol is niet Italië is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Recensie van Jos van Raan

Thomas H. von der Dunk – Zuid-Tirol is niet Italië

Een honderd jaar oud Europees grensgeval

  • Titel: Zuid-Tirol is niet Italië!
  • Schrijver: Thomas H. von der Dunk (Nederland)
  • Soort boek: geschiedenisboek
  • Uitgever: Uitgeverij Vantilt
  • Verschenen: 2018
  • Omvang: 384 pagina’s (rijk geïllustreerd)
  • Uitgave: Paperback
  • Tags: Italië, grens, Zuid-Tirol
  • Waardering∗∗∗∗∗ (zeer goed) Jos van Raan

Bijpassende Boeken en Informatie