Categorie archieven: Japan

Shusaku Endo Het meisje dat ik achterliet Recensie ∗∗∗∗

Shusaku Het meisje dat ik achterliet recensie waardering en informatie over de inhoud van deze Japanse roman. In december 2018 verschijnt bij Uitgeverij Van Oorschot de roman van de Japanse schrijver Shusaku Endo Het meisje dat ik achterliet.

Shūsaku Endō Het meisje dat ik achterliet Recensie

Shusaku Endo Het meisje dat ik achterliet Recensie

Voor het eerst is na ruim vijftig jaar is de roman Het meisje dat ik achterliet van de Japanse schrijver Shusaku Endo in het Nederlands vertaald. Terecht want het boek behoort tot het beste dat de Japanse literatuur heeft opgeleverd in de zesiger jaren van de vorige eeuw. In Het mesije dat ik achterliet vertelt Shusaku Endo het verhaal van de ambitieuze student Tsutomu Yoshioka en het plattelandsmeisje Morita Mitsu.

Tokio, waar de verwostende sporen van de Tweede Wereldoorlog nog overal zichtbaar zijn, is het decor. Tsutomu Yoshioka is een ambiteuze student. Hij wil rijk worden en een meisje krijgen. Morita Mitsu is een eenvoudig meisje van het platteland. Zij plaatst een advertentie waarin ze aangeeft dat ze wil schrijven over films. Tsutomu reageert en weet haar te verleiden tot een kennismaking in een groezelige hotelkamer. Daar vergrijpt hij zich aan haar. En laat daarna niets meer van zich horen,

Schuldgevoel waarvan je nooit loskomt

Tsutimu vervolgt zijn leven en krijgt succesvolle carrière. Hij weet zelfs de dochter van zijn baas te verschalken en trouwt met haar. Toch weet hij niet lost te komen van het schuldgevoeld dat zijn vergrijp aan Mitsu bij hem losmaakt. Het staat zijn echte geluk in de weg. Een gelukkig en succesvol leven dat is voor Mitsu bepaald niet weggelegd. Nadat ze in een bordeelachtige horecagelegenheid gewerkt heeft, komt ze uiteindelijk in een sanatorium terecht waar ze haar leven diepgravend overdenkt en ingrijpende conclusies trekt.

Fascinerende en indringende roman over falende menselijke verhoudingen

Endo heeft een fascinerende roman geschreven over falende menselijke verhoudingen. Aan wangedrag valt nooit te ontkomen en blijft een last die tijdens het leven gedragen moet worden. Natuurlijk kunnen er vanuit het huidige perspectief vraagtekens worden gezet over de houding die Mitsu inneemt. Toch is Het meisje dat ik achterliet een bijzondere en indringende roman die terecht in het Nederland is vertaald. Shusaku Het meisje dat ik achterliet is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Theo Jordaan

Shusaku Endo – Het meisje dat ik achterliet

  • Titel: Het meisje dat ik achterliet
  • Schrijver: Shusaku Endo (Japan)
  • Soort boek: Japanse roman, coming-of-age roman
  • Origineel: 私が棄てた女  (1963)
  • Nederlandse vertaling: M. Smolders
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschenen: december 2018
  • Omvang: 276 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering∗∗∗∗ (uitstekend) Theo Jordaan

Inhoud Shusaku Endo Het meisje dat ik achterliet

Het meisje dat ik achterliet (1964) van de veelgeprezen Japanse schrijver Shūsaku Endō is een aangrijpende roman over de keuzes van jonge volwassenen die leren wie ze zijn en wat ze willen in het leven. Het verhaal gaat over een weinig gemotiveerde student,
Tsutomu Yoshioka, die gebukt gaat onder een gebrek aan geld en een behoefte aan seks. Hij heeft een kortstondige affaire met Mitsu, een naïef plattelandsmeisje.

Ze delen het bed, hoewel zij daar nog niet aan toe is. Daarna laat hij haar vallen en zij blijft achter, hopend dat hij bij haar terug zal komen. Yoshioka vindt uiteindelijk een goede baan en legt het aan met het nichtje van de directeur van het bedrijf waar hij werkt, zich ervan bewust dat hem dat zal helpen in zijn verdere carrière. Na verloop van tijd raakt Yoshioka overmand door een gevoel van eenzaamheid en spijt om het meisje dat hij achterliet.

Bijpassende Boeken en Informatie

Shusako Endo Het schandaal RecensieShusaku Endo – Het schandaal
Japanse roman, psychologische roman
Uitgever: Uitgeverij Mozaiek
Verschijnt: 20 augustus 2019
Inhoud roman: Het schandaal van Shusako Endo is een psychologische roman over de spanning tussen waarheid en de ondoorgrondelijkheid van de menselijke ziel. Een zoektocht naar het ware zelfbeeld…lees verder >

Romans over Japan Boeken Japanse Romans

Romans over Japan

Wat zijn de mooiste en beste romans over Japan? Op deze pagina heeft de redactie een overzicht met advies en tips samengesteld van romans over Japan die het lezen meer dan waard zijn. In het overzicht zijn zowel Japanse romans als romans van Nederlandse en niet-Japanse schrijvers opgenomen. Het kaartje op deze pagina laat zien waar een aantal van deze romans die zicht afspelen in Japan gesitueerd zijn. Ook is andere literaire informatie op het kaartje opgenomen zoals de geboorteplaats en plaats van overlijden van een aantal bekende Japanse schrijvers en schrijfsters.

Japanse Romans van Schrijvers en Schrijfsters uit Japan

In het onderstaand overzicht zijn lezenswaardige romans over Japan opgenomen die zijn geschreven door Japanse schrijvers en schrijfsters. De indeling is alfabetisch op naam van de auteur. Er zijn alleen romans opgenomen waarvan een Nederlandse en/of Engelse vertaling beschikbaar is. Als de redactie het boek gelezen heeft is er ook een beoordeling opgenomen.

De vrouw in het zand

  • Genre: psychologische roman
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Schrijver: Kobo Abe (1924-1993)
  • Originele titel: 砂の女 / Suno no onna (1962)
  • Engelse vertaling: The Woman in the Dunes >
  • Plaats: Niigata
  • Oordeel redactie: ++++ (uitstekend)
  • Een man verdwaald wordt gevangen genomen in een zandkuil bij het dorpje Niigata.

Zwarte regen

  • Genre: oorlogsroman, psychologische roman
  • Uitgever: Meulenhoff (1995)
  • Schrijver: Masuji Ibuse (1898-1993)
  • Originele titel: 黒い雨 / Kuroi Ame (1965)
  • Engelse vertaling: Black Rain >
  • Plaats: Hirosjima
  • Oordeel redactie: +++ (zeer goed)
  • Roman waarin de val van de atoombom op Hirosjima op 6 augustus 1945 wordt verteld vanuit het perspectief van een eenvoudige familie.

Yasunari Kawabata - Thousand CranesDuizend kraanvogels

  • Genre: psychologische roman
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Schrijver: Yasunari Kawabata (1899-1972
  • Originele titel: 千羽鶴 Sembazuru  (1953)
  • Engelse vertaling: Thousand Cranes >
  • Oordeel redactie: ++++ (uitstekend)
  • Liefdesgeschiedenis van de Japanse winnaar van de Nobelprijs voor de Literatuur die zich afspeelt in het Japan van kort na de Tweede Wereldoorlog en verteld rond de Japanse theeceremonie.

Yukio Mishima - Het gouden paviljoenHet gouden paviljoen

  • Genre: psychologische roman
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Schrijver: Yukio Mishima (14 januari 1925 – 25 november 1970)
  • Originele titel: 金閣寺 / Kinkaku-ji (1956)
  • Engelse vertaling: The Temple of the Golden Pavilion >
  • Plaats: Kyoto
  • Oordeel redactie: +++ (zeer goed)
  • Een Japanse leerling-priester steekt een boeddhistische heiligdom in brand als verzet tegen religieuze verstarring. De roman is gedeeltelijk gebaseerd op vergelijkbare gebeurtenissen in 1950.

Haruki Murakami - Norwegian WoodNorwegian Wood

  • Genre: psychologische roman
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Schrijver: Haruki Murakami (12 januari 1949)
  • Originele titel: ノルウェイの森Noruuei no mori (1987)
  • Engelse vertaling: Norwegian Wood >
  • Plaats: Tokio
  • Oordeel redactie: +++ (zeer goed)
  • De hoofdpersoon van de roman Norwegian Wood, de 37-jarige Toru Watanabe, kijkt terug op zijn jeugd als student in het Tokio van de jaren 60. Een periode die zich kenmerkt door het verdriet om een gestorven vriend en een mogelijke nieuwe liefde. De titel Norwegian Wood verwijst naar het gelijknamige liedje van van de Engelse popgroep The Beatles.

De knoppen breken

  • Genre: psychologische roman
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Schrijver: Kenzaburo Oë (31 januari 1935)
  • Originele titel: 芽むしり仔撃ち  / Memushiri kōchi (1958)
  • Engelse vertaling: Nip the Buds, Shoot the Kids >
  • Oordeel redactie: +++ (zeer goed)
  • Plaats: Shikoku (eiland)
  • Periode: Tweede Wereldoorlog
  • Een groepje tuchtschooljongens wordt tijdens de Tweede Wereldoorlog geëvacueerd naar een bergdorpje. Ze jongens worden vijandig ontvangen door de plaatselijke bevolking. En na een epidemie blijven ze alleen achter in het dorpje dat gesitueerd is in op het eiland Shikoku waar de Nobelprijswinnaar en schrijver Kenzaburo Oë geboren is.

Romans over Japan (Tanizaki Junichiro - Stille sneeuwval)Stille sneeuwval

De geschiedenis van de gezusters Makioka

  • Genre: psychologische roman
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Schrijver: Junichiro Tanizaki (1886-1965)
  • Originele titel: 細雪  / Sasameyuki (1948)
  • Engelse vertaling: The Makioka Sisters >
  • Plaats: Osaka
  • Oordeel redactie: +++ (zeer goed)
  • Drie zusters in het Japan van voor de Tweede Wereldoorlog willen leven volgens de oude tradities. Ze worden echter geconfronteerd met veranderingen die ze niet kunnen tegenhouden.

Banana Yoshimoto - KitchenKitchen

  • Genre: psychologische verhalen
  • Uitgever: Atlas Contact (heruitgave Rainbowpocket)
  • Schrijfster: Banana Yoshimoto (24 juli 1964)
  • Originele titel: キッチンKitchin (1988)
  • Engelse vertaling: Kitchen >
  • Plaats: Tokio
  • Twee verhalen over vrouwen en de eenzaamheid in de stad Tokio.

Romans over Japan van niet Japanse Schrijvers

Mokusei!

  • Genre: psychologische novelle, liefdesnovelle
  • Uitgever: De Arbeiderspers (Heruitgave De Bezige Bij)
  • Jaar: 1982
  • Schrijver: Cees Nooteboom (31 juli 1933) Nederland
  • Plaats: Fiji
  • Oordeel redactie: +++ (zeer goed)
  • Een Nederlandse fotograaf raakt verliefd op zijn Japanse model. Door vervreemding in de relatie verliefd hij haar. Het verhaal is gesitueerd rond de berg Mount Fiji.
  • …uitgebreide informatie >

Bijpassende Boeken en Informatie