Categorie archieven: Zweedse roman

Lotta Magnusson – Kind van duizend meren

Lotta Magnusson Kind van duizend meren recensie en informatie over de inhoud van de historische roman, deel 2 van Het laatste weeshuis. Op 13 november 2025 verschijnt deel 2 in historische romanreeks Het laatste weeshuis, geschreven door de Zweedse schrijfster Lotta Magnusson. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave.

Lotta Magnusson Kind van duizend meren recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijn van Kind van duizend meren, de roman van Lotta Magnusson en deel twee in de reeks Het laatste weeshuis, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Lotta Magnusson Kind van duizend meren

Kind van duizend meren

Het laatste weeshuis deel 2

  • Auteur: Lotta Magnusson (Zweden)
  • Soort boek: historische roman
  • Uitgever: The House of Books
  • Verschijnt: 13 november 2025
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 9,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst deel 2 van het laatste weeshuis van Lotta Magnusson

1967, Amsterdam. De ambitieuze Maria werkt als journaliste bij een grote landelijke krant. Het gaat haar voor de wind: de hoofd­redacteur heeft haar hoog zitten en samen met haar vriend woont Maria in een riante bovenwoning aan het Vondelpark. Haar tijd in het weeshuis, waar ze nog Cecile Vos heette, lijkt ver weg. Maar dan ontvangt ze een anoniem pakketje dat haar leven plots op z’n kop zet en besluit Maria op zoek te gaan naar haar ware identiteit. Al snel komt ze geheimen uit het verleden op het spoor, die haar jeugd en leven daarna in een ander daglicht zetten.

Vos Het laatste weesthuis Auteur: Elle van Rijn (Nederland) Co-auteurs: Lotta Magnusson, Jacqueline Rogers Soort boek: historische roman Uitgever: The House of Books Verschijnt: 22 mei 2024 Omvang: 288 pagina’s Uitgave: paperback / ebook / luisterboek Prijs: € 22,99 / € 11,99 / € 12,99 Boek bestellen bij: Bol / Libris Flaptekst van de nieuwe historische roman van Elle van Rijn 1961. Isabel is zeventien jaar oud en groeide op in een weeshuis. Nog één jaar en dan wil ze viool gaan studeren aan het conservatorium in Parijs, samen met haar beste vriendin in het weeshuis: Victoria. Nog één jaar en dan kan het echte leven beginnen. Tenminste, als ze zich niet te veel laat afleiden door haar eerste grote liefde. Maurits, geestelijk vader van het weeshuis, probeert ondertussen Nobilitas, de nobele orde die het weeshuis altijd heeft gefinancierd, te overtuigen om de ambitieuze toekomstplannen van de kinderen te ondersteunen. Maar Nobilitas blijkt andere plannen te hebben voor de kinderen. Gaandeweg ontdekt Maurits de verborgen agenda van de orde en probeert hij de kinderen hiervoor te behoeden. Maar of dat lukt? Naar een idee van Elle van Rijn.Elle van Rijn (Nederland) – Vos Het laatste weeshuis
historische roman, Het laatste weeshuis deel 1
Uitgever: The House of Books
Verschijnt: 22 mei 2024

Lotta Magnusson is geboren in 1969 in Norrahammar, Zweden. Ze is scenarioschrijver. Sinds 2011 vormt ze samen met Jacqueline Rogers het collectief DramaQueens en hebben ze meegewerkt aan diverse films en tv-series, waaronder Five Live, Koeriers, Swanenburg,  Flikken RotterdamCentraal Medisch Centrum en DNA. Hun debuutfilm Johnny Bakru werd bekroond als beste korte jeugdfilm bij het LUCAS International Children’s Film Festival. Meest recent schreven ze voor Videoland een dramaserie over het leven van Patty Brard.

Bijpassende boeken en informatie

Christina Erikson – Als jij van mij was

Christina Erikson Als jij van mij was recensie en informatie historische roman uit Zweden, de vrouwen van Svartå deel 1. Op 14 augustus 2025 verschijnt bij Uitgeverij Boekerij de Nederlandse vertaling van Om du var min de historische roman van de Zweedse schrijfster Christina Erikson. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave.

Christina Erikson Als jij van mij was recensie

Christina Erikson is, samen met haar man Thomas Erikson, eigenaar van het landgoed Svarta. Vanaf 2012 begon ze aan haar carrière als schrijfster en ze schrijft romans geïnspireerd op de geschiedenis van Svarta.

Als jij van mij was is een roman over Svarta, geïnspireerd op de ontdekking van Christina Erikson, dat het landgoed heel lang door vrouwen werd beheerd èn dat een aantal van hen ook de naam Christina droeg.

Het verhaal speelt zich af in 1782 op het landgoed Svarta en aan het hof in Stockholm. De hoofdpersoon is de dan 16-jarige Chrisina Sporre, dochter van baron Karl Sporre en de van geboorte adellijke barones Eleonora. Ze is de oudste van drie kinderen: haar zusje Beata is een schoonheid en de oogappel van haar moeder. Broer Marcus zal – als enige mannelijke erfgenaam – in de toekomst de landgoed-eigenaar worden.

Christina’s ouders vinden dat het voor haar tijd is om haar verantwoordelijkheid te nemen en in het huwelijk te treden met een geschikte partij. Daarvoor worden passende heren uitgenodigd op het landgoed en reist Christina met haar ouders naar Stockholm voor het seizoen van bals. Maar Christina heeft zelf heel andere ideëen voor haar toekomst. Ze is al van kind af aan innig bevriend met de metselaarszoon Gustaf, al heeft ze deze vriendschap nu ze de huwbare leeftijd nadert moeten verbreken. Verder is ze dol op het landgoed – dat heeft ze met haar vader gemeen – en is ze een enorme paardenliefhebster. Haar droom is op het landgoed een eigen stoeterij te beginnen. En ze is er 100% zeker van dat haar kamenier, haar allerbeste vriendin Maja, wat er ook gebeurt bij haar zal blijven.

Terwijl Christina gegadigden ontmoet en leert hoe een huwelijk in zijn werk kan gaan, speelt zich op het landgoed een drama af, wat veel mensen raakt.

Kan Christina haar eigen dromen vasthouden en haar geliefde Svarta?

In een vlotte schrijfstijl vertelt Christina Erikson het verhaal; een verhaal dat zowel spannend als romantisch is. Het mooie landgoed en de geschiedenis aan het Zweedse hof, met mooie, maar zeer oncomfortabele kleding en allerlei kleinerende regels voor dames bijvoorbeeld, zijn een mooie achtergrond voor het verhaal. Ik vond het een prettig boek om te lezen, al miste ik hier en daar wel wat diepgang en vond ik de verhaallijn een beetje voorspelbaar. Toch al met al een heerlijk boek om lekker mee te ontspannen. De roman is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Recensie van Monique van der Hoeven

Christina Erikson Als jij van mij was

Als jij van mij was

De vrouwen van Svartå 1

  • Auteur: Christina Erikson (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse historische roman
  • Origineel: Om du var min (2023)
  • Nederlandse vertaling: Corry van Bree
  • Uitgever: Boekerij
  • Verschijnt: 14 augustus 2025
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Prijs: € 21,99 / € 9,99 / € 9,99
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van de historische roman uit Zweden van Christina Erikson

Svartå, 1782. De rebelse zestienjarige Christina heeft grote plannen voor het leven dat ze wil leiden in het landhuis dat haar vader net buiten Örebro aan het bouwen is. Ze wordt echter naar Stockholm gestuurd om aan het hof gepresenteerd te worden en een geschikte echtgenoot te vinden. Maar Christina’s hart ligt bij de paarden van het landhuis en bij de zoon van de metselaar, Gustaf.

Eenmaal in Stockholm wordt Christina meegezogen in de intriges rondom de koning en zijn zus. Ondertussen barst er thuis een vete los tussen Svartå’s rentmeester en Gustafs vader, met verschrikkelijke gevolgen. De enige persoon die Christina haar liefdesverdriet kan toevertrouwen is Maja, haar kamenier.

Christina Erikson is geboren op 22 februari 1973 in Högsby, Zweden en woont met haar man, schrijver Thomas Erikson, op het landgoed Svartå. Ze begon haar carrière als operatieassistent en heeft als consultant in de farmaceutische industrie gewerkt. In 2012 besloot Christina haar leven om te gooien en zich te richten op het schrijven. Ze debuteerde in 2014 als auteur en schrijft romans geïnspireerd op de geschiedenis van Svartå.

Bijpassende boeken en informatie

Gun-Britt Sundström – De wederhelft

Gun-Britt Sundström De wederhelft recensie en informatie van de inhoud van de Zweedse roman uit 1976. Op 14 augustus 2025 verschijnt bij Uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van de roman Maken van de uit Zweden afkomstige schrijfster Gun-Britt Sundström. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave. De roman is door onze redactie met ∗∗∗∗ (uitstekend) gewaardeerd. Binnenkort lees je hier onze recensie.

Gun-Britt Sundström De wederhelft recensie

  • “Een roman waarvan je nooit echt herstelt.” (Victor Malm, Expressen)
  • “Dit boek heeft mijn leven veranderd.” (Ia Genberg)
  • “Ik heb het boek keer op keer herlezen en telkens heeft het me op een andere manier beïnvloed, afhankelijk van waar ik sta in relatie tot Project Liefde in mijn leven.” (Sara Stridsberg)

Gun-Britt Sundström De wederhelft

De wederhelft

  • Auteur: Gun-Britt Sundström (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse roman uit 1976
  • Origineel: Maken (1976)
  • Nederlandse vertaling: Janny Middelbeek-Oortgiesen
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 14 augustus 2025
  • Omvang: 512 pagina’s
  • Uitgave: paperback / luisterboek
  • Prijs: € 25,99 / € 13,99
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de Zweedse roman uit 1976 van Gun-Britt Sundström

Martina en Gustav ontmoeten elkaar aan de universiteit en worden verliefd. Terwijl Martina in de ban raakt van de intelligente en eigenzinnige Gustav ontdekt ze dat hun relatie haar onvermijdelijk in een bepaalde rol drukt.

Deze onweerstaanbare, grappige en vlijmscherpe moderne klassieker over liefde en vrijheid blijkt verrassend actueel.

Gun-Britt Sundström Maken Zweedse roman uit 1976Gun-Britt Sundström is geboren op 19 augustus 1945 in de Zweedse hoofdstad Stockholm. Ze is schrijver, journalist en cultuurhistoricus. Ze brak in 1976 door met De wederhelft (Maken), die een moderne klassieker werd. In 2019 ontving ze de prestigieuze Helga-prijs voor haar ‘taalgevoeligheid, zwarte humor en scherpzinnigheid’.

Bijpassende boeken en informatie

Emma Hamberg – Bonjour, Agneta

Emma Hamberg Bonjour Agneta recensie en informatie nieuwe roman van de Zweedse schrijfster over een avontuur in de Provence. Op 14 augustus 2025 verschijnt bij Uitgeverij Oceaan de Nederlandse vertaling van Je m’appelle Agneta de roman van de uit Zweden afkomstige schrijfster Emma Hamberg. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Emma Hamberg Bonjour Agneta recensie

  • “Emma Hamberg schrijft met bite, gevoel en briljante humor over de moed om jezelf te zijn.” (Femina)
  • “Een echte oppepper! Herinnert ons eraan om het leven te vieren.” (Expressen Söndag)

Emma Hamberg Bonjour Agneta

Bonjour, Agneta

  • Auteur: Emma Hamberg (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse roman
  • Origineel: Je m’appelle Agneta (2021)
  • Nederlandse vertaling: Nuanxed
  • Uitgever: Oceaan
  • Verschijnt: 14 augustus 2025
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Prijs; € 20,99 / € 11,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de Provence roman van Emma Hamberg

Oudere jongen nodigt hulp. Nu. Maak eten. Schone kleren. Schoonmaken heel groot huis. Heel belangrijk  elke vrijdag 17.00 zit op bar. Moet spreekt Zweeds!

Agneta is 49 en onzichtbaar. Haar kinderen wonen niet meer thuis en bellen haar alleen om geld te vragen. Haar man Magnus is een gezondheidsfreak en vindt dat ‘je lichaam een tempel is’, die je niet moet bezoedelen met wijn of abrikozenjam, om maar twee dingen te noemen waar Agneta dol op is. Wanneer Agneta een contactadvertentie ziet, ontwaakt er iets in haar.

Een paar dagen later staat ze tot ieders verbazing (en vooral die van haarzelf) op een pleintje in de Provence, waar niets is zoals het leek in de advertentie. Het avontuur staat op het punt te beginnen.

Bonjour, Agneta is een uitbundige roman over uit je comfortzone durven stappen, en je realiseren dat het leven kort is en we allemaal vaker op tafels zouden moeten dansen.

Bijpassende boeken en informatie

Göran Tunström – Huis van de muziek

Göran Tunström Huis van de muziek recensie en informatie over de inhoud van de Zweedse roman. Op deze pagina lees je uitgebreide informatie over de roman Juloratoriet uit 1983 van Göran Tunström, de uit Zweden afkomstige schrijver. De Nederlandse vertaling van de roman Huis van de muziek is op dit moment alleen nog maar tweede hands verkrijgbaar. Ook de Engelse vertaling met als titel Christmas Oratorio is alleen antiquarisch te koop.

Göran Tunström Huis van de muziek recensie

  • “Göran Tunström koppelt op unieke wijze in een koorwerk het menselijk lot aan stemmen en creëert zo de mogelijkheid om de wereld uit chaos opnieuw te creëren.” (Noordse Raad Literatuurpijs jury)
  • “Een verpletterend polyfoon werk met een duizelingwekkende intensiteit.” (Publishers Weekly)

Göran Tunström Huis van de muziek

Huis van de muziek

  • Auteur: Göran Tunström (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse roman uit 1983
  • Origineel: Juloratoriet (1983)
  • Nederlandse vertaling:
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Omvang: 420 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Winnaar Noordse Raad Literatuurprijs 1984
  • Boek bestellen bij: Bol 

Flaptekst van de roman van de Zweedse schrijver Göran Tunström

Huis van muziek is een van die zeldzame, onvergetelijke boeken, waarin alle aspecten van het menselijk bestaan vervat zijn, op een ontroerende, komische, erotische en surreële manier.

Het verhaal begint in de jaren dertig op het platteland van midden-Zweden. Onderweg naar een repetitie van Bachs Weinachtsoratorium valt Solveig Nordensson van haar fiets en wordt voor de ogen van haar achtjarig zoontje Sidner door koeien vertrapt. Het rouwende gezin verhuist van de plek des onheils, maar zowel Sidner als zijn vader Aron ontdekken al gauw dat je verdriet niet zomaar ergens kunt achterlaten. Aron begint in zijn wanhoop te hallucineren en zijn overleden vrouw te ‘zien’. Uiteindelijk reist hij onverrichterzake naar Nieuw-Zeeland, omdat hij meent Solveig daar terug te zullen vinden. De introverte Sidner zoekt zijn heil in wonderlijke vriendschappen met een zwerver en een oudere vrouw die er nogal vrijmoedige gedachten op nahoudt. En zelfs Sidners zoon Victor gaat jaren later nog gebukt onder de sporen die zijn grootmoeders dood in de familie heeft nagelaten. Hij tracht ze te bezweren door een groots opgezette uitvoering van Bachs Weinachtsoratorium te organiseren – een uitvoering die een halve eeuw eerder door Solveigs tragische dood werd onderbroken, evenals de levens om haar heen.

Huis van muziek is in vele talen vertaald. De aangrijpende televisieserie naar dit boek werd ook op de Nederlandse televisie uitgezonden.

Göran Tunström is op 14 mei 1937 geboren in Karlstad. Van af 1958 Juloratoriet Göran Tunström roman 1983 första upplagantot aan zijn vroege dood schreef hij gedichten en romans. Hij is een van de belangrijkste en succesvolste hedendaagse Zweedse auteurs. In Nederlandse vertaling verschenen naast Huis van de Muziek bovendien Brief uit de woestijn (1987), De dief (1994) en Hoog bezoek (1998). Hij overleed op 5 februari 2000 na een lang ziekbed in Stockholm en werd 62 jaar oud.

Bijpassende boeken

Beste Zweedse romans en boeken uit Zweden

Beste Zweedse romans en boeken uit Zweden. Wat zijn de allerbeste romans en andere literatuur van Zweedse schrijvers, schrijfsters en auteurs? Welke romans en andere literatuur uit de Zweden worden gezien als de beste?

Beste Zweedse romans en boeken uit Zweden

Uiteraard kun je uitgebreid discussiëren over wat de beste Zweedse romans en andere literatuur zijn? Sterker nog iedere lezer zal zijn persoonlijke voorkeur hebben. Hier onder is een selectie te vinden van romans en andere literaire werken uit Zweden die onze redactie uitstekend en de moeite van het lezen waard vindt. Het Zweeds is trouwens ook een taal die door een minderheid in Finland wordt gesproken. Ook van deze zogenaamde Finland-Zweedse auteurs is een aantal romans en andere literatuur verschenen die tot de beste worden gerekend die in het Zweeds zijn verschenen.

Nobelprijs voor de Literatuur voor Zweedse auteurs

Aangezien de Nobelprijs voor de Literatuur in Zweden wordt toegekend, is het niet vreemd dat relatief veel Zweedse schrijvers, schrijfsters en auteurs de prijs hebben gekregen. Tomas Tranströmer, de Zweedse dichter was de laatste die de prijs kreeg in 2011, Eyvind Johnson en Harry Martinson ontvingen de Nobelroijs gezamenlijk in 1974, schrijver Pär Lagerkvist in 1951, dichter Verner von Heidenstam in 1916 en Selma Lagerlöf was de eerste vrouw die de prijs ten deel viel in 1909.


Nieuwsbrief boekentips en recensies

Elke week de nieuwste boekentips en recensies? Meld je aan voor de nieuwsbrief.


Wat zijn de beste Zweedse romans en andere boeken aller tijden?

Onze redactie kiest ervoor om een alfabetisch overzicht te maken van Zweedse romans en andere die volgens velen het lezen meer dan waard zijn. Er zullen bovendien met regelmaat nieuwe uitstekende en uitmuntende romans van Zweedse auteurs worden toegevoegd. Met name is er aandacht voor die boeken waarvan een Nederlandse, Engelse of Duitse vertaling is verschenen.

Stig Dagerman Het verbrande kind Zweedse roman uit 1948Stig Dagerman – Het verbrande kind

Zweedse roman uit 1948
Origineel: Bränt barn
Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
Het verbrande kind gaat over liefde en rouw in een Stockholms arbeidersmilieu. In de jaren veertig van de vorige eeuw belandt de jongeman Bengt in een diepe, persoonlijke crisis na de onverwachte dood van zijn moeder. Terwijl hij om probeert te gaan met het verlies, verandert zijn wanhoop langzaam in woede wanneer hij ontdekt dat zijn vader een minnares heeft. Hij klaagt eerst met buitensporige haat zijn vader en diens minnares aan voor wat ze zijn moeder hebben aangedaan en zweert wraak te nemen. Maar als hij de minnares ontmoet, wordt hij zelf een bedrieger en leugenaar in verhouding tot zijn vader en zijn vriendin…lees verder >

Cordelia Edvardson Gebrand kind zoekt het vuur recensieCordelia Edvardson – Gebrand kind zoekt het vuur

Zweedse roman uit 1984
Origineel: Bränt barn söker sig till elden
Waardering redactie: ∗∗∗∗ 
(uitstekend)
Op veertienjarige leeftijd wordt het meisje via Theresienstadt naar Auschwitz gedeporteerd. Overweldigend helder en krachtig vertelt Edvardson over haar jeugd in Berlijn in de jaren dertig, over de brute uitsluiting, de schaamte en het wanhopige verlangen om ergens bij te horen, en uiteindelijk: over overleven als jonge vrouw in het kamp en daarna…lees verder >

Göran Tunström Huis van de muziek recensieGöran Tunström – Huis van de muziek

Zweedse roman uit 1983
Origineel: Juloratoriet
Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
Noordse Raad Literatuurprijs 1984
Engelse vertaling: Christmas Oratorio
Huis van muziek is een van die zeldzame, onvergetelijke boeken, waarin alle aspecten van het menselijk bestaan vervat zijn, op een ontroerende, komische, erotische en surreële manier. Het verhaal begint in de jaren dertig op het platteland van midden-Zweden. Onderweg naar een repetitie van Bachs Weinachtsoratorium valt Solveig Nordensson van haar fiets en wordt voor de ogen van haar achtjarig zoontje Sidner door koeien vertrapt. Het rouwende gezin verhuist van de plek des onheils, maar zowel Sidner als zijn vader Aron ontdekken al gauw dat je verdriet niet zomaar ergens kunt achterlaten. Aron begint in zijn wanhoop te hallucineren…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie

Afbeelding bovenzijde: S. Seitamaa (Unsplash)

Anneli Jordahl – De dochters van de berenjager

Anneli Jordahl De dochters van de berenjager recensie en informatie over de inhoud van de Zweedse roman. Op 22 augustus 2025 verschijnt bij Uitgeverij Oevers de Nederlandse vertaling van Björnjägarens döttrar, de roman van Anneli Jordahl, de uit Zweden afkomstige schrijfster. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Anneli Jordahl De dochters van de berenjager recensie

  • “Een ongelooflijk aangrijpend en beklemmend verhaal over het verlangen naar een vrij leven – en de prijs daarvoor.” (Augustprijs jury)
  • “Jordahls nieuwe boek is een ode aan de kunst van het vertellen zelf.” (Arbetarbladet)

Anneli Jordahl De dochters van de berenjager

De dochters van de berenjager

  • Auteur: Anneli Jordahl (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse roman
  • Origineel: Björnjägarens döttrar (2022)
  • Nederlandse vertaling: Eline Jongsma
  • Uitgever: Uitgeverij Oevers
  • Verschijnt: 22 augustus 2025
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Zweedse schrijfster Anneli Jordahl

Er werd voortdurend geroddeld over de zeven dochters van de beruchte berenjager. De meningen liepen uiteen. Leefden ze echt helemaal alleen in de wildernis? Er werd gezegd dat ze al hun tijd besteedden aan jagen, zwemmen en worstelen, behalve als ze dronken werden van zelfgemaakte brandewijn en port. Soms werden ze op de markt gezien terwijl ze berenvellen verkochten en uitbundig en enthousiast dansten wanneer de verkoop de verwachtingen overtrof.

Een vrouw besluit het wilde verhaal van de zeven zussen op te schrijven in het jaarboek van de plaatselijke geschiedkundige vereniging. Waarom gingen ze nooit naar school? Waarom wilden ze geïsoleerd in de wildernis leven? Waarom gedroegen ze zich als ruwe jongens?

De dochters van de berenjager is een venijnig feministisch sprookje, dwars door het hedendaagse Finland en zijn eeuwenoude legendes. Een verhaal over eenzaamheid en gemeenschapszin en een versterkt besef van het leven in het veeleisende bestaan ​​diep in de wildernis.

Anneli Jordahl is op 28 juni 1960 geboren in Östersund, Zweden. Ze is een Zweedse auteur, essayist en literatuurcriticus. Ze ontving talloze prijzen voor haar non-fictieboeken en romans, en in 2022 werd ze voor de De dochters van de berenjager genomineerd voor meest prestigieuze Zweedse literaire prijs, de Augustpris.

Bijpassende boeken en informatie

Ella-Maria Nutti – Naar de bomen

Ella-Maria Nutti Naar de bomen recensie en informatie over de inhoud van de roman over Lapland van de Zweedse schrijfster. Op 13 november 2025 verschijnt bij Uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van Till träden de roman over Noord-Zweden van Ella-Maria Nutti. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Ella-Maria Nutti Naar de bomen recensie

  • “Ik vind het echt mooi hoe Ella-Maria Nutti een volkomen doorsnee gezin een plek geeft in de literatuur. Hoe ze betekenis haalt uit de stilte.” (Sveriges Radio)
  • “Het gebeurt zelden dat ik een nieuw talent ontdek dat ik wil blijven volgen. Nutti’s stijl is heerlijk.” (Expressen)

Ella-Maria Nutti Naar de bomen

Naar de bomen

  • Auteur: Ella-Maria Nutti (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse roman
  • Origineel: Till träden (2024)
  • Nederlandse vertaling: Marika Otte
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 13 november 2025
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Prijs: € 23,99 / € 14,99 / € 16,99
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Ella-Maria Nutti

Een dochter gaat met haar vader naar de uitgestrekte wildernis van Noord-Zweden om te helpen de rendierkudde te voeden. Dan gaat de sneeuwscooter kapot. Omdat er een sneeuwstorm op komst is, wandelen ze naar de dichtstbijzijnde hut.

Tijdens deze trektocht vraagt de dochter zich af waarom ze zich anders tot de omgeving verhoudt dan haar vader. Hij weet zoveel over de natuur, vanwege zijn Sami-bloed, maar heeft die kennis nooit met haar gedeeld. De stilte tussen hen werd altijd gevuld door de radio, andere mensen of de rendieren die aandacht nodig hebben. Maar in dat hutje tijdens de zware storm moeten ze erkennen wat ze nooit eerder hardop.

Ella-Maria Nutti (is in 1995 geboren in Gällivare, een plaats met zo’n 10.000 inwoners in het noorden van Zweden en woont nu in Umeå, waar ze een studie psychologie volgt. Ze gaf eerder les in Sami. Haar literaire debuut maakte ze in 2022 met haar eerste roman Kaffe med mjölk (Koffie met melk), dat door critici goed werd ontvangen. Deze roman is niet in het Nederlands of Engels vertaald. Wel is de Duitse vertaling Kaffee mit Milch verkrijgbaar.

Bijpassende boeken en informatie

Gun-Britt Sundström – Engagement

Gun-Britt Sundström Engagement recensie, review en informatie van de inhoud van de Zweedse roman uit 1976. Op 3 juli 2025 verschijnt bij Penguin Classics de Engelse vertaling van de roman Maken van de uit Zweden afkomstige schrijfster Gun-Britt Sundström. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave. De Nederlandse vertaling van de roman met als titel De wederhelft verschijnt op 14 augustus 2025 bij Uitgeverij De Geus.

Gun-Britt Sundström Engagement recensie, review en informatie

  • “A novel from which you really never recover.” (Victor Malm, Expressen)

Gun-Britt Sundström Engagement

Engagement

  • Auteur: Gun-Britt Sundström (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse roman
  • Origineel: Maken (1976)
  • Engelse vertaling: Kathy Saranpa
  • Uitgever: Penguin Classics
  • Verschijnt: 3 juli 2025
  • Omvang: 512 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: £ 18,99 / £ 10,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de roman uit 1976 van de Zweedse schrijfster Gun-Britt Sundström

Martina and Gustav, students in 1970s Stockholm, meet and fall immediately into coupledom. But what is coupledom? A route to marriage? A declaration of co-dependency? A new dimension of commitment and responsibility? A sexual confrontation? Or is it a habit that an intelligent person must consider breaking? Martina and Gustav discuss their relationship endlessly, between themselves and with others, as they try to make it work.

Engagement, set during a time of social change and political upheaval, sees Martina trying to engage with the world on her own terms. Unwilling to marry, she finds herself in a state of permanent engagement while her friends settle down to marriage and children; uncertain of the world’s future, she engages with demos, sit-ins and philosophy seminars in her quest for a new blueprint for joy. First published in 1976, when it was heralded as an instant classic, Engagement remains as relevant, hilarious and heartbreaking today.

Gun-Britt Sundström De wederhelft recensieGun-Britt Sundström (Zweden) – De wederhelft
Zweedse roman
Uitgever: De Geus
Verschijnt: 14 augustus 2025

Gun-Britt Sundström is born 19 August 1945 in Stockholm. She Gun-Britt Sundström Maken Zweedse roman uit 1976works as an author, critic and translator. She is the author of 16 books, including Engagement (1976). Since the 1990s, Gun-Britt Sundström has established herself as one of Sweden’s foremost translators of children’s books and fiction. She received the Helga Prize in 2019 for her ‘linguistic sensitivity, self-distance, black humour and acuity.’

Bijpassende boeken en informatie

Johannes Anyuru – Afdeling voor niets

Johannes Anyuru Afdeling voor niets recensie en informatie over de inhoud van de roman van de Zweedse schrijver. Op 25 november 2025 verschijnt bij Uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van de roman Ixelles van de uit Zweden afkomstige schrijver en dichter Johannes Anyuru. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Johannes Anyuru Afdeling voor niets recensie

  • “Een indrukwekkend werk vol politieke en existentiële intriges.” (The Wall Street Journal)
  • “Simpelweg de beste roman die ik dit jaar heb gelezen.” (Expressen)

Johannes Anyuru Afdeling voor niets

Afdeling voor niets

  • Auteur: Johannes Anyuru (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse roman
  • Origineel: Ixelles (2022)
  • Nederlandse vertaling: Janny Middelbeek-Oortgiesen
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 25 november 2025
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 23,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Johannes Anyuru

Een liefdesverklaring aan fictie, verzonnen levens en bibliotheken.

Sinds Mio’s dood woont Ruth met hun zoon aan zee. Ze werkt voor het mysterieuze ‘agentschap’, waar ze klanten helpt hun publieke imago te manipuleren met verzonnen verhalen. Haar zoon weet niets over zijn vader. Hij is veilig. Tot Ruth een schijf vindt die schittert als goud. Ze herkent meteen Mio’s stem, die dood zou moeten zijn.

Johannes Anyuru is geboren op 23 maart 1979 in Borås, Zweden. Hij is een Zweedse dichter en romanschrijver. Bij De Geus verscheen eerder Ze zullen verdrinken in hun moeders tranen, dat bekroond werd met de Augustprijs.

Bijpassende boeken en informatie