Tag archieven: Oslo

Jori Stam – De verdwijning van Sieger Somerman

Jori Stam De verdwijning van Sieger Somerman recensie en informatie over de inhoud van de roman. Op 5 augustus 2025 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de nieuwe roman van de Nederlandse schrijver Jori Stam. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Jori Stam De verdwijning van Sieger Somerman recensie

Dat Jori Stam beschikt over een groot talent om boeiende verhalen te vertellen bewees hij al in de verhalenbundel waarmee hij debuteerde en zijn eerste roman Oregon. Maar het is altijd afwachten of de verwachting die door het eerdere werk is opgewekt, vervuld wordt. Om meteen maar duidelijk over te zijn dat is Jori Stam op voortreffelijke wijze geluk in zijn nieuwe roman.

Hij heeft één van de meest besproken en bediscussieerde ontwikkeling van het moment AI als centraal thema voor zijn nieuwe boek genomen of eigenlijk beter gezegd het leven dat zich daardoor steeds meer tussen waarheid, leugen en verbeelding beweegt. Ema Somerman, is een briljante ontwikkelaar die die software heeft ontwikkeld dat deepfakes kan herkennen. De software wordt door een Noors bedrijf op de markt gebracht.

Echter op het moment dat de software gepresenteerd wordt aan de wereld gaat er iets fout. Hierdoor komt het leven van Ema dat zich tegenwoordig in de Noorse hoofdstad Oslo afspeelt op het spel te staan. Ze wordt geconfronteerd met haar verre van zorgeloze jeugd in Rotterdam, met een vader die spoorloos verdween en een moeder waarmee ze niet kon opschieten. Het is het begin van een zoektocht naar een verloren vader, een verloren jeugd en naar het schemer gebied dat zich bevindt tussen de waarheid en verbeelding.

Net als in zijn vorige roman heeft Jori Stam het vermogen om te schrijven over zaken en gebeurtenissen die raadselachtig zijn, wellicht zelfs onmogelijk. Maar toch ga je door zijn directheid en glasheldere stijl mee in het spannende verhaal dat aan het denken zet en voor verwarring zorgt. Voeg daar nog aan toe het grote schrijverstalent waarover Jori Stam beschikt en je bent volledig verkocht. De roman is door onze redactie gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Jori Stam De verdwijning van Sieger Somerman

De verdwijning van Sieger Somerman

  • Auteur: Jori Stam (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 5 augustus 2025
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / BolLibris

Flaptekst van de nieuwe roman van Jori Stam

Ema Somerman leidt PROFIL, een organisatie in Oslo gespecialiseerd in het ontmaskeren van deepfakes. In een wereld vol manipulatie maakt Ema carrière in het onderscheiden van wat wel en niet echt is, terwijl haar eigen verleden haar blijft achtervolgen. Haar vader Sieger, een vooraanstaand journalist bij een landelijke krant, verdween toen zij zestien was. Als er beelden opduiken over de omstandigheden van zijn verdwijning, wordt Ema’s zoektocht naar de waarheid persoonlijker dan ooit. Kan de waarheid bestaan in een tijdperk waarin iedereen zijn eigen werkelijkheid kan creëren?

De verdwijning van Sieger Somerman is een spannende zoektocht naar vertrouwen, liefde en de kracht van perceptie.

Jori Stam is geboren in 1987. Hij debuteerde in 2015 veelbelovend met de verhalenbundel Een volstrekt nutteloos mens, die een eervolle vermelding kreeg van de J.M.A. Biesheuvelprijs. In 2019 verscheen zijn veelgeprezen debuutroman Oregon (∗∗∗∗ , uitstekend). Zijn werk verschijnt in verschillende literaire tijdschriften.

Bijpassende boeken en informatie

Maria Navarro Skaranger – Emily forever

Maria Navarro Skaranger Emily forever recensie en informatie over de inhoud van de roman van de Noorse schrijfster. Op 30 september 2025 verschijnt bij Uitgeverij Oevers de Nederlandse vertaling van de roman van Maria Navarro Skaranger, de roman van de uit Noorwegen afkomstige schrijfster. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Maria Navarro Skaranger Emily forever recensie

  • “Skarangers derde roman is een schot in de roos. Emily Forever is een roman over een jonge ziel in een angstaanjagende situatie, geschreven met integriteit en een eigenzinnige aanpak. Skaranger schetst jonge personages in de prachtige, lelijke landschappen van Oost-Oslo met een indrukwekkende lichtheid en authenticiteit.” (NRK)
  • Emily forever maakt ruimte voor een persoon die normaal gesproken niet wordt omsloten door taal en literatuur. Wat het zo magnifiek maakt, is dat Maria Navarro Skaranger Emily niet tot een representant van dit of dat maakt. Toen ik de roman voor de derde keer las, besefte ik dat ik moest loslaten, maar ook dat de ijskoude tijden waarin we leven een verlangen naar levende literatuur oproepen. Emily. Kijk naar haar en denk zelf na.” (Dagens Nyheter)
  • Opnieuw is het Skarangers unieke literaire gevoel dat dit boek doet schitteren. De auteur portretteert zwangerschap, geboorte en de periode na de geboorte met haar eigen vitaliteit, ironie en poëzie. De aandacht van de auteur voor de materiële details van klassenverschillen is misschien wel het hoogst in Emily Forever en gaat gepaard met een verfijnde weergave van mantelzorg. Met literaire autoriteit is Maria Navarro Skaranger erin geslaagd een strakke, korte roman te schrijven, rijk aan thema’s en motieven. Zo neemt ze met zelfvertrouwen en een grote natuurlijkheid haar plaats in tussen de groten.” (Margunn Vikingstad, Morgenbladet)

Maria Navarro Skaranger Emily forever

Emily forever

  • Auteur: Maria Navarro Skaranger (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Emily forever (2021)
  • Nederlandse vertaling: Liesbeth Huijer
  • Uitgever: Uitgeverij Overs
  • Verschijnt: 30 september 2025
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 22,00
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Noorse schrijfster Maria Navarro Skaranger over Oslo

Een krachtige, aangrijpende roman over armoede, klassenschaamte en het vinden van waarde in het leven dat je hebt.

Emily is negentien jaar oud en zwanger, en Pablo, de vader van het kind, is niet van plan om zich met haar of het leven van het ongeboren kind bezig te houden. Emily’s moeder besluit om bij haar dochter in te trekken en haar voor en na de bevalling te helpen. En dan is er nog Emily’s buurman, die zich afvraagt ​​of het oké is om verliefd te worden op Emily, ook al heeft hij nog nooit een woord met haar gesproken. En het kan ook zijn dat Emily’s baas in de supermarkt gevoelens voor haar heeft, maar niet weet hoe hij die kenbaar moet maken. Emily heeft ongetwijfeld andere zorgen. Of kan het haar misschien allemaal niet zoveel schelen?

In Emily forever onderzoekt Maria Navarro Skaranger op zeer originele wijze en met veel empathie en humor de vraag hoe een vrouw als Emily wordt gezien door anderen, door degenen die denken te weten wie ze is. Wat  de roman tot iets buitengewoons maakt, is de manier waarop de alwetende verteller de personages in en uit loopt, hun gedachten en ervaringen weergeeft, onvoorwaardelijk solidair en tegelijkertijd vragend.

Maria Navarro Skaranger is geboren op 27 april 1994 in Oslo. Ze wordt momenteel gezien als de nieuwe, grote literaire stem uit Noorwegen. De auteur heeft sinds haar debuut in 2015 talrijke prijzen ontvangen, waaronder de Literatuurprijs van de Europese Unie, de Sultprisen, de Klassenkampen Cultuurprijs en de Osloprijs. Emily forever (2021), een Noorse klassieker in de dop, is haar derde roman.

Bijpassende boeken en informatie

Samuel Bjørk – De laatste ochtend

Samuel Bjørk De laatste ochtend recensie en informatie Munch & Krüger thriller 6, geschreven door de Noorse thrillerschrijver. Op 3 juni 2025 verschijnt bij Uitgeverij Luitingh-Sijthoff de Nederlandse vertaling van de thriller Bomgeren van de uit Noorwegen afkomstige schrijver Samuel Bjørk. Hier lees je informatie over de inhoud van de thriller, de auteur en over de uitgave.

Samuel Bjørk De laatste ochtend recensie

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van De laatste ochtend, de nieuwe Munch & Krüger thriller van Samuel Bjørk, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Samuel Bjørk De laatste ochtend

De laatste ochtend

Munch & Krüger thriller 6

  • Auteur: Samuel Bjørk (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse thriller
  • Origineel: Bomberen (2025)
  • Nederlandse vertaling: Liesbeth Huijer, Perpetue Uitwerwaal
  • Uitgever; Luitingh-Sijthoff
  • Verschijnt: 3 juni 2025
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Prijs: € 23,99 / € 14,99 / € 19,99
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe thriller van Samuel Bjørk

Mia Krüger en Holger Munch belanden in een race tegen de klok om een terrorist te stoppen voordat hij weer toeslaat in deze nieuwe spannende thriller van Bjørk! Het nieuwste deel in de Munch & Krüger-serie van Samuel Bjørk, en het vervolg op het ijzingwekkende Sneeuwwit, is spannender dan ooit tevoren!

In de metro van Oslo brengt een vrouw om 09.07 uur een bomvest op haar lichaam tot ontploffing. De politie tast in het duister. Op de keukentafel van de vrouw uit de metro vinden rechercheurs Munch en Krüger drie voorwerpen: een klein figuurtje van een trol, een figuurtje van een lynx met zijn oor geel geverfd en een boek over de Amerikaanse geschiedenis. De echte dader achter de aanslag speelt met ze en lijkt ze aanwijzingen te geven over wat er gaat gebeuren.

Ondanks Mia’s eerste inzichten lukt het niet om een volgende explosie te stoppen, op dezelfde tijd als de dag ervoor gaat er weer een bom af. De jacht is geopend en Munch & Krüger hebben 24 uur om de terrorist te vinden, voordat hij weer kan toeslaan.

Samuel Bjørk is het pseudoniem van de Noorse zanger, songwriter en schrijver Frode Sander Øien die op 12 mei 1969 is geboren in Trondheim, Noorwegen. Zijn thrillerdebuut Ik reis alleen werd direct na verschijnen een denderend internationaal succes. De serie met Holger Munch en Mia Krüger in de hoofdrollen wordt in meer dan twintig landen vertaald. Bovendien zijn er een Zweedse en Amerikaanse tv-serie in de maak. Sneeuwwit was een van de bestverkochte thrillers van 2021.

Bijpassende boeken

Ferdinand von Schirach – Namiddagen

Ferdinand von Schirach Namiddagen recensie en informatie nieuw boek met verhalen van de Duitse schrijver. Op 21 januari 2025 verschijnt bij uitgeverij De Arbeiderspers de Nederlandse vertaling van Nachmittage, het boek van de uit Duitsland afkomstige schrijver Ferdinand von Schirach. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijver, de vertaler en over de uitgave.

Ferdinand von Schirach Namiddagen recensie en informatie

  • “Zo worden deze verhalen van onderweg zijn tot een grote puzzel die de geborgenheid van het individu omsluit.” (Westdeutsche Allgemeine Zeitung)
  • “Eén of twee middagen zijn genoeg om het vrij dunne boek uit te lezen. Maar de beelden, ideeën en verhalen blijven nog lang resoneren.” (Claudio Campagna, NDR Kultur)

Namiddagen Tim Donker recensie

Lang had ik dit op mijn nonfiksiestapel
Ik dacht dit zijn ontmoetingen
Ik dacht dit zijn portretten
Ik dacht dit zijn beschouwingen
Ik dacht dit zijn dagboekaantekeningen
Ik dacht dit zijn reisverhalen

Ohnee reisverhalen

Weinig is ergelijker, eigenlijk, dan reisverhalen. Met al die beschrijvingen van exotische landschappen & die Heel Erg Exotische dingen die er allemaal op Zeer Exotische Wijze mis gingen of juist juist gingen & het exotische verdwalen & de exotische mensen & de exotische ontmoetingen & al bijzondere ontmoetingen die een mens al reizend hebben kan. Sja. Reisverhalen zijn het toppunt van luiheid.

Zeg ik, terwijl ik hou van luie kunst. Een simpele maar niettemin bloedmoje gitaarslag. Een paar eenvoudige lijnen op papier die geheel onverwacht een zeer indringende pentekening opleveren. Een minimalistisch pianomotiefje. Enkele woorden die op de juiste wijze gerangschikt een prachtig gedicht blijken te zijn. Kunst die je laat denken Dat had ik ook kunnen doen. Maar je hebt het niet gedaan. Je had er niet het inzicht, niet de creativiteit, niet de moed voor. Je deed het niet. Je zag niet dat genialiteit zoveel nabijer is dan je ooit had durven dromen. Je wist niet dat je met minimale middelen ook onuitwisbaar kon zijn. Je deed niet. Je zag niet. Je wist niet. Kunst die je voor je hoofd laat slaan. Waarom ik niet. Dat soort kunst.

Maar ook, er is, de verkeerde soort luiheid. Reisverhalen bijvoorbeeld. Het is het soort luiheid dat pretendeert helemaal geen luiheid te zijn. Het bijzonder maken van wat algemeen is. Gemiddelde gebeurtenissen verkopen als iets dat voortkwam uit je ongekende avontuurlijkheid. O. Juist jij. Juist jij reisde af, juist jij kwam hier terecht, juist jij sprak met deze mensen. Zal wel. Iedereen die reist maakt dezelfde dingen mee. Naja. Wie over land reist dan tenminste (niets is zo treurig als vliegen). Je krijgt pecht met de auto en je strandt in een onooglijk Frans dorpje en de reparatie duurt en duurt en uiteindelijk ben je daar een week en heb je met iedereen in het dorp gesproken en geloof je niet dat de eigenlijke vakantie nog beter kan worden. Of. In de trein naar Italië raak je in gesprek met een veteraan die je vertelt hoe hij zijn been is kwijtgeraakt. Of. Ergens in de bergen van waardanook & een verfrissing want je moet wel & de waardin van een herberg waar zelden iemand komt deelt haar droevige levensgeschiedenis met jou.

Je hoeft echtwaar niet heel verder te gaan dan de Albert Heijn bij jou om de hoek om zulke dingen mee te maken. Maar in reisliteratuur wordt het allemaal omkranst met een sfeer van uniciteit die het niet past. Zoals die gast, ken je hem, die met zijn godverdomde “Guus” van Alaska naar Argentinië reed, wat net een graadje minder kliesjeematig is dan roete zesenzestig rijden, een graadje maar, ik zeg, en die er een tamelijk slecht geschreven boekje over publiceerde. De eerste dagen dat hij op depot was dacht ik nog wat een fijne gozer wat een ongelooflijke prachtvent want een indringende gesprekspartner want hoe geweldig, nu, om weer eens te praten met een doorleefd met een belezen figuur. Maar wat een kwal bleek hij na een paar weken te zijn.

Kwallerig. In de sfeer van. De Kloot Die Lange Reizen Maakt. Dat is dat onuitstaanbare aan reisliteratuur. Reizigers denken altijd zo godverdomde uniek te zijn, zo ver verheven boven het gepeupel. Vanwege alleen al het simpele gegeven dat ze de ene voet voor de andere zetten weten. Zegt hier, zegt het achterplat van Namiddagen: “[de] verhalen spelen zich af in Berlijn, Pamplona, Oslo, Tokio, Zürich, New York, Marrakesh, Taipei en Wenen. En ik dacht Ohnee. Reisverhalen. En inderdaad. Binnen de eerste hoeveelheid pagina’s was ik al in Taipei en New York en Parijs en Tokio en Marrakesh geweest en ik dacht Ohnee. Reisverhalen. Kwallerige kwallenverhalen van kwallerige kwallenkoppen. Het mocht niet eens meer baten dat er een scene in voor kwam die ik al kende uit Rachels rokje, het boek dat mijn tot ver in mijn twintiger jaren slechts latente liefde voor literatuur definitief wakker schudde en de rabiate boekenwurm van me maakte die ik inmiddels ben – helaas nee, Namiddagen ging, even toch, terug op de stapel. De stapel die voor later is. De stapel die voor straks is. De stapel die altevaak totnooitmeerziens is.

Totdat.
Ja.
En later.

Soms.

Er weer iets boven komt.
Boeken in een stapel niet voor eeuwig verloren gaan.
Iets uit de hoop tevoorschijn komt.
Een stem er ineens weer bovenuit klinken weet.

En je denkt aan verhalen.
Je aan verhalen denkt.
Of de verhalen ineens aan je borst aan je buik aan je lijf aan je brein kleven blijven.

Want.

Verhalen. Von Schirach tekent verhalen op. Hij luistert. Mensen vertellen. Von Schirach geeft het door. Aan ons. Aan lezers. Of luisteraars. Misschien is het allemaal echt gebeurd of misschien ook niet maar Von Schirach heeft het ons in ieder geval echt verteld. Deze verhalen. Die niet zelden een onverwachte wending krijgen. Iets dat al het voorgaande in ander licht zet. Een licht dat ook beklemmend, wrang of afhankelijk van je gevoel voor humor lachwekkend kan zijn. Hebben we hier dan te maken met sketches misschien? Hum. Ja. Nee. Wat maakt het uit. Alles beter dan reisliteratuur, niet?

Noem het ZKV’s. Of noem het pilromans. Wel. Ja. Sommige van deze teksten kun je best als pilroman zien. Bijvoorbeeld het verhaal van de vrouw die haar man voor een exhibitionist hield.

Of.
Lees ik: “De Zweedse schrijver Lars Gustafsson wil tegen het publiek een volkomen betekenisloze zin zeggen. Hij zegt: ‘In de hele ruimte was een bolvormige geur waar te nemen en tegelijkertijd was een lichtgrijs getint geluid te horen.’

Ik kan het me allemaal meteen voorstellen.”

En ik zit in stoel en die Gustafsson die ken ik wel en daar met koud wordende koffie denk ik na over betekenisloosheid als fluïdum, dat heet, iets dat zich niet begrenzen laat, dat vloeit, dat zich aanpast aan wat of wie het tegenover zich heeft, want betekenisloosheid begint waar voortstelbaarheid eindigt; Von Schirach kan zich iets voorstellen bij wat Gustafsson uitdrukkelijk bedoelt als onzin, kan Gustafsson zich geen onzin voorstellen of stelt Schirach zich zelfs bij onzin nog iets voor?, en ik?, wat zie of ruik of voel of denk ik bij een bolvormige geur?, geur kan vorm hebben, zeker, vooral onaangename geuren, een zuil van stank, dat kan, een rechthoekige stank die op je inbeukt, kan best, kan allemaal, geur kan materie aannemen en geluid kan kleur hebben, muziek kan zichtbaar doorheen mijn kamer gaan, als dit Gustafssons oefening in betekenisloosheid is, is zijn voorstellingsvermogen geringer dan je van zo’n voorwaar toch lang niet misse schrijver aannemen zou.

Vestzakessay?
Ja.
Dit.
Zeker.

Ik lees razender alvast.

Komt ook. Becketts fameuze en (iets te?) vaak aangehaalde maar niettemin altijd nog onsterfelijke uitspraak (ja die over dat beter falen ja) voorbij en ik lees.

Ik lees razender nog.

Kun je zo verliefd zijn dat je vergeet dat je niet kunt zwemmen? Hubble. 100 miljard sterrenstelsels. Een Algerijnse bioscoopeigenaar die ongekend nobel lijkt maar een wat vettig randje blijkt te hebben. Als de spiegel breekt. Of. Aangename eenzaamheid. Een vuilaard blijkt een liefdevolle opa die met zijn kleindochter danst. Voorval en reactie. Een bijzonder irritante vechtersbaas die zich het liefst Tom laat noemen wordt op stel en sprong tot introverte garagist Norbert geslagen. De suïcide van zijn vrouw maakt een middelmatig dichter nog niet goed. Een zoeken naar leven in het midden. Op welk moment verraad je als pianiste je instrument? Geloof als hoefijzer. Hoeveel jaren van je leven leef je nu eigenlijk echt? Onbegrijpelijke sculpturen, park en voorjaar.

Dus nee.

Dit zijn geen reisverhalen.

Verkenningen misschien. Maar reisverhalen? Nee.

Namiddagen is geen wereldschokkend boek. Niks davert. Niks valt om. Niks is onherstelbaar anders. Maar beelden, zinnen en gedachten uit dit boek nestelen zich wel voor langere tijd – wie weet wel voor altijd – in je hoofd. En dat is, naast daveren, toch het hoogste waartoe een schrijver in staat is.

Ferdinand von Schirach Namiddagen

Namiddagen

  • Auteur: Ferdinand von Schirach (Duitsland)
  • Soort boek: verhalen
  • Origineel: Nachmittage (2022)
  • Nederlandse vertaling: Marion Hardoar
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 21 januari 2025
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst boek met stadsverhalen van Ferdinand von Schirach

Ferdinand von Schirach vertelt over milde vroege zomerochtenden, regenachtige middagen en zwarte nachten. Zijn verhalen spelen zich af in Berlijn, Pamplona, Oslo, Tokio, Zürich, New York, Marrakech, Taipei en Wenen. Het zijn korte verhalen over de dingen die ons leven veranderen, over toevalligheden, verkeerde beslissingen en de vluchtige aard van geluk. Von Schirach vertelt over de eenzaamheid van mensen, over kunst, literatuur, film en altijd over de liefde.

Ferdinand von Schirach (12 mei 1964, München) werkt sinds 1994 als strafadvocaat in Berlijn. Tot zijn cliënten behoren vele prominenten, industriëlen en leden van de onderwereld. Zijn debuut Misdaden (2009) werd aan 30 landen verkocht en wordt verfilmd. Andere titels die bij De Arbeiderspers verschenen zijn SchuldHet geval ColliniTaboeStraf en de prozabundel Koffie en sigaretten.

Bijpassende boeken en informatie

Roy Jacobsen – De onwaardigen

Roy Jacobsen De onwaardigen recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman van de Noorse schrijver. Op 16 januari 2025 verschijnt bij uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van De uverdige, de roman uit 2022 van de uit Noorwegen afkomstige schrijver Roy Jacobsen. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaalster en over de uitgave.

Roy Jacobsen De onwaardigen recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van de roman De onwaardigen van de Noorse schrijver Roy Jacobsen, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Roy Jacobsen De onwaardigen

De onwaardigen

  • Auteur: Roy Jacobsen (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: De uverdige (2022)
  • Nederlandse vertaling: Maud Jenje
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 16 januari 2025
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 13,99
  • Boek bestellen: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Noorse schrijver Roy Jacobsen

In De onwaardigen van Roy Jacobsen volgen we een jeugdbende in het bezette Oslo ten tijde van de Tweede Wereldoorlog. Ze leven in armoede en moeten zich door het bestaan zien te worstelen door te stelen, documenten te vervalsen en overvallente plegen op de bezetter.

Roy Jacobsen schetst een hard, maar eerlijk en vaak ontroerend portret van de zware levens van deze jongens en meisjes, die geen rechten en geen eigen land hebben. De onwaardigenis een meeslepende, spannende roman over overleven in een hechte gemeenschap onder extreme omstandigheden.

Roy Jacobsen is geboren op 26 december 1954 in Oslo. Hij schrijft romans, korte verhalen en kinderboeken en wordt gezien als een van de belangrijkste auteurs uit Noorwegen. Zijn roman De onzichtbaren (∗∗∗∗∗, uitmuntend) is in meer dan twintig landen vertaald en stond op de shortlist van de Man Booker International Prize. Witte zee (∗∗∗∗, uitstekend), het tweede deel in de Barrøy-cyclus, werd eveneens een internationaal succes, evenals het derde deel: De ogen van de Rigel.

Bijpassende boeken en informatie

Ingvild H. Rishøi – Stargate

Ingvild H. Rishøi Stargate recensie en informatie over de inhoud van deze kerstroman uit Noorwegen.  Op 27 oktober 2022 verschijnt bij Uitgeverij Koppernik de Nederlandse vertaling van Stargate, de kerstvertelling van de Noorse schrijfster Ingvild H. Rishøi.

Ingvild H. Rishøi Stargate recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden de kerstvertelling Stargate. Het boek is geschreven door Ingvild H. Rishøi. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen de inhoud van de kerstroman uit Noorwegen van schrijfster Ingvild H. Rishøi.

Ingvild H. Rishøi Stargate Recensie

Stargate

Een kerstvertelling

  • Schrijfster: Ingvild H. Rishøi (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse kerstroman
  • Origineel: Stargate. En julefortelling (2021)
  • Nederlandse vertaling: Liesbeth Huijer
  • Uitgever: Koppernik
  • Verschijnt: 27 oktober 2022
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 21,50
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Recensie en waardering van het kerstboek uit Noorwegen

  • “Aangrijpend, origineel en actueel kerstverhaal uit Noorwegen, meesterlijk, boeiend en uitstekend geschreven!” (Allesoverboekenenschrijvers.nl)
  • “Ingvild H. Rishøi is een nieuwe Astrid Lindgren.” (Uppsala Nya Tidning)
  • “Meesterlijk, onontwijkbaar en zeer aangrijpend.” (Aftonbladet)
  • “Pure kerstmagie. Er sprenkelen kerstglitters van Ingvild H. Rishøis nieuwe boek over een jeugd en een kersttijd die we niet snel zullen vergeten.” (Dagbladet)

Flaptekst van het kerstverhaal van Ingvild H. Rishøi

Ronja, haar grote zus Melissa en haar vader wonen in Tøyen, een volksbuurt in Oslo. Kerstmis staat voor de deur en Ronja wil voor het eerst van haar leven een eigen kerstboom. Haar vader, die te vaak en te veel drinkt, is net weer zijn baan kwijt. Met de hulp van een vriend, de conciërge, bezorgt Ronja hem een baan op de kerstbomenmarkt. Een paar dagen lang lijkt alles goed te komen: haar vader blijft nuchter, er is fatsoenlijk eten en misschien komen er zelfs kerstcadeautjes aan. Maar als hij weer begint te drinken, lijkt een gelukzalige kerst in gevaar te komen.  Melissa ziet geen andere keuze dan het over te nemen op de kerstbomenmarkt en Ronja helpt haar zo goed als ze kan. Het werk is loodzwaar, de baas is streng en het is ijskoud. Maar er zijn ook drie wijzen, een ster en een magisch bos.

Ingvild H. Rishøi heeft met Stargate een eigenzinnig, ontroerend kerstverhaal geschreven, een sprookje van onze tijd, dat diepe indruk maakt door de stem van Ronja. Stargate is een klein meesterwerk vol realistische magie, in de traditie van H.C. Andersen.

Bijpassende boeken en informatie

Linn Ullmann – Meisje, 1983

Linn Ullmann Meisje, 1983 recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Noorse roman. Op 15 november 2022 verschijnt bij uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van de roman Jente, 1983 van de Noorse schrijfster Linn Ullmann.

Linn Ullmann Meisje 1983 recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Meisje, 1983. Het boek is geschreven door Linn Ullmann. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe roman van de Noorse schrijfster Linn Ullmann.

Linn Ullmann Meisje 1983 Recensie

Meisje, 1983

  • Schrijfster: Linn Ullmann (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Jente, 1983 (2021)
  • Nederlandse vertaling: Lucy Pijttersen
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 15 november 2022
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 23,99 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Linn Ullmann

Parijs, een winternacht in 1983. Het zestienjarige meisje is de weg naar haar hotel kwijt en dwaalt door onbekende straten. Ze heeft een papiertje bij zich met daarop het adres van de dertig jaar oudere fotograaf A. Hij zal van haar een foto maken die gepubliceerd wordt in een modeblad. Een meisje met lange oorbellen kijkt in de camera.

Bijna veertig jaar later raakt het meisje op de foto, een nu drieënvijftigjarige Noorse schrijfster, in een depressie. Van haar periode in Parijs herinnert ze zich weinig. Terwijl haar eigen wereld en die om haar heen barsten vertoont, probeert de volwassen vrouw het jonge meisje te begrijpen dat ze ooit was.

Meisje, 1983 speelt zich af in Oslo, New York en Parijs. Linn Ullmann daalt af in haar geheugen en vertelt een rauw, onverhuld en bij vlagen nietsontziend verhaal over macht en onmacht, lust en schaamte, schoonheid en vergetelheid.

Bijpassende boeken en informatie

Jo Nesbø – Bloedmaan

Jo Nesbø Bloedmaan recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Noorse thriller. Op 4 mei 2023 verschijnt bij uitgeverij Cargo de Nederlandse vertaling van de nieuwe Harry Hole thriller, Blodmåne, van de Noorse schrijver Jo Nesbø.

Jo Nesbø Bloedmaan recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de thriller Bloedmaan. Het boek is geschreven door Jo Nesbø. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe Scandinavische thriller van de Noorse schrijver Jo Nesbø.

Jo Nesbø Bloedmaan Recensie

Bloedmaan

Harry Hole thriller deel 13

  • Schrijver: Jo Nesbø (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse thriller
  • Origineel: Blodmåne (20 augustus 2022)
  • Nederlandse vertaling: Annelies de Vroom
  • Uitgever: Cargo
  • Verschijnt: 4 mei 2023
  • Omvang: 512 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe Harry Hole thriller van Jo Nesbø

Harry Hole is terug en moet in een race tegen de klok een seriemoordenaar ontmaskeren.

Harry Hole is psychisch ingestort en hij wil niets anders dan zich dooddrinken. Op een vlucht naar Los Angeles lijkt dat te lukken, maar een bejaarde filmactrice in nood weet deze wanhoopsdaad te verijdelen. De vrouw vertelt hem dat ze bedreigd wordt door een drugskartel en ze vraagt Harry haar te helpen. Ze biedt hem in ruil onderdak, gezelschap en een maatpak.

In Oslo zijn twee meisjes vermoord en er lijkt een seriemoordenaar actief. Inspecteur Katrine Bratt wil contact opnemen met Harry Hole, de bekendste expert in moordzaken, maar voor haar chefs is samenwerking met hem uitgesloten. Intussen wil de hoofdverdachte van de moorden Harry Hole inhuren als privédetective. Hole zegt toe omdat hij geld nodig heeft om de filmactrice te helpen haar schuld aan het drugskartel af te lossen.

Harry stelt een team samen dat bestaat uit een cocaïnedealer, een corrupte politieagent en een psycholoog met kanker. Het kartel heeft hun tien dagen gegeven, de klok tikt door en boven Oslo is een bloedmaan aangekondigd.

Bijpassende boeken en informatie

Samuel Bjørk – Sneeuwwit

Samuel Bjørk Sneeuwwit recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Noorse thriller. Op 16 november 2021 verschijnt bij uitgeverij Luitingh-Sijthoff de Nederlandse vertaling van de thriller Hvit som snø van de Noorse thrillerschrijver Samuel Bjørk.

Samuel Bjørk Sneeuwwit recensie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de thriller Sneeuwwit. Het boek is geschreven door Samuel Bjørk. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe Munch & Krüger thriller van de Noorse schrijver Samuel Bjørk.

Samuel Bjørk Sneeuwwit Recensie

Sneeuwwit

  • Schrijver: Samuel Bjørk (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse thriller
  • Origineel: Hvit som snø (2021)
  • Nederlandse vertaling: Renée Vink
  • Uitgever: Luitingh-Sijthoff
  • Verschijnt: 16 november 2021
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Samuel Bjørk Sneeuwwit recensie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de thriller Sneeuwwit. Het boek is geschreven door Samuel Bjørk. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe Munch & Krüger thriller van de Noorse schrijver Samuel Bjørk.

Flaptekst van de nieuwe thriller van Samuel Bjørk

Holger Munch en Mia Krüger, de inspecteurs uit Samuel Bjørks wereldberoemde thrillerreeks, zijn terug. En deze keer gaan we terug in de tijd.

In Sneeuwwit, de ijzingwekkende prequel op de Munch & Krüger-bestsellerserie van Samuel Bjørk, vraagt Holger Munch de jonge Mia Krüger om voor hem te komen werken om een wel heel mysterieuze moordzaak op te lossen. 2001. In een buitenwijk van Oslo zijn twee elfjarige jongens vermoord. Naast de twee lichamen wordt een dode rode vos gevonden. De zaak lijkt op een andere onopgeloste zaak uit Zweden. Holger Munch is hoofd van een nieuwe onderzoekseenheid en heeft een team van de beste rechercheurs. Hij wordt gebeld door de politieacademie, ze hebben een buitengewoon getalenteerde studente die bij hun tests de hoogste scores haalde: Mia Krüger. Munch toont de jonge Mia Krüger foto’s van beide plaats delicten en ze heeft maar een paar minuten nodig om dingen te zien waar zijn team niet eens aan heeft gedacht. Het begin van een samenwerking en van een de meest bloedstollende jachten op een seriemoordenaar ooit.

Bijpassende boeken en informatie

Nina Lykke – Wildgroei

Nina Lykke Wildgroei recensie en informatie nieuwe Noorse roman. Op 29 januari 2021 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van Full spredning, de roman van de Noorse schrijfster Nina Lykke.

Nina Lykke Wildgroei recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Wildgroei. Het boek is geschreven door Nina Lykke. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Noorse schrijfster Nina Lykke.

Nina Lykke Wildgroei Recensie

Wildgroei

  • Schrijfster: Nina Lykke (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Full spredning (2019)
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 29 januari 2021
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering van Wildgroei

  • “Wildgroei is een bestseller in Scandinavië en dat snap je.” (De Limburger, ∗∗∗∗)
  • “De Noorse Nina Lykke fileert in Wildgroei, een geestige roman over de vrouwelijke midlifecrisis, niet alleen de moderne mens, maar zo ongeveer elke burgerlijke conventie.” (Margiet)
  • “Wildgroei (…) is een moderne doktersroman over een vrouw met een midlifecrisis die ongefilterd haar gal spuwt over haar huwelijk, haar demente moeder en haar domme, verwende, hypochondrische patiënten.” (VPRO Gids)

Flaptekst van de roman van de Deense schrijfster Nina Lykke

Wildgroei van Nina Lykke is een scherpzinnig, vilein en oergeestig portret van een vrouw in midlifecrisis. Huisarts Elin slaapt op de onderzoeksbank in haar spreekkamer in Oslo, waar haar patiënten al twintig jaar lang de hele dag binnenstromen met hun kwaaltjes en neuroses. Elin had ook al twintig jaar lang een prima huwelijk met Aksel, in een prima rijtjeshuis gelegen in een prima buurt.

Ze hadden zo prima verder gekund, als Elins oude vlam Bjørn niet was opgedoken op Facebook. De roes van goedkope wijn wordt in eerste instantie vervangen door de opwinding van huwelijkse ontrouw, maar nu overdenkt Elin vanuit haar praktijk noodgedwongen haar huwelijk, en fileert ze zowel haar eigen keuzes als het verwende gedrag van haar veeleisende patiënten.

Bijpassende boeken en informatie