Alle berichten van Redactie

Anne Tyler – Een rooie aan de kant van de weg

Anne Tyler Een rooie aan de kant van de weg recensie en informatie over de inhoud van deze Amerikaanse roman. Op 9 juni 2020 verschijnt bij Uitgeverij Prometheus de Nederlandse vertaling van Redhead by the Side of the Road de nieuwe roman van de Amerikaanse schrijfster Anne Tyler. De roman staat op de Booker Prize 2020 longlist.

Anne Tyler Een rooie aan de kant van de weg Recensie en Informatie

De Amerikaanse schrijfster Anne Tyler (1941) heeft inmiddels een rijk oeuvre opgebouwd van hoge kwaliteit. Meestal is Tyler wars van grote gebeurtenissen en verhalen. Integendeel ze kiest er vaak voor om de levens te beschrijven van schijnbaar onopvallende mensen. Dit doet op een empathische en invoeleden wijze. Zo ook in haar nieuwe roman Een rooie aan de kant van de weg.

Anne Tyler Een rooie aan de kant van de weg

Hoofdpersoon Micah Mortimer leeft een wat nuffig leven. Veel gebeurt er niet. Het gelukkigst is hij al zijn bestaan zich voltrekt volgens vaste patronen. Desondanks is hij geliefd bij zijn familie en beperkte vriendenkring. Als zijn vriendin uit haar huis gezet dreigt te worden omdat ze tegen de regels een kat heeft, komt het leven, volgens Mortimer op zijn kop te staan. Tot overmaat van ramp meldt zich een puber die zegt zijn zoon te zijn voortgekomen uit een eerdere relatie.

Op prachtige en liefdevolle wijze komt een vastgeroest bestaan weer tot leven

Op licht ironische wijze maar vol met empathie schetst Anne Tyler hoe Mortimer worstelt met deze veranderingen. Ook nu blijkt weer hoe Tyler in staat is om klein leed op prachtige en subtiele wijze te verwoorden. Liefdevol beschrijft hoe een vastgeroest leven van een man weer tot leven komt. Een rooie aan de kant van de weg is een lezenswaardige roman die gewaardeerd is met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Een rooie aan de kant van de weg

  • Schrijfster: Anne Tyler (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: Redhead by the Side of the Road (2020)
  • Nederlandse vertaling: Peter Abelsen
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 9 juni 2020
  • Omvang: 216 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Longlist Booker Prize 2020
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de nieuwe roman van Anne Tyler

Micah Mortimer is een gewoontedier en tevreden met zijn weinig spannende leven. Hij zit zijn dagen uit en weet daar, gek genoeg, zijn familie en naasten nog mee te charmeren ook. Maar zijn leven krijgt een knauw als zijn vriendin hem vertelt dat ze vanwege haar kat uit huis dreigt te worden gezet. En als er voor zijn deur een jongen verschijnt die beweert zijn zoon te zijn, wordt Micah opnieuw geconfronteerd met een verrassing waar hij niet mee om kan gaan.

In Een rooie aan de kant van de weg schetst Anne Tyler een intiem en geestig beeld van een man die degenen om hem heen ziet als net buiten zijn bereik. Het is een ontroerend verhaal over hoe je de wereld door nieuwe ogen kunt leren zien; een roman over misverstanden, tweede kansen en het ervaren van nieuwe inzichten.

Bijpassende boeken en informatie

Julia Phillips – Verdwijnende aarde

Julia Phillips Verdwijnende aarde recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Amerikaanse roman. Op 3 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van Disappearing Earth geschreven door de Amerikaanse schrijfster Julia Phillips.

Julia Phillips Verdwijnende aarde Recensie en Informatie

Soms verschijnen er debuutromans waarvan de kwaliteit en inventiviteit afspat. Verdwijnende aarde van de Amerikaanse schrijfster Julia Philips is hiervan een overtuigend voorbeeld. Niet alleen speelt deze roman zich af op een exotische locatie waarvan velen van ons nauwelijks van het bestaan afweten, bovendien zijn de stijl en opbouw van het boek van een bijzonder hoge kwaliteit.

Opvallend hoe ondanks de woeste en nietsontziende natuur de gemeenschap van deze uithoek van de wereld modern aandoet

Julia Philips situeert haar debuutroman op het Russische schiereiland Kamtsjatka. Omgeven Zee van Ochotsk in het westen, de Beringzee in het oosten en in het noorden een vrijwel ondoordringbare bergketen. Om je een idee te geven van de omvang, het gebied is ongeveer even groot als Zweden en heeft zo’n 300.000 inwoners. Philips heeft het gebied. In de hoofdstad Petropavlovsk-Kamtsjatski wonen zo’n 200.000 mensen. Philips heeft zelf meerdere keren Kamtsjatka bezocht er en geruime tijd verbleven. Opvallend hoe ondanks de woeste en nietsontziende natuur de gemeenschap van deze uithoek van de wereld modern aandoet.

Julia Phillips Verdwijnende aarde Recensie

Op een middag in augustus verdwijnen twee zusjes die aan de kust spelen. Alhoewel de politie een zoektocht organiseert blijven de meisjes spoorloos. Ondanks de enorme omvang van Kamtsjatka sijpelt het nieuws van de verdwijning tot in de verste uithoeken door. Op subtiele wijze weet Julia Philips het traumatische effect van deze gebeurtenis vorm te geven. Dat doet ze op zeer inventieve en indringende wijze door gedurende de maanden van een jaar verhalen van verschillende inwoners te vertellen.

Zeer geslaagde en overtuigende debuutroman van een universele kracht

Subtiel klinken in alle verhalen de effecten van de verdwijning door in de angsten, verlangengs en onvervulde wensen van vooral de vrouwen van Kamtsjatka. Philips heeft met Verdwijnende aarde een zeer geslaagde en overtuigende roman geschreven die zich afspeelt in een extreme uithoek van de wereld maar toch van een universele kracht getuigd. De roman is gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Verdwijnende aarde

  • Schrijfster: Julia Phillips (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: Disappearing Earth (2019)
  • Nederlandse vertaling:
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 3 september 2020
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Flaptekst van de roman van Julia Phillips

Op een middag in augustus, aan de kust van Kamtsjatka, verdwijnen twee zusjes. In de daaropvolgende maanden lukt het de politie niet de zaak op te lossen. Echo’s van de verdwijning weerklinken in een hechte gemeenschap, de angst en het verdriet zijn vooral voelbaar onder de vrouwen.

Gedurende een jaar volgen we met verbazingwekkende scherpte de levens van hen die zijn verbonden door de misdaad: een getuige, een buurvrouw, een detective, een moeder. Op de achtergrond de ruige schoonheid van het gebied: dichtbeboste wouden, uitgestrekte toendra’s, stomende vulkanen en ijzige zeeën die grenzen aan Japan en Alaska. Een gebied even complex als verleidelijk, waar sociale en etnische spanningen sudderen en waar buitenstaanders vaak als eerste worden beschuldigd.

Bijpassende boeken en informatie

 

Vogels van dichtbij – Roine Magnusson

Vogels van dichtbij recensie en informatie vogelboek van fotograaf Roine Magnusson en schrijvers Mats en Åsa Ottosson. Op 6 oktober 2020 verschijnt bij Terra uitgevers dit nieuwe boek van de gerenommeerde Zweedse natuurfotograaf Roine Magnusson.

Vogels van dichtbij Roine Magnusson Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van het vogelboek Vogels van dichtbij. Het boek is geschreven door Mats en Åsa Ottosson en met foto’s van Roine Magnusson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit vogelboek van de gerenommeerde Zweedse natuurfotograaf Roine Magnusson en geschreven door Mats en Åsa Ottosson.

Vogels van dichtbij Roine Magnusson Recensie vogelboek

Vogels van dichtbij

  • Schrijvers: Mats Ottosson, Åsa Ottosson (Zweden)
  • Fotograaf: Roine Magnusson
  • Soort boek: vogelboek, fotoboek
  • Uitgever: Terra
  • Verschijnt: 6 oktober 2020
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van het vogelboek van fotograaf Roine Magnusson

Dit boek brengt ons nog dichter bij onze gevederde vrienden. De verbluffende en intieme foto’s van de gerenommeerde Zweedse natuurfotograaf Roine Magnusson vangen de schoonheid en details van 30 vogelsoorten die in Europa voorkomen. Opmerkelijk: Roine fotografeerde de vogels in een geïmproviseerde studio!

De bijbehorende korte essays onthullen charmante en vaak verborgen details uit het leven van vogels en geven informatie over hun unieke karakter en persoonlijkheid. Ontdek waarom roodborstjes zo vroeg in de ochtend zingen en leer de wetenschap achter de bijna magische kleurverandering van veren. Vogels van dichtbij is een prachtige ode aan vogels en verklaart waarom wij van ze houden.

Bijpassende boeken en informatie

Haroon Alli – Half

Haroon Alli Half recensie en informatie over dit boek met autobiografische reisverhalen. Op 17 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij dit boek van de Nederlands-Pakistaanse journalist en schrijver Haroon Ali.

Haroon Alli Half Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Half. Het boek is geschreven door Haroon Ali. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit boek met persoonlijke verhalen van de Nederlands-Pakistaanse journalist en schrijver Haroon Ali.

Haroon Alli Half Recensie

Half

  • Schrijver: Haroon Ali (Nederland, Pakistan)
  • Soort boek: autobiografische verhalen
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 17 september 2020
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Haroon Ali op bezoek bij tv-programma De Vooravond

Op donderdag 17 september 2020 is Haroon Ali te gast in het tv-programma De Vooravond. Samen met Fidan Ekiz en Renze Klamer spreekt hij over zijn eerste boek Half.

Flaptekst van het boek van Haroon Ali

Een warmbloedig, eerlijk boek over identiteit en familie. Haroon Ali heeft een Pakistaanse vader en een Nederlandse moeder. Na hun scheiding hertrouwde zijn vader met een Pakistaanse en kreeg nog een zoon. Haroon is dus half, maar zijn halfbroer is heel.

In een openhartige brief aan zijn broer vertelt Haroon over zijn vervlochten wortels, de afwezigheid van hun vader en de beladen tocht die hij maakte door Pakistan, van noord naar zuid. Welke sporen zijn daar nog te vinden van zijn familiegeschiedenis? En wat voor land treft hij aan in de eenentwintigste eeuw? Haroon reist door een mijnenveld van botsende identiteiten, verstikkende dogma’s en onhoudbare tradities. Hij vecht voor de acceptatie van zijn geaardheid en moderne levensstijl, maar blijft hunkeren naar de goedkeuring en liefde van zijn vader. Zal hij die uiteindelijk krijgen?

Bijpassende boeken en informatie

Miriam Toews – Wat ze zeiden

Miriam Toews Wat ze zeiden recensie en informatie van deze nieuwe roman over mennonitische vrouwen in verzet tegen misbruik. Op 17 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij Cossee de Nederlandse vertaling van de roman Women Talking van de Canadese schrijfster Miriam Toews.

Miriam Toews Wat ze zeiden Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Wat ze zeiden. Het boek is geschreven door Miriam Toews. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Canadese schrijfster Miriam Toews.

Tussen  2005 en 2009 werden veel meisjes, de jongste was drie jaar, en vrouwen uit een afgelegen mennonitische kolonie in Bolivia ’s ochtends vaak versuft wakker. Ze waren bebloed, hadden pijn en zaten vol blauwe plekken. ’s Nachts verkracht door hun eigen sekteleden werd dit geweld toegeschreven aan geesten en demonen. Dat dit komt vanwege de zonden van de vrouwen.

Maar op een nacht  wordt ontdekt zij dat dit verschrikkelijke geweld te danken hebben aan hun eigen mannen en zonen. Blijkbaar is deze kolonie niet helemaal hermetisch afgesloten van de buitenwereld en wordt dit een zaak van de politie. En ja, de mannen worden opgepakt en gevangen gezet. Dit tegen de wens van vele mannelijke kolonisten die gaan proberen deze daders op borgtocht vrij te kopen zodat zij hun opgelegde straf thuis in de kolonie kunnen uitzitten.

Dit horen en de vrouwen en zij besluiten met elkaar een bijeenkomst te beleggen om te besluiten wat nu te doen. Daarvoor hebben zij, voordat de mannen vrijgelaten worden, nog maar 48 uur, dus haast is geboden. Door de ogen van Toews, zij heeft zelf tot haar 18de in zo’n gemeenschap gewoond, verwoord door de vrouwen, krijg je al snel een beeld over de gang van zaken in zo’n mennonitische kolonie, over de hiërarchische structuur, en over de plek hierbinnen van meisjes en vooral vrouwen.

Kiezen uit drie opties

De vrouwen komen bij elkaar en moeten een besluit nemen en zij kunnen kiezen uit drie opties;

1; blijven en niets doen, maar kan dat wel terwijl veel vrouwen nog liever de kop afhakken van degenen die hun dochters en henzelf zoveel leed aan gedaan hebben

2; blijven en vechten, maar moet dan niet eerst duidelijk worden waarvoor zij precies willen vechten. Eén van de vrouwen, Ona, oppert wat ideeën, bijvoorbeeld dat mannen en vrouwen gezamenlijke besluiten gaan nemen over wat goed is voor de kolonie. En dit is één van de belangrijkste punten: vrouwen mogen voor zichzelf denken. Meisjes leren lezen en schrijven, en nieuwe uitgangspunten voor de religie, gebaseerd op liefde als uitgangspunt

3; weggaan. Dit blijkt de enige mogelijke optie omdat bovenstaande twee, met de huidige mannen en de grote baas Peters aan het roer, nooit zullen gebeuren. En uiteindelijk in hun laatste uur hakken zij de knoop door.

Miriam Toews Wat ze zeiden Recensie

Tijdens deze gesprekken van de vrouwen wordt  hen duidelijk, komen zij er achter dat zij zelf kunnen en mogen denken. Er naar hun argumenten wordt geluisterd. Het oneens met elkaar kunnen en mogen zijn en dat daar geen geweld aan te pas komt. Er is veel onzekerheid, veel niet weten van waarheen en waar komen ze terecht, over het vertrek, en wie gaat ermee, en wat te doen met de jongere zonen, maar veel kracht en solidariteit onderling. En samen maken zij een waardig plan gebaseerd op hun eigen geformuleerde geloofsuitgangspunten.

Toews zet de vrouwen in hun kracht en beschrijft knap en inlevend hun autonome denken

Gedurende het lezen van deze roman is mijn adrenaline regelmatig tot onverantwoorde hoogte gestegen denk ik. Hoe is het mogelijk dat dit vandaag de dag nog bestaat en waarom wordt zo’n sekte gebaseerd op onderdrukking en mishandeling van vrouwen en meisjes niet wettelijk, wereldwijd verboden?  Toews zet de vrouwen in hun kracht en beschrijft hun autonome denken wanneer zij met elkaar een theologische discussie voeren over de rigoureuze besluiten die zij met elkaar binnen 48 uur moeten nemen. Knap. Inlevend. Geloofwaardig, maar ook met humor en lichtheid geeft Toews een inkijkje in manier waarop deze vrouwen binnen zo’n korte tijd een godsonmogelijk besluit moeten nemen. De roman is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Mieke Koster

Wat ze zeiden

  • Schrijfster: Miriam Toews (Canada)
  • Soort boek: Canadese roman, feministische roman
  • Origineel: Women Talking (2019)
  • Nederlandse vertaling: Josephine Ruitenberg, Claudia Visser
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 17 september 2020
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman over mennonitische vrouwen van Miriam Toews

1. Niets doen.   2. Blijven en vechten.   3. Weggaan

In het geheim klimmen acht mennonitische vrouwen – grootmoeders, moeders en meisjes – een hooizolder op. De afgelopen vier jaar werden zij en meer dan honderd andere vrouwen in de nacht herhaaldelijk aangevallen door, zo werd hen verteld, demonen die hen kwamen straffen voor hun zonden. Nu ze hebben ontdekt te zijn gedrogeerd en verkracht door een groep mannen uit hun eigen gemeenschap,worden de daders tijdelijk vastgezet in de stad voor hun eigen veiligheid. De vrouwen hebben 48 uur de tijd om te beslissen wat ze doen, voordat de mannen op borgtocht vrijkomen en terugkeren.

Als de vrouwen blijven, moeten zij voor zichzelf opkomen of de daders vergeven. Als ze weggaan, moeten zij – die nooit mochten leren lezen of schrijven – een nieuwe start maken in een wereld die hun volledig onbekend is. Op de hooizolder hebben ze een reeks felle discussies. Hoe kunnen ze overleven, hun dochters beschermen, hun zonen opvoeden, hun geloof in de Bijbel behouden en bovenal: liefhebben? Naarmate de laatste ochtend nadert, blijven de meningen van de vrouwen verschillen, vaak op basis van leeftijd, gezondheid en vroomheid. Vrijheid is een exotisch idee en misschien
angstaanjagender dan de duivels die ze kennen, die elk moment terug kunnen keren.

Miriam Toews kruipt in deze ongelooflijke roman in de huid van de enige mannelijke aanwezige, de notulist die alle vragen en woede op papier zet.

Bijpassende boeken en informatie

Froukje Santing – Meral

Froukje Santing Meral recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Nederlandse roman. Op 17 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij Orlando deze roman van Froukje Santing.

Froukje Santing Meral recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Meral. Het boek is geschreven door Froukje Santing. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Nederlandse schrijfster Froukje Santing.

Froukje Santing Meral Recensie

Meral

  • Schrijfster: Froukje Santing (Nederland)
  • Soort boek: sociale roman
  • Uitgever: Orlando Uitgevers
  • Verschijnt: 17 september 2020
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Bol

Flaptekst van de roman van Froukje Santing

Een Turks-Nederlandse vrouw zoekt de balans tussen twee culturen. Meral Kaya is huisarts in een gemengde artsenpraktijk in Amsterdam. Als kind migreerde ze vanuit Centraal-Turkije naar Nederland. Haar ouders zijn gelovig, maar tijdens haar jeugd werd zelden over religie gesproken. Meral verbaast zich dan ook over de toegenomen vroomheid van haar Turkse landgenoten.

Als arts is Meral vooruitstrevend en open, thuis is ze echter minder vrijzinnig. Ze laat toe dat haar echtgenoot Bilal hun zoon Ismail terroriseert met zijn Turkse waarden en normen, waarop Ismail van huis wegloopt en zich voor korte tijd aansluit bij de islamitische Gülenbeweging.

In een poging vader en zoon te verzoenen haalt Meral haar zoon over nog eenmaal mee te gaan naar Turkije. Daar wordt ze gedwongen de balans te zoeken tussen haar achtergrond en haar overtuigingen.

Froukje Santing is geboren in 1956. Ze studeerde Wereldreligies in Leiden en Islam in de Moderne Wereld aan de Universiteit van Amsterdam. Ze woonde zeventien jaar in Turkije, waar ze werkte als correspondent voor NRC Handelsblad en het Radio 1 Journaal. Momenteel werkt ze als schrijver en journalist voor onder meer De Groene Amsterdammer en ze was jarenlang vicevoorzitter van PEN Nederland, de schrijversorganisatie die opkomt voor bedreigde schrijvers wereldwijd. In 2017 verscheen van haar hand het boek dat ze samen met Erdal Balci schreef over Turkije Vechtscheiding, hoe Erdogan de Turkse gemeenschap splijt en in 2025 Pake en zijn vee, Een reis naar Zuid-Afrika in 1911.

Bijpassende boeken en informatie

Jane Gardam – Ver van Verona

Jane Gardam Ver van Verona recensie en informatie van deze debuutroman uit 1971. Op 17 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij Cossee de Nederlandse vertaling van de roman A Long Way from Verona van de Engelse schrijfster Jane Gardam.

Jane Gardam Ver van Verona recensie

Ver van Verona is de Nederlandse vertaling van weer een geweldige roman van de Britse schrijfster Jane Gardam, van wie ik met heel veel plezier eerder al een aantal boeken las. Ver van Verona is een vertaalde heruitgave van de debuutroman van deze fantastische schrijfster.

“Laat ik maar meteen vertellen dat ik door een overweldigende ervaring op mijn negende niet meer helemaal normaal ben.”

Dit is de zin waarmee Gardam haar verhaal begint. Het is onmogelijk om niet meteen heel erg nieuwsgierig naar deze hoofdpersoon te zijn. Heel menselijk wil je gewoon weten wat er met deze persoon – want dat het om een jonge vrouw gaat die schrijft, dat weet je op dat moment nog niet – aan de hand is. Een grandioze opening!

Zoals ik gewend ben van Gardam’s boeken zit de Britse sfeer er ook meteen in.

Jessica Vye blijkt de hoofdpersoon uit deze roman te heten. Al jong weet Jessica dat ze schrijfster wil worden – of is ze het al? Vanuit Jessica’s perspectief worden we als lezer meegevoerd in avonturen tijdens de oorlogsjaren: het leven op een meisjesschool aan zee, een bezoek aan een heuse theesalon, maar ook een bombardement op “zomaar een straat”. Jessica’s vader was eerst conrector op een school, maar heeft nu een baan aangenomen als kapelaan. Moeder Vye weet nog niet zo goed wat zij met haar nieuwe rol als kapelaans-vrouw aan moet.  Gardam beschrijft op haar gebruikelijke krachtige manier de zielenroerselen van de 14-jarige hoofdpersoon en ze doet dat met Britse humor.

Ik heb er lang over gedaan eer ik begreep hoe Gardam aan de titel voor dit boek was gekomen – pas later realiseerde ik me, dat die ontstaan was uit een boek wat voor hoofdpersoon Jessica op school verplichte literatuur was.

Dit boek vind ik een enorme aanrader – het leest “lekker” weg, maar is toch echt een roman met diepgang en een verhaal over een bijzonder en boeiend meisje. Jane Gardam is trouwens op 28 april 2025 overleden op 96-jarige leeftijd. De roman is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Monique van der Hoeven

Jane Gardam Ver van Verona Recensie

Ver van Verona

  • Schrijfster: Jane Gardam (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: A Long Way from Verona (1971)
  • Nederlandse vertaling: Gerda Baardman, Kitty Pouwels
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 17 september 2020
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 23,99 / € 12,99
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van de debuutroman van Jane Gardam

“Laat ik maar meteen vertellen dat ik door een overweldigende ervaring op mijn negende niet meer normaal ben.” De overweldigende ervaring waar Jessica Vye het in de openingszin van Ver van Verona over heeft, kleurt haar schooldagen en haar reactie op de wereld om haar heen: een wereld van rantsoeneringen en oorlogsbeperkingen, van ongemakkelijke jurken, ingetogen essays en stoffige tearooms. Wat de jonge Jessica heeft van een gerespecteerde auteur te horen gekregen dat ze ‘zonder enige twijfel’ een geboren schrijfster is. Het bewijs zit in haar drang om onvoorwaardelijk en op de onhandigste momenten de waarheid te spreken. Ze doet er alles aan om op haar manier op te groeien, om haar eigen leven te leiden in de belsoten wereld van een meisjesschool en in het sombere huisje waar ze met haar ouders en broertje is gaan wonen toen haar vader besloot om kepelaan te worden. Ze heeft welgeteld één vriendin – de rest van haar kleine, door de oorlog overschaduwde wereld aanschouwt ze met een mengeling van fascinatie en walging. Maar het kan haar niet schelen, want ze heeft al haar explosieve kracht nodig om schrijver te worden. Of is ze dat al?

Ver van Verona, Jane Gardams debuutroman, bevat alles waar Gardam later om gekoesterd zou worden: de typisch Britse sfeer, haar eigenzinnige, psychologisch scherpe pen en haar speciale humor. De prachtige verhalen over jonge meisjes op de drempel van het volwassen worden – De dochter van Crusoe en Op de klippen – worden nu vergezeld door een andere roman die even fris en levendig, komisch en ontroerend is.

Jane Gardam is geboren op 28 juni 1928 in is de enige schrijver die twee keer met de Costa Book Award bekroond is. Een onberispelijke man werd in maart 2017 uitgeroepen tot Boek van de Maand bij De Wereld Draait Door en stond wekenlang in de Bestseller 60. Een trouwe vrouw (2017), Laatste vrienden (2018) en De dochter van Crusoe (2018). Hoogachtend, Eliza Peabody (2021) en Een lange zomer vrij (2025, ∗∗∗∗) waren wederom favoriet bij lezers, boekhandels en pers. Ook is ze de auteur van het Cossee broekzakbibliotheek-boekje De geheime brieven. Met Op de klippen (2019) behaalde Jane Gardam in 1978 de shortlist van de Man Booker Prize. Haar oeuvre omvat meer dan dertig boeken, romans, verhalen en kinderboeken. Ze is Fellow van de Royal Society of Literature

Bijpassende boeken en informatie

Ian Buruma – Het Churchillcomplex

Ian Buruma Het Churchillcomplex recensie en informatie van dit nieuwe boek over de opkomst en ondergang van de Anglo-Amerikaanse orde. Op 17 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van The Churchill Complex, het nieuwe boek van Ian Buruma.

Ian Buruma Het Churchillcomplex Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Het Churchillcomplex, opkomst en ondergang van de Angl-Amerikaanse orde. Het boek is geschreven door Ian Buruma. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek van Ian Buruma.

Ian Buruma Het Churchillcomplex Recensie

Het Churchillcomplex

Opkomst en ondergang van de Anglo-Amerikaanse orde

  • Schrijver: Ian Buruma (Nederland)
  • Soort boek: geschiedenisboek, politiek boek
  • Origineel: The Churchill Complex (september 2020)
  • Nederlandse vertaling: Arthur Wevers
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 17 september 2020
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Ian Buruma Het Churchillcomplex Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Het Churchillcomplex, opkomst en ondergang van de Angl-Amerikaanse orde. Het boek is geschreven door Ian Buruma. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek van Ian Buruma.

Recensie en waardering voor het Churchillcomplex

  • “In een  uitmuntende stijl weet Ian Buruma op zijn welbekende wijze de ondergang Verenigd Koninkrijk als wereldmacht aan de hand van de relaties tussen de presidenten van Amerika en Groot-Brittannie tot op het bot te fileren. Een fascinerend, verhelderend en spannend leesavontuur!” (Allesoverboekenenschrijvers.nl, ∗∗∗∗∗)

Flaptekst van het nieuwe boek van Ian Buruma

Brexit heeft eens te meer duidelijk gemaakt dat de verhouding tussen Amerika en Engeland behalve hartelijk ook gecompliceerd is: terwijl Boris Johnson ervan uitgaat dat hij snel een handelsakkoord met Amerika kan sluiten, is Donald Trump (die Brexit overigens toejuicht) dat niet zomaar van plan. Beide landen bevinden zich sinds enige tijd op het populistische pad, en dat baart Ian Buruma grote zorgen.

Vanuit de onverwachte wending die de politiek van beide landen genomen heeft, vraagt hij zich af hoe hun verhouding in het recente verleden is geweest. Hij gaat de relatie tussen de landen na, maar vooral ook de persoonlijke verhouding tussen de Britse premiers en de Amerikaanse presidenten, te beginnen bij Churchill en Roosevelt. Maar ook tussen Kennedy en MacMillan, Reagan en Thatcher, Bush en Blair, en ten slotte Johnson en Trump. Dat resulteert in een schitterende serie karakterschetsen vol veelzeggende details en anekdotes.

Het boek is een masterclass in politieke diplomatie en psychologie. Buruma roept een fascinerend beeld op van de ups en downs in de betrekkingen tussen een groot wereldrijk en een land dat dat ooit was, en maar moeilijk kan accepteren dat het dat niet meer is.

Bijpassende boeken en informatie

Kuo-li Chang – De sluipschutter

Kuo-li Chang De sluipschutter recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Taiwan thriller. Op 17 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij Luitingh-Sijthoff de thriller van de Taiwanese schrijver Kuo-li Chang.

Kuo-li Chang De sluipschutter Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de thriller De sluipschutter. Het boek is geschreven door Kuo-li Chang. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie vinden over de inhoud van deze nieuwe thriller van de Taiwanese schrijver Kuo-li Chang.

De sluipschutter

  • Schrijver: Kuo-li Chang (Taiwan)
  • Soort boek: Taiwan thriller
  • Origineel: The Stir-Fry Sniper
  • Nederlandse vertaling: Olga Knipper
  • Uitgever: Luitingh-Sijthoff
  • Verschijnt: 17 september 2020
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Boek bestellen bij: Bol 

Flaptekst van de thriller van Kuo-li Chang

Het eerste deel in een spectaculaire nieuwe serie uit Taiwan. Detective Wu komt een corruptieschandaal op het spoor dat helemaal terugleidt naar Europa.

Het rustige bestaan van roerbakchef én sluipschutter Alex wordt ruw onderbroken wanneer hij een Taiwanese hoogwaardigheidsbekleder moet omleggen in Rome. De aanslag is succesvol, maar hij is nog maar net terug in thuisbasis Manarola of hij wordt onder vuur genomen door een voormalig legermaatje.

Aan de andere kant van de wereld is rechercheur Wu begonnen aan de laatste twaalf dagen tot zijn pensioen. Nog één opdracht en hij is klaar: de dood van een marinier als zelfmoord aanmerken. Maar Wu ziet meteen dat dit om moord gaat. En dan bereikt hem ook nog het nieuws uit Rome.

Bijpassende boeken en informatie

Simone Atangana Bekono – Confrontaties

Simone Atangana Bekono Confrontaties recensie en informatie over de inhoud van deze debuutroman. Op 17 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij Lebowski de eerste roman van schrijfster Simone Atangana Bekono.

Simone Atangana Bekono Confrontaties Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Confrontaties. De roman is geschreven door Simone Atangana Bekono. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de debuutroman van Simone Atangana Bekono.


Simone Atangana Bekono Confrontaties Recensie

Confrontaties

Recensie en waardering van de roman Confrontaties

  • “Het relaas van een opgroeiend zwart meisje in een Nederland vol vooroordelen krijgt diepgang in een opvallend doordacht, beloftevol debuut. Je kunt zien dat de schrijver ook dichter is.” Thomas de Veen (●●●●, NRC)
  • “Simone Atangana Bekono maakt de hoge verwachtingen waar met haar bijzondere debuutroman Confrontaties… Soepel wisselt Atangana Bekono tussen registers, de dialogen zijn snedig… De verfijnde weergave van gevoelens maken het boek intens en indringend… Racisme is onmiskenbaar verbonden met identiteit en Atangana Bekono heeft deze verstrengeling op een indrukwekkende manier in haar roman verwerkt,”  Koen Schouwenburg (De Volkskrant, ★★★★)

Flaptekst van de roman van Simone Atangana Bekono

Adembenemend debuut over het dorp, de vreemdeling, de haat, en de liefde. De zestienjarige Salomé Atabong zit vast in een jeugddetentiecentrum, omdat ze op een zomermiddag twee schoolgenoten ernstig heeft mishandeld. Ze probeert haar hoofd koel te houden tussen de andere meiden, irritante psychologen en treiterende begeleiders. Over een maand mag ze naar huis, maar daar wacht alleen een gezin dat al lang geleden uit elkaar gevallen is. En die jongens. Zullen zij wraak nemen? Confrontaties is een adembenemende roman over het dorp, de vreemdeling, de haat, en de liefde.

De Engelse vertaling van de roman verschijnt in januari 2023

Simone Atangana Bekono ConfrontationsSimone Atangana Bekono (Nederland) – Confrontations
Engelse vertaling van de roman Conforntaties
Uitgever: Serpent’s Tail
Verschijnt: 11 januari 2023

Bijpassende boeken en informatie