Alle berichten van Redactie

Anton Hansen Tammsaare – Das Leben und die Liebe

Anton Hansen Tammsaare Das Leben und die Liebe recensie en informatie over de inhoud van deze roman uit Estland, verschenen in 1934. Bij Uitgeverij Guggolz verscheen de Duitse vertaling van de roman Elu ja armastus van de Estische schrijver Anton Hansen Tammsaare. Op dit moment is er geen Nederlandse vertaling van deze roman verkrijgbaar.

Anton Hansen Tammsaare Das Leben und die Liebe Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Das Leben und die Liebe, de Duitse vertaling van de Estische roman uit 1934. Het boek is geschreven door Anton Hansen Tammsaare. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze klassieke roman uit Estland, geschreven door Anton Hansen Tammsaare.

Anton Hansen Tammsaare Das Leben und die Liebe Estland Roman

Das Leben und die Liebe

  • Schrijver: Anton Hansen Tammsaare (Estland)
  • Soort boek: Estische roman
  • Origineel: Elu ja armastus (1934)
  • Duitse vertaling: Irja Grönholm
  • Uitgever: Guggolz Verlag
  • Omvang: 533 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Inhoud van de roman van Anton Hansen Tammsaare

Anton Hansen Tammsaare (1878–1940) nimmt in Das Leben und die Liebe ebendieses Leben und ebendiese Liebe so tiefenscharf unter die Lupe, dass beides sich aufzulösen scheint. Irma, ein junges, unbedarftes Mädchen, zieht vom Land in die Stadt. Dort möchte sie ihre diffusen Sehnsüchte und namenlosen Träume verwirklichen. Sie nimmt eine Stelle als Hausmädchen bei dem alleinstehenden Herrn Ikka an, und ein vertracktes Spiel um Liebe und Geliebtwerden beginnt. Liebt Herr Ikka Irma? Oder schwärmt umgekehrt Irma heimlich für Herrn Ikka? Will er sie verführen? Oder wünscht sie sich nichts sehnlicher, als von ihm geliebt zu werden?

Die Liebe muss immer wieder ausgehandelt, bestätigt, infrage gestellt oder ein- und ausgeredet werden in diesem tänzelnden Roman, der zugleich federleicht und zentnerschwer, gewitzt und tragisch, mitfühlend und schonungslos ist. Sobald man denkt, Gewissheit über die Gefühle der Figuren erlangt zu haben, werden die Vorzeichen im nächsten Kapitel verschoben. Und plötzlich ist alles anders, als es gerade noch schien. Es kommt auf die Perspektive an und darauf, wessen Gefühlen oder wessen Behauptungen man Glauben schenkt. Anton Hansen Tammsaare, der große Klassiker der estnischen Literatur des frühen 20. Jahrhunderts, behält immer alle Fäden in der Hand, seine große Kunst besteht in einer vermeintlich harmlosen, aber glasklaren Sprache, die in ihrer Präzision auf einen tieferen Kern abzielt. »Das Leben und die Liebe« zeigt: Über das ewige Thema der Liebe ist noch längst nicht alles gesagt und geschrieben!

Bijpassende boeken en informatie

Wessel te Gussinklo – De hoogstapelaar

Wessel te Gussinklo De hoogstapelaar recensie waardering en informatie over de inhoud van de roman. Op 28 februari 2019 verschijnt bij Uitgeverij Koppernik de nieuwe roman van Wessel te Gussinklo De hoogstapelaar.

Wessel te Gussinklo De hoogstapelaar Recensie

Hoogstapelaar, wat denk je daar eigenlijk bij? Volgens Wikipedia is het een opschepper, blaaskaak, dikdoener. Ik moest dat even opzoeken. Nou, Ewout, de hoofdpersonage van Wessel te Gussinklo is ook daadwerkelijk een behoorlijke blaaskaak. Hij is een jongen van 17 jaar, eentje die maar niet wil deugen, maar wel eentje die volgens zichzelf de wijsheid in pacht heeft. Wijsheid over wie je moet zijn, in ieder geval, hoe je moet zijn, wat je moet uitstralen. Geen mietje, geen watje, maar iemand die gewoon gezag uitstraalt. Niet om wat hij kan, wat hij gepresteerd heeft, maar gewoon om hoe hij zich manifesteert. Te Gussinklo neemt de lezer 371 bladzijden lang mee in het hoofd van deze jongen, deze tiener, deze onzekere, eenzame jongen die dagelijks met zichzelf in gesprek is, met zichzelf oefent, thuis, in zijn eentje voor de spiegel, hoe je dat doet, man van de wereld zijn, of in ieder geval met zekerheid uitstralen dat je dat bent, of in ieder geval hard op weg bent dat te worden. Wat ontroerend, wat dapper, wat ongelooflijk knap hoe deze roman de lezer, en ook Ewout zelf langzaam maar zeker meevoert de duistere diepte in.

Geen mietje, geen watje, maar iemand die gewoon gezag uitstraalt

Ewout Meyster, een onzekere puber woont samen met zijn moeder die een boekhandel runt in het benedenhuis. Vader is doodgeschoten in de oorlog. Een mislukkeling dus. Tot zijn 14de is hij een brave jongen. Gaat met moeder wekelijks mee naar de kerk, vertelt haar over zijn innerlijk leven, over zijn schoolleven. Zij zijn een twee-eenheid. Hij is een brave jongen. Hij is slim, helaas een beetje klein een beetje iel, maar goed met woorden. Maar ineens, in de kerk, realiseert hij zich dat God niet kan bestaan, dat al dat gedoe, al dat bidden, je verlaten op God en dat het dan wel ergens goed gaat komen, dat dat allemaal bullshit is. Dat je er helemaal alleen voor staat in het leven. En dat je het niet maakt met goed presteren, goed je best doet, diploma’s halen. Nee, wat je uitstraalt dat is wat je bent, wat je kunt worden. Dus ja, hij gaat niet meer deugen, maar vooral verbaal en natuurlijk door zijn uitstraling, man van de wereld worden.

Wessel te Gussinklo De hoogstapelaar Recensie

Maar natuurlijk kan hij dat niet in z’n eentje. Hij heeft zijn omgeving nodig om bevestiging te krijgen van zijn metamorfose. Daar praat hij niet over met z’n vrienden. Nee, hij gebruikt zijn omgeving door hen erop te wijzen dat zij nog lang niet zover zijn als hij. Zij moeten leren anders te lopen, zwaarder, donkerder, te praten. Hun haar moet langer, of met minder krullen. Ze moeten leren anders te lopen, meer als een man, zelfverzekerder, meer als hij. Een grote bek krijgen, de leraren op school aftroeven met quasi kennis van Sartre, Camus. Ja, hij zal het ze wel leren.

Maar diep van binnen is hij vaak jaloers op de jongens om hem heen. Zij hebben al baardgroei, een stoer ontwikkeld mannenlijf, en hij is en blijft een schrielkip. En ja, hij wordt natuurlijk elke keer van school getrapt, niet te handhaven, ook niet op het internaat.

Dus daar zit hij, thuis, in z’n eentje, te piekeren over hoe het verder moet, spaart hij stiekem belangrijke woorden, indrukwekkende uitspraken van o.a. Sartre, Camus en later Merleau Ponty. Heeft hij het thuis al helemaal in z’n hoofd hoe hij later over straat zal lopen. Quasi nonchalant, zijn lange lokken voor zijn ogen, zijn lange sjaal slordig om zijn nek geslagen. Mensen overbluffen met goed gevonden teksten. Ja, iedereen zal van hem onder de indruk zijn. Op straat, in de kroeg, zijn vrienden, ja, wie eigenlijk niet.

Hoe loopt dit af met deze jongen, waar ik in ieder geval een zwak voor kreeg. Wordt hij een mietje? Houdt hij het vol zo zijn leven vorm te even? Lukt het hem te worden wie hij moet zijn? Wil zijn? Blijven zijn vrienden hem trouw? Blijft hij zichzelf trouw en hoe ziet dat er eigenlijk uit?

Ontroerend. diepgaand zelfonderzoek van een volwassen wordende puber in een uitmuntende roman

God, wat een boek. Wat knap dat Te Gussinklo voor zo’n diepgaand zelfonderzoek van een volwassen wordende puber zulke overtuigende woorden heeft gevonden. Een ontroerende roman die met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend) is gewaardeerd.

Recensie van Mieke Koster

De hoogstapelaar

  • Schrijver: Wessel te Gussinklo (Nederland)
  • Soort boek: coming-of-age roman
  • Uitgever: Uitgeverij Koppernik
  • Verschenen: 28 februari 2019
  • Omvang; 376 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering NRC∗∗∗∗∗ (Sebastiaan Kort)
  • Winnaar Bookspot Literatuurprijs 2019
  • Waardering redactie∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Inhoud van de nieuwe roman van Wessel te Gussinklo

Ewout Meyster is zeventien en denkt de wereld en het leven begrepen te hebben, en dat zal hij zijn naïeve vriendjes wel eens tonen. Verbazen wil hij hen, maar ook de wereld, met zijn ‘optredens’ op straten en pleinen. In gesprekken met zijn vrienden legt hij uit hoe je een echte persoonlijkheid wordt, en wat je moet doen om belangrijk te worden en niet ‘onbenullig’ te blijven. Voor Ewout is het belang van deze gesprekken erin gelegen dat hij, zichzelf spiegelend aan de ‘onbenullige’ vriend tegenover hem, zijn eigen superioriteit oefent en tegelijkertijd bewezen ziet. 

In De hoogstapelaar zien we de terugkeer van Ewout Meyster. Met De verboden tuin (1986) probeerde hij de paradijselijke wereld van zijn eerste kinderjaren te hervinden. In De opdracht (1995) oefende hij als veertienjarige om populair en indrukwekkend te zijn tussen de oudere jongens in het zomerkamp. In De hoogstapelaar waant Ewout zich de situatie geheel meester, maar tegelijkertijd is hij onderhevig aan de krachtige tegenwind van zijn depressies en zijn angsten.


advertentie





Bijpassende Boeken en Informatie

Louise Candlish – Ons huis

Louise Candlish Ons huis recensie en informatie over de inhoud van de Engelse thriller. Op 6 juni 2020 verschijnt bij Uitgeverij Volt de Nederlandse vertaling van de thriller Our House van de Engelse schrijfster Louise Candlish.

Louise Candlish Ons huis Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de thriller Ons huis. Het boek is geschreven door Louise Candlish. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze nieuwe thriller van de Engelse schrijfster Louise Candlish.

Louise Candlish Ons huis Recensie

Ons huis

  • Schrijfster: Louise Candlish (Engeland)
  • Soort boek: Engelse thriller
  • Origineel: Our House (2018)
  • Nederlandse vertaling: René van Veen
  • Uitgever: Uitgeverij Volt
  • Verschijnt: 11 juni 2020
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de thriller van Louise Candlish

Als Fiona Lawson op een dag thuiskomt ziet ze dat er een verhuiswagen voor haar woning staat, en dat onbekende mensen spullen naar binnen aan het brengen zijn. Er moet sprake zijn van een vreemd misverstand. Maar als ze het verhuizende stel hierop wil wijzen, komt ze erachter dat al háár spullen uit het huis verdwenen zijn. De nieuwe bewoners weten niet beter dan dat ze het huis voor flink wat geld hebben gekocht, en dat Fiona en haar ex-man Bram de verkoopakte ondertekend hebben.

Als Bram vervolgens spoorloos verdwenen blijkt kan Fiona niet anders dan op zoek gaan naar de oorsprong van deze nachtmerrie. Stukje bij beetje ontrafelt ze een wirwar aan leugens en verraad, totdat de schokkende waarheid boven tafel komt.

Bijpassende boeken en informatie

Dominique Biebau – Russisch voor beginners

Dominique Biebau Russisch voor beginners recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe thriller. Op 19 augustus 2019 verscheen bij Uitgeverij Vrijdag de nieuwe misdaadroman van Dominqie Biebau.

Dominique Biebau Russisch voor beginners Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Russisch voor beginners, de thriller van Dominique Biebau. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe thriller van Dominique Biebau.

Dominique Biebau Russisch voor beginners Recensie

Russisch voor beginners

  • Schrijver: Dominique Biebau (België)
  • Soort boek: literaire thriller, misdaadroman
  • Uitgever: Uitgeverij Vrijdag
  • Verschenen: 18 augustus 2019
  • Omvang: 211 pagina’s
  • Uitgave: Paperback 
  • Winnaar Gouden Strop 2020
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de thriller van Dominique Biebau

Om zijn job niet te verliezen, volgt Maarten noodgedwongen een avondcursus Russisch. Tijdens die lessen ontmoet hij het schijnbaar gelukkig getrouwde koppel Lore en Diederik. Zij volgen de cursus om hun droom waar te maken: een telegeleid bezoek aan de Kungur-grotten in Rusland.Hun leraar is de excentrieke, nationalistische Rus Pavel. Al snel snijden spanningen door de groep wanneer blijkt dat niet alleen de leraar, maar ook Maarten voor de charmes van Lore valt. Wanneer het koppel op grottenavontuur vertrekt, weten ze allemaal dat dit een fataal keerpunt in hun leven zal worden. Niets is wat het lijkt in deze ingenieus gecomponeerde misdaadroman.

Bijpassende Boeken en Informatie

Josef Oberhollenzer – Zuber

Josef Oberhollenzer Zuber recensie en informatie de nieuwe roman van de Duitstalige schrijver uit Zuid-Tirol, Italië. Op 15 september 2020 verschijnt bij Folio Verlag de nieuwe roman van de Duitstalige Italiaanse schrijver.

Josef Oberhollenzer Zuber Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Zuber oder was werden wir uns zu erzählen haben. Het boek is geschreven door Jens Oberhollenzer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Duitstalige, uit Zuid-Tirol afkomstige schrijver Jens Oberhollenzer.

Josef Oberhollenzer Zuber Recensie

Zuber

oder Was werden wir uns zu erzählen haben

  • Schrijver: Josef Oberhollenzer (Italië)
  • Soort boek: psychologische roman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Folio Verlag
  • Verschijnt: 15 september 2020
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van de roman van Josef Oberhollenzer

Im Zentrum von Zuber stehen polizeiliche Willkürmaßnahmen aus der Zeit des Faschismus, die wie eine Naturkatastrophe über den kleinen Südtiroler Ort Aibeln hereinbrechen. Die Ereignisse wirken traumatisch nach. Man redet nicht über die eigene Scham, die Ohnmacht, die hilflosen Versuche, sich zu wehren. Es bleibt ein Stachel im Gedächtnis des Dorfes. Das Buch handelt aber auch davon, wie das Schweigen gebrochen werden kann – durch Freundschaft.

Josef Oberhollenzer geht in seinem neuen Roman über das fiktive Aibeln und dessen großen Schriftsteller Vitus Sültzrather zurück in die Zeit zwischen den Kriegen, zurück in die Kindheit Sültzrathers und die Zeit vor seiner Geburt. Erst nach und nach setzen sich die Puzzleteile zu einem Bild zusammen – eine ungewöhnliche Erkundung der jüngeren Südtiroler Geschichte.

Bijpassende boeken en informatie

Hard Gras 132

Hard Gras 132 recensie verhalen schrijvers en informatie .Op 20 mei 2020 verschijnt bij Uitgeverij Ambo | Anthos het nieuwe nummer van het literaire voetbaltijdschrift Hard Gras van juni 2020.

Hard Gras 132 recensie verhalen schrijvers en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van Hard Gras 132, juni 2020. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de verhalen in dit nummer en de schrijvers en schrijfsters.

| overzichtHard Gras 133 >

Hard Gras 132 recensie verhalen schrijvers en informatie

Hard Gras 132

thnx Ziyech

  • Schrijver: Diverse auteurs
  • Soort boek: voetbalboek
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 20 mei 2020
  • Omvang: 112 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Schrijvers en verhalen in nummer 132

  • Simon Kuper – In de banlieus: de grootste talentenvijver van het wereldvoetbal
    Over voetbal in de balieus van Parijs
  • Sam Planting – Hakim Ziyech, fenomeen
    Over Hakim Ziyech
  • Thomas Heerma van Voss – Sunderland tot we doodgaan
    Over de Engelse voetbalclub Sunderland
  • Erik Brouwer – De man die Michel Platini uitschakelde
    Over de Oost-Duitse voetballer Jörg Strübner en Michel Platini
  • Theun de Winter – Free Master Kick
    gedicht
  • Peter Speetjens – Rivellino spreekt!
    Over de Braziliaanse voetballer Roberto Revillino
  • Arthur van den Boogaard – De lange weg van een vrolijke obsessie
    Interview met David Winner
  • Nico Kroeze – Gesprekken
    Gedichten
  • Daan & MikkoVergeten titanen 4
    Over Taribo West
  • Mark van den Heuvel – Carl Eiting wil spelen
    Interview met Carl Eiting

Flaptekst van Hard Gras 132

In deze tijd waarin een woord als “huidhonger’ schijnbaar gemeengoed is geworden, doet het de redactie van Hard gras plezier om stukken te kunnen lezen die wel blijk geven van gevoel voor de schoonheid van stijl en taal. Simon Kuper schreef een persoonlijk artikel over zijn regelmatige bezoeken aan de banlieues waar zijn kinderen op zaterdag voetballen. Ook zocht hij uit hoe onwaarschijnlijk veel topvoetballers uit die Franse Vogelaarwijken in de grootste Europese competities actief zijn. Erik Brouwer dook in de archieven van de tragiek en vond de voetballer Jörg Stübner van Dynamo Dresden. Mark van den Heuvel kreeg toestemming van Carel Eiting om hem een seizoen lang “te volgen’ en zo maken we kennis met een uitgesproken voetballer die zijn hersenwerk in het veld soms niet kan uitzetten.

Verder in deze Hard gras: Thomas Heerma van Voss over Sunderland, Arthur van den Boogaard interviewt David Winner naar aanleiding van zijn klassieker “Brilliant Orange’, Sam Planting neemt voor diens vertrek naar de Premier League het fenomeen Ziyech onder de loep en Peter Speentjes spreekt levende Braziliaanse legende Roberto Rivellino.

Bijpassende boeken en informatie

Jeroen van der Spek – 1000 dingen doen in Nederland

Jeroen van der Spek 1000 dingen doen in Nederland recensie en informatie over de inhoud van dit boek met tips voor originele uitjes in Nederland. Op 26 mei 2020 bij Kosmos Uitgevers de geheel herziende editie van dit boek van Jeroen van der Spek.

Jeroen van der Spek 1000 dingen doen in Nederland Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de reisgids 1000 dingen doen in Nederland. Het boek is geschreven door Jeroen van der Spel. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit boek van Jeroen van der Spek.

Jeroen van der Spek 1000 dingen doen in Nederland Recensie

1000 dingen doen in Nederland

  • Schrijver: Jeroen van der Spek (Nederland)
  • Soort boek: Nederland reisgids
  • Uitgever: Kosmos Uitgevers
  • Verschijnt: 26 mei 2020
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Paperback 

Flaptekst van het boek met tips voor uitjes in Nederland

1000 dingen doen in Nederland wijst je de weg naar de origineelste uitjes. Veel Nederlanders zullen deze zomervakantie thuisblijven. De eerste dierentuinen, musea en bioscopen gaan binnenkort weer open. Kortom: er komt weer wat ruimte om leuke dingen te ondernemen. Inspiratie nodig voor de leukste dagjes weg in eigen land? Met 1000 dingen doen in Nederland ontdek je ons land op z’n leukst.

Dit heerlijke inspiratieboek van Jeroen van der Spek staat boordevol originele uitjes in eigen land – van museumbezoek tot avontuurlijke activiteiten en van funshoppen tot coole uitstapjes met kids. Overzichtelijk gerangschikt per provincie en afgewisseld met top 10-lijstjes van filmlocaties, natuurgebieden en de mooiste terrassen.  Een must-have voor iedereen die er graag op uitgaat.

Bijpassende boeken en informatie

Anne von Canal – Mein Gotland

Anne von Canal Mein Gotland Boek over Gotland recensie en informatie van dit Duitse boek over het Zweedse eiland Gotland. Op 15 september 2020 verschijnt bij Mare Verlag dit boek van de Duitse journaliste en schrijfster Anne von Canal.

Anne von Canal Mein Gotland Boek over Gotland Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van het eilandboek Mein Gotland. Het boek is geschreven door Anne von Canal. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit Duitse boek met verhalen over het Zweedse eiland Gotland, geschreven door Anne von Canal.

Anne von Canal Mein Gotland Boek over Gotland

Mein Gotland

  • Schrijfster: Anne von Canal (Duitsland)
  • Soort boek: reisverhalen
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Mare Verlag
  • Verschijnt: 15 september 2020
  • Omvang; 144 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van het boek over het Zweedse eiland Gotland

Gotland. Für Anne von Canal ist das ihre Winterinsel, eine Landschaft im Meer, die ihr auf Schritt und Tritt Geschichten einflüstert: Geschichten von Einsamkeit, von Sturm und Schiffbruch, von Menschen, Figuren, Orten und Ereignissen, die die Insel prägen. Ob Ingmar Bergman oder Pippi Langstrumpf, die unbekannte Prinzessin Eugénie oder Gotlands erster Winzer Lauri – sie alle kommen zu Wort. Aus der uralten Landschaft lässt die Autorin ein zeitentrücktes Zuckerparadies, die Musik- kneipe eines Aussteigers oder ein von Kriegsgefangenen erbautes Freilichttheater erstehen, und dazu erklingt, wie die mächtige Stimme der Insel, ein spektakuläres Radiokonzert mit 200 Kirchenglocken. Vergangenes und Gegenwärtiges, Realität und Fiktion fügen sich zu einer stimmungsvollen Ballade – nicht nur über Gotland, sondern auch über die Insel an sich.

Bijpassende boeken en informatie

Hagar Olsson – Chitambo

Hagar Olsson Chitambo recensie en informatie over de inhoud van deze Finland-Zweedse roman uit 1933. Op 20 mei 2020 verschijnt bij Uitgeverij Norvik Press de Engelse vertaling van de roman Chitambo van de Zweedstalige Finse schrijfster Hagar Olsson. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar.

Hagar Olsson Chitambo Roman uit 1933

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Chitambo. Het boek is geschreven door Hagar Olsson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman uit 1933 van de Zweedstalige Finse schrijfster Hagar Olsson.

Hagar Olsson Chitambo Roman uit 1933

Chitambo

  • Schrijfster: Hagar Olsson (Finland)
  • Soort boek: Finland-Zweedse roman
  • Origineel: Chitambo (1933)
  • Engelse vertaling: Sarah Death
  • Uitgever: Norvik Press
  • Verschijnt: 20 mei 2020
  • Omvang: 214 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van Hagar Olsson

From birth, Vega Maria Dreary is caught in a vice of conflicting parental expectations. Her father brings her up to admire history’s heroic male adventurers, while her mother channels her towards housework and conformity. But when puberty comes, paternal half-promises evaporate and Vega has to fight her own way out of the domestic cage. In a time of revolution and civil war in early twentieth-century Finland, she finds it hard to identify her own calling, alighting first on the cause of feminism but feeling her way towards a wider humanitarian mission.

The adult Vega looks back on her younger self with ironic humour, but is in despair about the end of a rocky relationship with her beloved Ta, now transformed by his wartime experiences. She recovers and opts to emulate her childhood hero Livingstone, beating new paths through her own psychological jungle.

A kaleidoscope of changing roles for Vega whirls us through this compelling modernist novel, multi-layered but eminently accessible, with a wonderful feel for language, and vibrant evocations of an era and a place. Considered by many to be Hagar Olsson’s best novel, Chitambo is now available in English for the first time.

Bijpassende boeken en informatie

Ha Seong-nan – Bluebeards’s First Wife

Ha Seong-nan Bluebeards’s First Wife recensie en informatie over de inhoud van dit boek met verhalen uit Zuid-Korea. Op 16 juni 2020 bij Uitgeverij Open Letter Books de Engelse vertaling van de verhalenbundel푸른 수염의 첫 번째 아내 van de Zuid-Koreaanse schrijfster Ha Seong-nan. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar.

Ha Seong-nan Bluebeards’s First Wife Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de verhalenbundel Bluebeard’s First Wife. Het boek is geschreven door Ha Seong-nan. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek met verhalen van de Zuid-Koreaanse schrijfster Ha Seong-nan.

Ha Seong-nan Bluebeards's First Wife Recensie

Bluebeards’s First Wife

  • Schrijfster: Ha Seong-nan (Zuid-Korea
  • Soort boek: Zuid-Koreaanse verhalen
  • Origineel: 푸른 수염의 첫 번째 아내 (2002)
  • Engelse vertaling: Janet Hong
  • Uitgever: Open Letter Books
  • Verschijnt: 25 juni 2020
  • Omvang: 230 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van het boek met verhalen van Ha Seong-nan

Disasters, accidents, and deaths abound in Bluebeard’s First Wife. A woman spends a night with her fiancé and his friends, and overhears a terrible secret that has bound them together since high school. A man grows increasingly agitated by the apartment noise made by a young family living upstairs and arouses the suspicion of his own wife when the neighbors meet a string of unlucky incidents. A couple moves into a picture-perfect country house, but when their new dog is stolen, they become obsessed with finding the thief, and in the process, neglect their child. Ha’s paranoia-inducing, heart-quickening stories will have you reconsidering your own neighbors.

Bijpassende boeken en informatie