Tag archieven: De Bezige Bij

Jan Siebelink – Witte chrysanten

Jan Siebelink Witte chrysanten recensie en informatie over de inhoud van de novelle uit 1975 van de Nederlandse schrijver. Op 4 februari 2025 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij de heruitgave dit vroege verhaal van Jan Siebelink dat oorspronkelijk verscheen in zijn debuut Nachtschade. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijver en over de uitgave.

Jan Siebelink Witte chrysanten recensie en informatie

  • “De welbespraakt naar bloed dorstende woede waarmee Witte chrysanten opent, blijkt achteraf de krachtbron van Jan Siebelinks hele schrijverschap.” (P.F. Thomése)

Jan Siebelink Witte chrysanten

Witte chrysanten

  • Auteur: Jan Siebelink (Nederland)
  • Soort boek: novelle, verhaal
  • Eerste uitgave: Nachtschade (1975)
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 4 februari 2025
  • Omvang: 48 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van het boek met een verhaal uit 1975 van Jan Siebelink

Op een koude ochtend in oktober pakken een vader en zijn zeventienjarige zoon in hun bloemkwekerij samen de bestelling in voor de beruchte bloemist Van M. Witte potchrysanten, die er dit jaar mooier zijn dan ooit, voorzien ze van een extra krant tegen de kou. Maar aangekomen wordt de vader vernederd door de bloemist en moet hij de chrysanten met de staart tussen zijn benen weer meenemen. De zoon zint op wraak.

Jan Siebelink beschrijft in dit autobiografische verhaal de speciale band tussen een vader en zijn zoon en het nemen van stille wraak. Siebelink is de auteur van een veelgeprezen oeuvre. Met Knielen op een bed violen veroverde hij een ongekend groot en breed publiek van meer dan een half miljoen lezers. Het boek werd onderscheiden met de AKO Literatuurprijs en in verscheidene talen vertaald. Het korte verhaal ‘Witte chrysanten’ verscheen oorspronkelijk in de verhalenbundel Nachtschade (1975).

Jan Siebelink werd op 13 februari 1938 geboren te Velp nabij Arnhem, waar zijn vader een kleine bloemisterij dreef. Hij werd onderwijzer en studeerde in zijn vrije tijd Franse taal- en letterkunde. Tijdens zijn studie kwam hij in aanraking met het werk van de Franstalige schrijver J.-K. Huysmans. Diens roman A rebours maakte door zijn verblindende stijl, religieuze preoccupatie en verheerlijking van het kwaad een verpletterende indruk op Siebelink, die het vertaalde onder de titel Tegen de keer . Op de dag dat hij de vertaling inleverde, schreef hij in de huiskamer van zijn moeder, op de plaats waar zijn vader was overleden, zijn eerste verhaal: ‘Witte chrysanten’. Met vier andere verhalen vormde dit zijn debuut Nachtschade (1975). Het boek viel op omdat het door zijn zwartromantische motieven afstand nam van het realisme dat toen in de letteren heerste. Siebelink wilde een verbinding tot stand brengen tussen het Hollandse realisme en de Franse literatuur uit het 19e-eeuwse fin-de-siècle.

In zijn romans en verhalen gaat het altijd om gewone mensen, maar door intens licht op hen te laten vallen, komen ze los van de werkelijkheid en worden tot raadselachtige personages. Literatuur, volgens Siebelink, hoort mensen bijzonder te maken. In het oerverhaal ‘Witte chrysanten’ zitten alle motieven die hij later in zijn romans De herfst zal schitterend zijn (1980), En joeg de vossen door het staande koren (1982), De overkant van de rivier (1990) zou uitwerken. Geleidelijk aan werd duidelijk wat die motieven waren: de kwekerij die steeds meer het beeld zou worden van het verloren paradijs, het duistere geloof van de vader dat, hoe exact en liefdevol beschreven, nooit begrepen zal worden, het middelbaar onderwijs, de sociale rangorde in een ogenschijnlijk genivelleerde samenleving en bovenal de jeugdjaren in het land van herkomst: Velp en omstreken.

Bijpassende boeken en informatie

Tom Rooduijn – De voorloper

Tom Rooduijn De voorloper recensie en informatie boek over het gedurfde leven van mijn vader. Op 23 januari 2025 verschijnt bij uitgeverij De Bezige bij het nieuwe boek van Tom Rooduijn met een portret van zijn vader. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijver en over de uitgave.

Tom Rooduijn De voorloper recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van De voorloper, het gedurfde leven van mijn vader, geschreven door Tom Rooduijn, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Tom Rooduijn De voorloper

De voorloper

Het gedurfde leven van mijn vader

  • Auteur: Tom Rooduijn (Nederland)
  • Soort boek: portret, memoir
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 23 januari 2025
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 29,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek van Tom Rooduijn over zijn vader

Wanneer zijn vader Hans Roduin (1915-1989) vermist raakt bij zijn
dorp in Noord-Italië gaat zijn zoon Tom naar hem op zoek. Na de vondst van het stoffelijk overschot ontrafelt de auteur het onbekende verleden van zijn vader. Als jong dichter en theoloog weigert Roduin dienst en zit hij anderhalf jaar vast in Veenhuizen. In de oorlog biedt zijn antiquariaat d’Eendt in Amsterdam hulp aan Joodse onderduikers.

Zijn sociëteit Le Canard vormt in de jaren vijftig het centrum van de artistieke avant-garde. Terwijl hij zich ontpopt tot vertaler en
vernieuwend dramaturg, volgt de BVD hem tot in de DDR. Hans Roduin, wars van burgerlijkheid, trouwt vier keer.

Het bewogen pioniersleven van zijn vader brengt Tom Rooduijn
terug naar zijn eigen instabiele jeugd.  De voorloper is behalve een
cultuurgeschiedenis ook een ontroerend dubbelportret.

Tom Rooduijn was NRC -redacteur en maakt documentaires over naoorlogse kunstenaars. In 2022 publiceerde hij Amstel 278, een onderduikgeschiedenis in de Tweede Wereldoorlog.

Bijpassende boeken en informatie

Jan Baeke – Die onvermijdelijkheden

Jan Baeke Die onvermijdelijkheden recensie en informatie over de nieuwe bundel met gedichten van de Nederlandse dichter. Op 23 januari 2025 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij de  nieuwe dichtbundel van Jan Baeke. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de dichter en over de uitgave.

Jan Baeke Die onvermijdelijkheden recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Die onvermijdelijkheden, het nieuwe boek met gedichten van Jan Baker, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Jan Baeke Die onvermijdelijkheden

Die onvermijdelijkheden

  • Auteur: Jan Baeke (Nederland)
  • Soort boek: gedichten, poëzie
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 23 januari 2025
  • Omvang: 88 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe dichtbundel van Jan Baeke

Verlies, teleurstelling, bedrog en verwoesting zijn onvermijdelijkheden die een leven behoorlijk kunnen ontregelen. Het zijn die onvermijdelijkheden waarover Jan Baeke schrijft in zijn ontroerende nieuwe bundel, maar anders dan in de werkelijkheid voelt dit in deze gedichten allerminst zwaar op de hand. Op een even lichte als serieuze toon laat hij zien hoe de poëzie in staat is de onvermijdelijkheden van het leven in woorden te vangen, en er tegelijkertijd de uitweg van de taal tegenover te stellen.

Jan Baeke is geboren op 23 mei 1956 in Roosendaal, Noord-Brabant. Hij is dichter en vertaler. In 1997 verscheen zijn debuutbundel Nooit zonder de paarden bij Uitgeverij De Bezige Bij, gevolgd door de bundel Zo is de zee (2001), Iedereen is er (2004) en Groter dan de feiten (2007). Voor de laatste in de kritiek lovend ontvangen bundel werd hij genomineerd voor de VSB Poëzieprijs. In 2009 publiceerde hij Brommerdagen gevolgd door zijn de bundel Het tankstation op de route . In 2016 werd zijn bundel Seizoensroddel  bekroond met de Jan Campert-prijs. Met het in de bundel Het verkeerde hart (2022) opgenomen gedicht `Ik bel mijn moeder’ won hij de Melopee Poëzieprijs 2020.

Bijpassende informatie

Roy Jacobsen – De onwaardigen

Roy Jacobsen De onwaardigen recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman van de Noorse schrijver. Op 16 januari 2025 verschijnt bij uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van De uverdige, de roman uit 2022 van de uit Noorwegen afkomstige schrijver Roy Jacobsen. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaalster en over de uitgave.

Roy Jacobsen De onwaardigen recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van de roman De onwaardigen van de Noorse schrijver Roy Jacobsen, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Roy Jacobsen De onwaardigen

De onwaardigen

  • Auteur: Roy Jacobsen (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: De uverdige (2022)
  • Nederlandse vertaling: Maud Jenje
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 16 januari 2025
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 13,99
  • Boek bestellen: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Noorse schrijver Roy Jacobsen

In De onwaardigen van Roy Jacobsen volgen we een jeugdbende in het bezette Oslo ten tijde van de Tweede Wereldoorlog. Ze leven in armoede en moeten zich door het bestaan zien te worstelen door te stelen, documenten te vervalsen en overvallente plegen op de bezetter.

Roy Jacobsen schetst een hard, maar eerlijk en vaak ontroerend portret van de zware levens van deze jongens en meisjes, die geen rechten en geen eigen land hebben. De onwaardigenis een meeslepende, spannende roman over overleven in een hechte gemeenschap onder extreme omstandigheden.

Roy Jacobsen is geboren op 26 december 1954 in Oslo. Hij schrijft romans, korte verhalen en kinderboeken en wordt gezien als een van de belangrijkste auteurs uit Noorwegen. Zijn roman De onzichtbaren (∗∗∗∗∗, uitmuntend) is in meer dan twintig landen vertaald en stond op de shortlist van de Man Booker International Prize. Witte zee (∗∗∗∗, uitstekend), het tweede deel in de Barrøy-cyclus, werd eveneens een internationaal succes, evenals het derde deel: De ogen van de Rigel.

Bijpassende boeken en informatie

Peter Terrin – Nog lang geen winter

Peter Terrin Nog lang geen winter recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman van de Vlaamse schrijver. Op 14 januari 2025 verschijnt bij uitgeverij De Bezige Bij de nieuwe roman van de uit België afkomstige schrijver Peter Terrin. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver en over de uitgave.

Peter Terrin Nog lang geen winter recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Nog lang geen water, de nieuwe roman van de Vlaamse schrijver Peter Terrin, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Peter Terrin Nog lang geen winter

Nog lang geen winter

  • Auteur: Peter Terrin (België)
  • Soort boek: Vlaamse roman
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 14 januari 2025
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 23,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Peter Terrin

De dag voor Simon naar Italië vliegt om de as van zijn vrouw Carla te verstrooien, ontvangt hij uit het niets een enorme som geld. Tijdens een nachtelijke chatsessie op de website van de bank breekt iemand in die beweert net als Simon vast te zitten op een alternatieve belevingsvakantie. Gestrand in een parallel leven.

Het is het begin van een aangrijpende speurtocht. Simon wordt bijgestaan door zijn dochter Romy, de vrucht van zijn onstuimige liefde voor de oudere Carla, eerder door Terrin beschreven in Al het blauw. Romy werd geboren met een beperking, en de relatie met haar vader raakte al vroeg in haar jeugd ernstig verstoord. Na tien
jaar stilte zoekt Romy weer toenadering omdat haar vader sinds een paar weken een andere man lijkt te zijn.

Peter Terrin (3 oktober 1968, Tielt, West-Vlaanderen) is een veelgeprezen Vlaamse auteur van theater, verhalen en romans. In 2009 verscheen De bewaker dat de shortlist haalde van de Libris Literatuur Prijs en bekroond werd met de Literatuurprijs van de Europese Unie 2010. The Irish Times riep het boek uit tot een van de beste romans van het jaar. Post Mortem (2012) betekende de doorbraak voor het grote publiek. Met deze puntgave roman over de illusie van fictie sleepte Peter Terrin de AKO Literatuurprijs in de wacht. Ook Monte Carlo (2014) werd genomineerd voor de Libris Literatuurprijs. In september 2016 verscheen Yucca , dat genomineerd werd voor de Gouden Strop en op de shortlist van de ECI Literatuurprijs stond. Zijn roman, Patricia  (2018), werd bij verschijning meteen alom lovend ontvangen. In 2021 werd Al het blauw genomineerd voor de shortlist van de Boekenbon Literatuurprijs. In 2022 verscheen de subtiel ingenieuze roman-in-verhalen De gebeurtenis (2022).

Bijpassende boeken en informatie

René Huigen – Noem mij David

René Huigen Noem mij David recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe dichtbundel van de Nederlandse auteur. Op 16 januari 2025 verschijnt bij uitgeverij De Bezige Bij het nieuwe boek met gedichten van René Huigen. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de dichter en over de uitgave.

René Huigen Noem mij David recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Noem mij David het boek met nieuwe gedichten van René Huigen, dan besteden we er deze pagina aandacht aan.

Rene Huigen Noem mij David

Noem mij David

  • Auteur: René Huigen (Nederland)
  • Soort boek: gedichten, poëzie
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 16 januari 2025
  • Omvang: 96 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 21,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe dichtbundel van René Huigen

In Noem mij David biedt René Huigen aan de meest uiteenlopende personen een podium, zoals aan de Chinese dichter Yu Jian en aan John Milton. Ook klinken het lied van de o’O, de uitgestorven honingvogel, en de stem van David, niet de Bijbelse koning met zijn lier, maar het standbeeld dat Michelangelo van hem maakte. Verlangen naar onsterfelijkheid als opstap naar het tegendeel, zo worden we aangeraakt door het paradoxale bewustzijn dat in de bundel tussen de regels waart.

René Huigen is geboren op 28 februari 1962 in Alkmaar. Hij  is dichter en romancier. Tussen 2013 en 2019 verscheen het weergaloze poëtisch drieluik Steven!, in 2021 gevolgd door de roman De man die alles zag. De bundel Geen muziek & geen mysterie (2003) werd genomineerd voor de VSB Poëzieprijs. In januari 2025 verschijnt de dichtbundel Noem mij David.

Bijpassende boeken en informatie

Chimamanda Ngozi Adichie – Dream Count

Chimamanda Ngozi Adichie Dream Count recensie en informatie over de roman van de Nigeriaanse schrijfster. Op 13 maart 2025 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van de roman uit Nigeria afkomstige schrijfster Chimamanda Ngozi Adichie die tegelijkertijd met het Engelse origineel verschijnt. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertaalster en over de uitgave.

Chimamanda Ngozi Adichie Dream Count recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Dream Count, de nieuwe roman van de Nigeriaanse schrijfster Chimamanda Ngozi Adichie, besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Chimamanda Ngozi Adichie Dream count

Dream Count

  • Auteur: Chimamanda Ngozi Adichie (Nigeria)
  • Soort boek: Nigeriaanse roman
  • Origineel: Dream Count (2025)
  • Nederlandse vertaling: Adiëlle Westercappel
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 4 maart 2025
  • Omvang: 464 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Chimamanda Ngozi Adichie

Chiamaka is een Nigeriaanse reisjournaliste die in Amerika woont. Ze denkt tijdens de coronapandemie met spijt terug aan haar vroegere minnaars en worstelt met de keuzes die ze ooit heeft gemaakt. Zikora, haar beste vriendin, is een advocate die in alles succesvol is geweest, totdat ze zich met een gebroken hart moet wenden tot de persoon die ze het minst nodig dacht te hebben.

Omelogor, Chiamaka’s dappere en onverschrokken nichtje, is een belangrijke zakenvrouw in Nigeria, tot ze zich begint af te vragen hoe goed ze zichzelf kent. En Kadiatou, Chiamaka’s huishoudster, zet alles op alles om haar dochter in Amerika te laten opgroeien – maar een onvoorstelbare rampspoed zal haar leven voorgoed veranderen.

Dream Count is een sprankelende en urgente roman over de keuzes die we maken, en de keuzes die voor ons gemaakt worden. Adichie richt haar scherpzinnige blik op vier vrouwen die allen worstelen met de vraag: hoe eerlijk moet je naar jezelf toe zijn om lief te kunnen hebben en bemind te worden?

Chimamanda Ngozi Adichie (15 september 1977, Enugu, Nigeria) is de auteur van drie bekroonde romans: Paarse hibiscus Een halve gele zon en Amerikanah . Daarnaast schreef ze de verhalenbundel Het ding om je hals en het essay We moeten allemaal feminist zijn . Chimamanda Ngozi Adichie woont in Amerika en Nigeria.

Adichie is summa cum laude afgestudeerd in communicatiewetenschap en politicologie aan Eastern Connecticut State University. Ze heeft een master behaald in creatief schrijven aan John Hopkins University en een master Afrikaanse geschiedenis aan Yale University.

Ze heeft twee historische TED-talks gehouden: haar 2009 TED-talk The Danger of A Single Story(Het gevaar van een enkel verhaal) en haar 2021 TEDx Euston talk We Should All Be Feminists ( We moeten allemaal feminist zijn ) die een wereldwijd gesprek aanwakkerde over feminisme en ook als boek gepubliceerd werd.

Bijpassende boeken en informatie

Silvia Avallone – Donker hart

Silvia Avallone Donker hart recensie en informatie over de inhoud van de Italiaans roman. Op 24 oktober 2024 verschijnt bij uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van de roman Cuore nero van de uit Italie afkomstige schrijfster Silvia Vallone. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave.

Silvia Avallone Donker hart recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van de roman Donker hart van de Italiaanse schrijfster Silvia Avallone, dan besteden we er op de pagina aandacht aan.

Silvia Avallone Donker hart

Donker hart

  • Auteur: Silvia Avallone (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Cuore nero (2024)
  • Nederlandse vertaling: Manon Smits, Pieter van der Drift
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 24 oktober 2024
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Italiaanse schrijfster Silvia Avallone

De spraakmakende Italiaanse bestseller over het leven van een jonge vrouw binnen, en buiten, de muren van een jeugdgevangenis

De eenendertigjarige Emilia besluit in het verlaten berggehucht Sassaia in Noord-Italië te gaan wonen, in het leegstaande huis van een overleden tante. Emilia is net vrijgelaten na een gevangenisstraf van vijftien jaar. Haar verleden is haar geheim, en in Sassaia hoopt ze een manier te vinden om zich met haar daad te verzoenen.

Er zijn nog twee andere bewoners in het gehucht, onder wie Bruno, haar buurman, die onderwijzer is op de basisschool in het dal. Bruno leeft ook in een zelfverkozen ballingschap, maar dan vanuit de pijn van een slachtoffer. Allebei kennen ze het kwaad: hij omdat hij het heeft ondergaan, zij omdat ze het heeft begaan. Deze twee gebroken zielen zoeken beiden naar verlossing, maar de toekomst volgt zijn eigen wetten en de tijd onthult onverbiddelijk de kwetsbaarheid van het menselijk bestaan.

Silvia Avallone (11 april 1984, Biella, Italië) woont in Bologna, waar ze is afgestudeerd in de filosofie. In 2010 verscheen haar debuutroman Staal – vertaald in 22 talen en verfilmd –, die werd genomineerd voor de Premio Strega en bekroond met de Premio Campiello Opera Prima. In 2014 verscheen Marina Bellezza , in 2018 Levenslicht en in 2021 Een vriendschap . Haar laatste roman is Donker hart (2024).

Bijpassende boeken en informatie

Willem Frederik Hermans – Het behouden huis

Willem Frederik Hermans Het behouden huis recensie en informatie over de inhoud van het boek uit 1952 van de Nederlandse schrijver. Op deze pagina lees je uitgebreide informatie over de novelle van de uit Nederland afkomstige schrijver Willem Frederik Hermans. Hier lees je informatie over de inhoud van de het boek, de schrijver en over de uitgave.

Willem Frederik Hermans Het behouden huis recensie en informatie

  • “Het behouden huis bevat alles wat hermansiaans is, maar zo gecondenseerd en afgewogen dat het is of je naar de nucleaire kern van zijn schrijven staart.” (Manon Uphoff, De Groene Amsterdammer)

Willem Frederik Hermans Het behouden huis

Het behouden huis

  • Auteur: Willem Frederik Hermans (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse novelle uit 1952
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Omvang: 80 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de novelle Het behouden huis

ls een Nederlandse soldaat in een modderig niemandsland zijn intrek neemt in een luxe villa, staat niet veel later een Duitse officier voor de deur. Hij wil het huis confisqueren en ziet zijn vijand aan voor de rechtmatige eigenaar van het huis. Hiermee ontstaat een bizarre, zeer hermansiaanse situatie, eindigend in een wrange ontknoping. Het behouden huis, dat vanwege de cynische toon bij verschijning op veel weerstand stuitte, groeide uit tot een klassieker uit de naoorlogse Nederlandse literatuur.

Willem Frederik Hermans (1 september 1921, Amsterdam – 27 april 1995, Utrecht) studeerde fysische geografie in Amsterdam, promoveerde in 1955, was tot 1973 lector aan de Groningse universiteit, vestigde zich als schrijver in Parijs om de laatste jaren van zijn leven door te brengen in Brussel. Hermans schreef een enorm en veelzijdig oeuvre en hij geldt als een van de grootste Nederlandstalige schrijvers. Behalve romans publiceerde hij in de loop der jaren ook verhalen, essays, poëzie, vertalingen en toneelwerk. Vertalingen van zijn werk verschenen in Duitsland, Noorwegen, Zweden, Engeland en Amerika, Frankrijk, Griekenland, Slovenië en Estland.

Bijpassende boeken en informatie

T.S. Eliot – Het barre land

T.S. Eliot Het barre land recensie en informatie over de Nederlandse vertaling van The Wasteland de dichtbundel uit 1922 van de Amerikaanse-Britse schrijver. Op 31 oktober 2024 verschijnt bij uitgeverij De Bezige Bij Het barre land het beroemde boek met gedichten uit 1922 van de in  de Verenigde Staten en tot Brit genaturaliseerde dichter en Nobelprijswinnaar T.S. Eliot. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de dichter, de vertaler en over de uitgave.

T.S. Eliot Het barre land recensie en informatie

  • “Het barre land is meer dan een fraai vormgegeven vertaling. Een heuse editie van het gedicht.” (De Morgen)
  • “Paul Claes zorgde voor een prachtige vertaling.” (de Volkskrant)

T.S. Eliot Het barre land

Het barre land

  • Auteur: T.S. Eliot (Engeland)
  • Soort boek: gedicht, poëzie
  • Origineel: The Wasteland (1922)
  • Nederlandse vertaling: Paul Claes
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Boek bestellen bij: Libris

Flaptekst van het gedicht uit 1922 van de Amerikaanse dichter T.S. Eliot

Het jaar 1922 is een wonderjaar in de westerse literatuur. Naast Ulysses van James Joyce verscheen The Waste Land van T.S. Eliot. De roman en het gedicht zijn beide hoogtepunten van het modernisme. Romanciers als Ernest Hemingway, Aldous Huxley, William Faulkner, Graham Greene en zelfs Stephen King lieten zich erdoor inspireren. Paul Claes, die samen met Mon Nys een bejubelde vertaling van Ulysses maakte, heeft nu ook The Waste Land omgezet in fonkelend Nederlands. Claes schreef een commentaar waarin hij tientallen tot nu toe mysterieus gebleven passages voor het eerst verklaart. Bovendien onthult hij in een nawoord hoe Eliot het pijnlijkste geheim uit zijn privé-leven prijsgeeft in een ingenieus gecodeerde vorm. Zijn vriendin Mary Hutchinson sprak er wel over als ‘Toms autobiografie’. Vijfentachtig jaar na het verschijnen van The Waste Land krijgt de lezer voor het eerst de sleutel tot de betekenis van dit legendarische gedicht.

De Amerikaan T.S. Eliot (26 september 1888, Saint Louis, Missouri, Verenigde Staten – 4 januari 1965, Londen) liet zich tot Engelsman naturaliseren en werd uitgever bij Faber and Faber. Zijn oeuvre omvat poëzie, toneelwerk en essays. In 1948 kreeg hij de Nobelprijs voor literatuur.

Bijpassende boeken en informatie