Tag archieven: Franse roman

Laure Manel – De zachtheid van een kreeft

Laure Manel De zachtheid van een kreeft recensie en informatie over de inhoud van de roman van de Franse schrijfster. Op 27 mei 2025 verschijnt bij Uitgeverij Manteau de Nederlandse vertaling van de roman La délicatesse du homard geschreven door de uit Frankrijk afkomstige schrijfster Laure Manel. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Laure Manel De zachtheid van een kreeft recensie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van De zachtheid van de kreeft, de roman van de Franse schrijfster Laure Manel, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Laure Manel De zachtheid van een kreeft

De zachtheid van een kreeft

  • Auteur: Laure Manel (Frankrijk)
  • Soort boek: Franse roman
  • Origineel: La délicatesse du homard (2018)
  • Uitgever: Manteau
  • Verschijnt: 27 mei 2025
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de Bretagne roman van Laure Manel

De zachtheid van een kreeft is een roman vol emotie, sympathieke personages en verrassende plottwists. In Frankrijk werden er van dit boek al 300.000 exemplaren verkocht.

Wanneer François, de eigenaar van een manege in Bretagne, een bewusteloze vrouw aantreft bij een rots, besluit hij haar mee naar huis te nemen en te verzorgen.

De volgende dag blijkt de vreemdelinge in goede gezondheid te verkeren. Alleen: ze wil niet praten. Ze zegt dat ze Elsa heet, maar weigert verdere vragen te beantwoorden. François, een verstokte vrijgezel, en Elsa, een rauwe, gekwetste ziel, zoeken naar een manier om samen te leven, waarbij ieder zich geleidelijk aan de ander blootgeeft zonder de geheimen die knagen volledig prijs te geven. Wie is Elsa en voor welk leven is ze op de vlucht?

Laure Manel is geboren op 27 augustus 1978 in Frankrijk. publiceerde haar romans eerst in eigen beheer, en veroverde er vervolgens een enorm publiek mee. De zachtheid van een kreeft was haar doorbraak bij het grote publiek.

Bijpassende boeken en informatie

Virginie Grimaldi – Onder de sterren

Virginie Grimaldi Onder de sterren recensie en informatie over de inhoud van de Franse roman. Op 27 mei 2025 verschijnt bij Uitgeverij Oceaan de Nederlandse vertaling van Plus grand que le ciel de roman van de uit Frankrijk afkomstige schrijfster Virginie Grimaldi. Hier les je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Virginie Grimaldi Onder de sterren recensie

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Onder de sterren, de roman van de Franse schrijfster Virginie Grimaldi, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Virginie Grimaldi Onder de sterren

Onder de sterren

  • Auteur: Virginie Grimaldi (Frankrijk)
  • Soort boek: Franse roman, feelgoodroman
  • Origineel: Plus grand que le ciel (2024)
  • Nederlandse vertaling: Renate Hagenouw, Aniek Njiokiktjien
  • Uitgever: Uitgeverij Oceaan
  • Verschijnt: 27 mei 2025
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Prijs: € 18,99 / € 11,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Virginie Grimaldi

Een moeder en twee dochters.
Een onverwachte roadtrip.
Een ode aan het leven.

Anna’s leven staat op een kantelpunt. Ze heeft torenhoge schulden, haar dochters van 17 en 12 kampen met allerlei problemen, en ze is eigenlijk non-stop aan het werk. En dan wordt ze ontslagen. Ze kan met de geldsom die ze meekrijgt haar schulden afbetalen, of ze kan iets totaal impulsiefs doen, iets wat ze eigenlijk nooit zou durven: het is nu of nooit.

Ze leent het camperbusje van haar vader, zet haar verblufte dochters achterin en begint te rijden richting noorden. Het doel: niet ten onder gaan, haar gezin bijeen houden en hopelijk ergens een glimp opvangen van het noorderlicht…

Onder de sterrenis een prachtige en ontroerende roman, en een ode aan het leven.

Virginie Grimaldi is geboren in 1977 in Gironde, Franktijk. Ze de best gelezen auteur van Frankrijk op dit moment, en heeft van haar boeken al meer dan 1 miljoen exemplaren verkocht.

Bijpassende boeken

François Bégaudeau – De liefde

François Bégaudeau De liefde recensie en informatie over de inhoud van de roman van de Franse schrijver. Op 27 mei 2025 verschijnt bij Uitgeverij Tzara de Nederlandse vertaling van L´amour, de roman van de uit Frankrijk afkomstige schrijver François Bégaudeau. Hier lees je informatie van de inhoud van het boek, de auteur en de uitgave.

François Bégaudeau De liefde recensie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van de liefde, de roman van François Bégaudeau, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

François Bégaudeau De liefde

De liefde

  • Auteur: François Bégaudeau (Frankrijk)
  • Soort boek: Franse roman
  • Origineel: L’amour (2023)
  • Nederlandse vertaling: Lies Lavrijsen
  • Uitgever: Tzara
  • Verschijnt: 27 mei 2025
  • Omvang: 96 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 22,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van François Bégaudeau

De liefde is een briljante en adembenemende korte roman over de liefde in haar meest alledaagse vorm. Een teder en melancholisch portret van een liefde die nergens begint en nergens eindigt. In Frankrijk werden er al ruim 100.000 exemplaren verkocht. Lies Lavrijsen verzorgde de Nederlandse vertaling.

In dit boek schrijft François Bégaudeau het verhaal van de liefde zoals de meeste mensen die beleven: zonder grote crisissen of noemenswaardige gebeurtenissen. Zoals het leven voorbijgaat, zoals lentes komen en gaan. In de melancholie der dingen. De liefde is nergens en overal, ze zit in de tijd zelf. Jeanne en Jacques Moreau leven vijftig jaar naast elkaar, in elkaars gezelschap. Dat is het juiste woord: zij is zijn metgezel, hij is haar metgezel. Alleen de dood zal hen scheiden, en zelfs dat is niet zeker.

François Bégaudeau is geboren op 27 april 1971 in Luçon, Frankrijk. Hij is schrijver, acteur en scenarist. Hij schreef mee aan de filmbewerking van zijn roman Entre les murs, die in 2008 de Gouden Palm won op het filmfestival van Cannes.

Bijpassende boeken

Philippe Collin – De barman van het Ritz

Philippe Collin De barman van het Ritz recensie en informatie oorlogsroman over Parijs van de Franse schrijver. Op 22 mei 2025 verschijnt bij Uitgeverij Cargo de Nederlandse vertaling van Le barman du Ritz van de uit Frankrijk afkomstige schrijver Philippe Collin. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Philippe Collin De barman van het Ritz recensie

  • “Brengt het leven van Frank Meier levensecht naar voren. Zee goed geschreven.” (Le Monde)
  • “Philippe Collin is een ijzersterke verhalenverteller. Fascinerend.” (Elle)

Philippe Collin De barman van het Ritz

De barman van het Ritz

  • Auteur: Philippe Collin (Frankrijk)
  • Soort boek: Franse oorlogsroman
  • Origineel: Le barman du Ritz (2024)
  • Nederlandse vertaling: Nicolet de Jong
  • Uitgever: Cargo
  • Verschijnt: 22 mei 2025
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de oorlogsroman over Parijs van Philippe Collin

Parijs, 1940. Het prestigieuze Ritz Hotel hoeft van de Duitsers niet te sluiten, de hotelbar wordt zelfs een favoriete plek voor hooggeplaatste nazi’s om te ontspannen.

De geliefde barman Frank Meier schikt zich naar zijn nieuwe klantenkring, maar hij verbergt een geheim waar niemand achter mag komen: hij is Joods. Het risico dat hij neemt is enorm, maar toch weigert Frank te vluchten. De bar blijkt een uitstekende plek om geheimen te ontfutselen aan loslippige nazi’s, en met die geheimen hoopt Frank zichzelf en twee andere Joodse collega’s te redden: Luciano, zijn jongste bediende, en Blanche, de vrouw van de directeur van het Ritz en zijn geheime liefde.

De barman van het Ritzis het aangrijpende en opzienbarende levensverhaal van een Joodse barman in bezet Parijs.

Philippe Collin is een Franse journalist en presentator van een populaire podcast over geschiedenis. De barman van het Ritz is zijn eerste roman, en is gebaseerd op historische gebeurtenissen.

Bijpassende boeken en informatie

Emmanuel Carrère – De tegenstander

Emmanuel Carrère De tegenstander recensie en informatie over de roman uit 2000 van de Franse schrijver. Op 21 mei 2025 verschijnt bij Uitgeverij De Arbeiderspers de heruitgave van de Nederlandse vertaling van  L’Adversaire, de literaire misdaadroman van de uit Frankrijk afkomstige schrijver Emmanuel Carrère. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave.

Emmanuel Carrère De tegenstander recensie

  • “Een magistraal boek over het kwaad, de schijn en een noodlottig dubbelleven.” (Le Nouvel Observateur)

Emmanuel Carrère De tegenstander

De tegenstander

  • Auteur: Emmanuel Carrère (Frankrijk)
  • Soort boek: literaire misdaadroman
  • Origineel: L’Adversaire (2000)
  • Nederlandse vertaling: Floor Borsboom
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 21 mei 2025
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 20,00
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de literaire misdaadroman van Emmanuel Carrère

De huiveringwekkende kroniek van de man die op een dag zijn vrouw, zijn twee kinderen en zijn ouders ombrengt. Twee jonge Franse artsen gaat het ogenschijnlijk voor de wind tot een van hen zijn vrouw en kinderen doodt.

Verfilmd in 2002 door Nicole Garcia als L’adversaire en nú een hit op Netflix.

Emmanuel Carrère is geboren op 9 december 1957 in Parijs. Hij is een van de vooraanstaande Franse schrijvers van deze tijd. Tot zijn
internationaal bekroonde en wereldwijd gepubliceerde werk behoren titels als De sneeuwklas, Andere levens dan het
mijne, Yoga en V13.

Bijpassende boeken en informatie

Olivier Mak-Bouchard – De ballade van het vuur

Olivier Mak-Bouchard De ballade van het vuur recensie en informatie van de inhoud van de roman over de Provence van de Franse schrijver. Op 15 mei 2025 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van La ballade du feu de roman van de uit Frankrijk afkomstige schrijver Olivier Mak-Bouchard. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave.

Olivier Mak-Bouchard De ballade van het vuur recensie

  • “De nieuwe roman van Olivier Mak-Bouchard is een sociale fabel en ontzettend meeslepend.” (Ouest-France)
  • “Een filosofisch verhaal dat miauwt en krabt om ons eraan te herinneren dat, of we het nu leuk vinden of niet, katten altijd gelijk hebben.” (Le Monde)

Olivier Mak-Bouchard De ballade van het vuur

De ballade van het vuur

  • Auteur: Olivier Mak-Bouchard (Frankrijk)
  • Soort boek: Franse roman
  • Origineel: La ballade du feu (2023)
  • Nederlandse vertaling: Lidewij van den Berg, Sandra Verhulst
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 15 mei 2025
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Olivier Mak-Bouchard

De betoverende nieuwe roman van Olivier Mak-Bouchard, een meesterlijk verteller die als geen ander het landschap van de Provence met zijn mythen en verhalen kan oproepen

Op een druilerige dag in september verliest een jonge man uit de Luberon, een streek in de Provence, zijn baan bij een bouwmarkt. Wat hij aanvankelijk als ultieme nederlaag ervaart, blijkt een kans op een nieuw begin wanneer hij zijn jeugdpassie, pottenbakken, weer oppakt. Mede dankzij het gezelschap van een zwerfkat, zijn broer Doumé en een vroegere klasgenote die nu dierenarts is, besluit hij zijn hart te volgen en in zichzelf te geloven.

En dan is er nog een gewonde arend die wordt gered en opnieuw haar vleugels uitslaat, en een mysterieuze man met een Gave, iemand die mensen geneest van hun vuur.

Wat deze verhalen met elkaar verbindt, laat Mak-Bouchard de lezer langzaam ontdekken in deze charmante roman die je meeneemt in de mythen en de lokale tradities van de Provence. Mak-Bouchard beschrijft zijn kleurrijke personages met tederheid en warmte. De ballade van het vuur is een verhaal van vallen en opstaan, van doorzetten en keuzes durven maken. Want het is nooit te laat om je dromen nieuw leven in te blazen.

Olivier Mak-Bouchard groeide op in de Luberon, een gebied in de Provence, en woont nu in San Francisco. Hij is de auteur van meerdere romans, waaronder Het lied van de mistral en De ballade van het vuur.

Bijpassende boeken en informatie

Romain Gary – De vliegers

Romain Gary De vliegers recensie en informatie over de inhoud van de roman uit 1980 van de in Litouwen geboren Franse schrijver. Op 14 mei 2025 verschijnt bij Uitgeverij Borgerhoff & Lamberigts de Nederlandse vertaling van Les Cerfs-volants de oorlogsroman van de uit Frankrijk afkomstige schrijver Romain Gary. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Romain Gary De vliegers recensie

  • “Romain Gary wist beter dan wie ook de absurditeit van de wereld en van de mens bloot te leggen, zonder ooit zijn menselijkheid te verliezen.” (Albert Camus)
  • De tederste oorlogsroman die ik ooit las.” (Bart Van Loo)

Romain Gary De vliegers

De vliegers

  • Auteur: Romain Gary (Frankrijk)
  • Soort boek: Franse oorlogsroman
  • Origineel: Les Cerfs-volants (1980)
  • Nederlandse vertaling: Sanne van der Meij
  • Uitgever: Borgerhoff & Lamberigts
  • Verschijnt: 15 mei 2025
  • Omvang: 360 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 27,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de oorlogsroman van Romain Gary

Een rijk gelaagd en lyrisch verhaal dat zich afspeelt in de turbulente periode van de Tweede Wereldoorlog in Frankrijk.

Sinds de dood van zijn ouders woont Ludo bij zijn oom Ambroise, gevierd vliegermaker, in het Normandië van de jaren 30. Op zijn tiende ontmoet hij een meisje in het bos. Hij is meteen weg van deze Lila Bronicka, dochter van Poolse aristocraten. Vervolgens doet hij zijn uiterste best haar waardig te zijn: hij werkt hard op school, trotseert de jaloezie van de knappe Duitser Hans von Schwede en wordt secretaris van graaf Bronicki, waarna hij met de familie meegaat naar Polen.

Kort daarop breekt de Tweede Wereldoorlog uit en is hij gedwongen terug te keren naar Frankrijk. Het jonge stel wordt gescheiden. Gedurende de beproevingen van de oorlog, als hij zijn land en de menselijke waarden verdedigt en zijn geliefde Lila probeert terug te vinden, voelt Ludo zich gesteund door het beeld van de grote vliegers, die aan de hemel staan als symbool van moed, poëzie en vrijheid.

Romain Gary is als Roman Kacew geboren op 21 mei 1914 geboren in Vlnius, Litowuen.- Hij was een Franse romanschrijver, diplomaat, filmregisseur en piloot tijdens de Tweede Wereldoorlog. Hij is de enige auteur die twee keer de Prix Goncourt heeft gewonnen (één keer onder het pseudoniem Émile Ajar). Hij wordt beschouwd als een van de belangrijkste schrijvers van de Franse literatuur van de tweede helft van de 20e eeuw. Op 2 december 1980 overleed de schrijver en filmmaker in Parijs. Hij werd 66 jaar oud.

Bijpassende boeken en informatie

Beste Franse romans

Wat zijn de beste Franse romans ooit? Wat zijn de beroemdste Franse romans die de moeite van het lezen waard zijn? Wat is de Nederlandse titel van de beste romans uit Frankrijk? Hoe waardeert de redactie de beroemdste Franse romans?

Beste Franse romans overzicht

Veel Franse romans worden tot de wereldliteratuur gerekend. En er is een flink aantal Franse schrijvers en schrijfsters dat de Nobelprijs voor Literatuur hebben ontvangen. In totaal hebben elf Franse auteurs de Nobelprijs toegekend gekregen. Hierbij is Jean-Paul Sartre meegerekend die de prijs in 1964 weigerde.

Wat zijn de beste Franse romans?

Onze redactie kiest ervoor om een alfabetisch overzicht te maken van Franse romans die volgens velen het lezen meer dan waard zijn. Er zullen bovendien nieuwe uitstekende en uitmuntende romans van auteurs uit Frankrijk worden toegevoegd. Ook is er aandacht voor de Nederlandse vertaling van de roman, mits deze verschenen is, uiteraard.

Laurent Binet HhhH recensieLaurent Binet – HhhH

Franse titel: HHhH
roman uit 2009
Prix Goncourt du Premier Roman 2010
Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
Nazikopstuk Reinhard Heydrich, alias ‘de beul van Praag’ en ‘het blonde beest’, is uitvinder en uitvoerder van de Shoah, en een van de wreedste nazi’s die het Derde Rijk kende. Hij was de chef van Eichmann en de rechterhand van Himmler. Bij de SS noemden ze hem ‘HhhH’: Himmlers hersens heten Heydrich. In mei 1942 wordt hij in Praag in zijn open Mercedes getroffen door een granaat…lees verder >

Albert Camus L'ÉtrangerAlbert Camus – De vreemdeling

Franse titel: L’Étranger 
roman uit 1942
Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
Inhoud roman: In De vreemdeling schiet hoofdpersoon Meursault op klaarlichte dag een man dood. Hij heeft er geen verklaring voor. In het proces dat volgt weigert hij zich fatsoenlijk te verdedigen en zich aan te passen aan de normen van de maatschappij. Uiteindelijk belandt hij in de gevangenis, waar hij zijn executie afwacht…lees verder >

Jean Carrière - L’Épervier de MaheuxJean Carrière – De sperwer van Maheux

Franse titel: L’Épervier de Maheux
roman uit 1972
winnaar Prix de Goncourt 1972
Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
De sperwer van Maheux is de roman van de stilte, over de eenzame strijd van een mens tegen natuurmacht en natuurgeweld in een van de robuuste uithoeken van Frankrijk, de onherbergzame Cevennen. Het landschap biedt meer steen dan aarde, de zomers zijn drukkend heet, de winters ijzig koud, en bijna het hele jaar door heerst een alles doordringende wind. De boeren zitten er al generaties vastgeklonken aan vrijwel niets opleverende stukjes land. Ze leven eenzaam, sterven eenzaam. De dorpen raken ontvolkt…lees verder >

Romain Gary De vliegers recensieRomain Gary – De vliegers

Franse titel: Les Cerfs-volants
oorlogsroman uit 1980
Sinds de dood van zijn ouders woont Ludo bij zijn oom Ambroise, gevierd vliegermaker, in het Normandië van de jaren 30. Op zijn tiende ontmoet hij een meisje in het bos. Hij is meteen weg van deze Lila Bronicka, dochter van Poolse aristocraten. Vervolgens doet hij zijn uiterste best haar waardig te zijn: hij werkt hard op school, trotseert de jaloezie van de knappe Duitser Hans von Schwede en wordt secretaris van graaf Bronicki, waarna hij met de familie meegaat naar Polen…lees verder >

Abbé Prévost Manon Lescaut recensie en informatieAbbé Prévost – Manon Lescaut

Franse titel: Histoire du Chevalier des Grieux, et de Manon Lescaut
roman uit 1732
Het boek werd vele malen verfilmd en inspireerde Massenet en Puccini tot hun gelijknamige opera’s. Het vertelt het verhaal van de noodlottige liefde tussen chevalier Des Grieux en de beeldschone femme fatale Manon. Beiden hebben een goed hart, maar door allerlei omstandigheden, met name Manons hang naar rijkdom en pracht en praal, lukt het ze niet samen een fatsoenlijk leven op te bouwen en leiden ze een losbandig, avontuurlijk bestaan…lees verder >

Marguerite Yourcenar L'Œuvre au noir Franse roman uit 1968Marguerite Yourcenar – Het hermetisch zwart

Franse titel: L’Œuvre au noir
historische roman uit 1968
winnaar Prix Femina 1968
Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
In Het hermetisch zwart wordt het tragische lot beschreven van de zestiende-eeuwse medicus, filosoof en alchemist Zeno. We volgen hem bij zijn studie, op zijn reizen door Europa en het nabije Oosten en in zijn werk als hofarts. Zeno staat als mens van vlees en bloed op het breekpunt tussen middeleeuwen en moderne tijd, tussen religie en een nog nauwelijks te verwoorden atheïsme..lees verder >


Nieuwsbrief boekentips en recensies

Elke week de nieuwste boekentips en recensies? Meld je aan voor de nieuwsbrief.


Bijpassende boeken en informatie

Delphine Minoui – Badjens

Delphine Minoui Badjens recensie en informatie van de roman over het protest van vrouwen in Iran in 2022. Op 19 juni 2025 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van Badjens, de roman van de Franse schrijfster en journalist van Iraanse afkomst. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Delphine Minoui Badjens recensie

  • “Prachtig verhaal over het lot van de Iraanse vrouw.” (Le Figaro)

Delphine Minoui Badjens

Badjens

  • Auteur: Delphine Minoui (Frankrijk)
  • Soort boek: roman over het vrouwenprotest in Iran
  • Origineel: Badjens (2024)
  • Nederlandse vertaling: Ursula Teijink
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 19 juni 2025
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 19,99
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst roman over het Iraanse vrouwenprotest

Iran 2022. Vrouwen komen massaal in opstand tegen hun onderdrukking. Tijdens een ‘Vrouw, Leven, Vrijheid’-protest beklimt de zestienjarige Zahra een container. Met haar hoofddoek in haar handen voelt ze de woede branden in haar lichaam. Terwijl ze alles riskeert, ?itsen herinneringen voorbij: haar strenge vader, haar vrije broer, de verstikkende kledingvoorschriften, maar ook haar levenslust, creativiteit en vriendschappen.

Badjens – het slechte soort – wordt voor Zahra en haar vriendinnen een geuzennaam. Een krachtig symbool van hun strijd voor vrijheid en gelijkheid. Een adembenemend verhaal over moed, rebellie en de onverwoestbare drang naar rechtvaardigheid.

Bijpassende boeken en informatie

Virginie Despentes – Beste klootzak

Virginie Despentes Beste klootzak recensie en informatie over de inhoud van de roman van de Franse schrijfster. Op 11 juni 2025 verschijnt bij Uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van de roman Cher connard van de uit Frankrijk afkomstige schrijfster Virginie Despentes. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Virginie Despentes Beste klootzak recensie

  • “Op haar 55ste doorprikt Despentes nog steeds het patriarchaat en haar schrijfstijl blijft zeer scherp. Maar het is soberder geworden, geduldiger en vol emotionele spanning.” (Financial Times)
  • “Hoogst vermakelijk… Subtiel en complex.” (The Guardian)

Virginie Despentes Beste klootzak

Beste klootzak

  • Auteur: Virginie Despentes (Frankrijk)
  • Soort boek: Franse roman
  • Origineel: Cher connard (2022)
  • Nederlandse vertaling: Carlijn Brouwer
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 11 juni 2025
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 23,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Virginie Despentes

Beste boek van het jaar volgens The New Yorker, The Guardian en Financial Times.

Als Oscar Rebecca beledigt op Instagram stuurt zij een vlammend antwoord terug. Ze belanden in een mailwisseling waarin ze strijden om het laatste woord, overeenkomsten en verschillen vinden en de ingrijpend veranderde wereld beoordelen.

Schoorvoetend beginnen de van MeToo-praktijken beschuldigde schrijver en de uitgerangeerde actrice op elkaar te leunen terwijl Parijs door covid tot een halt komt.

Virginie Despentes is op 13 juni 1969 geboren in Nantes, Frankrijk. Ze is een van Frankrijks grootste hedendaagse schrijvers en filmmakers. Haar werk werd onder meer bekroond met de Prix de Flore en de Prix Renaudot. Er zijn meer dan twee miljoen exemplaren van verkocht.

Bijpassende boeken en informatie