Categorie archieven: Italiaanse roman

Donatella Di Pietrantonio – De kwetsbare tijd

Donatella Di Pietrantonio De kwetsbare tijd recensie en informatie van de inhoud van de Italiaanse roman en winnaar Premio Strega 2024. Op 8 mei 2025 verschijnt de Nederlandse vertaling van L’età fragile de roman van de uit Italië afkomstige schrijfster Donatella Di Pietrantonio. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave.

Donatella Di Pietrantonio De kwetsbare tijd recensie

Als er in de media een boekbespreking en recensie verschijnt van De kwetsbare tijd de roman van Donatella Di Pietrantonio, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Donatella Di Pietrantonio De kwetsbare tijd

De kwetsbare tijd

  • Auteur: Donatella Di Pietrantonio (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: L’età fragile (2023)
  • Nederlandse vertaling: Hilda Schraa
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 8 mei 2025
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 12,99
  • Winnaar Premio Strega 2024
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman Donatella Di Pietrantonio

Tot haar verrassing keert Lucia’s dochter Amanda terug uit Milaan, waar ze studeert. Het lijkt alsof Amanda alleen maar wil verdwijnen: ze sluit zich op in haar kamer en wil met niemand praten. Lucia heeft haar dochter altijd voor alles willen behoeden, maar nu kijkt ze hulpeloos toe. Er is in Milaan duidelijk iets afschuwelijks voorgevallen, want het licht is uit Amanda’s ogen verdwenen.

Tegelijkertijd ruziet Lucia met haar oude vader over de verkoop van hun verlaten familiecamping in de bergen. Dertig jaar geleden heeft daar een tragedie plaatsgevonden waardoor de camping is gesloten, en Lucia voorgoed naar de kust is verhuisd. Klemgezet tussen haar koppige vader en haar zwijgzame dochter moet Lucia onder ogen komen dat dit de onherstelbare wonden zijn die je oploopt in het leven.

Donatella Di Pietrantonio is op 5 januari 1962 in Arsita, Italië. Ze schreef eerder de zeer goed ontvangen romans Teruggeworpenen en Mijn zusje en de zee. Met De kwetsbare tijd won ze in 2024 de Premio Strega, de belangrijkste Italiaanse literatuurprijs.

Bijpassende boeken

Lalla Romano – Gedeelde stilte

Lalla Romano Gedeelde stilte recensie en informatie over de inhoud van de Italiaanse roman uit 1957. Op 2 mei 2025 verschijnt bij Uitgeverij Oevers de Nederlandse vertaling van Tetto Murato de roman van de uit Italië afkomstige schrijfster Lalla Romano. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave.

Lalla Romano Gedeelde stilte recensie

  • “Bijna zeventig jaar geleden raakte de Italiaanse schrijfster Lalla Romano een gevoelige snaar met haar mysterieuze roman ‘Gedeelde stilte’. Vandaag is de betovering nog altijd even groot. Gedeelde stilte (1957) maakt wereldwijd furore als een vergeten meesterwerk. Die roman is dan ook iets bijzonders.” (Dagblad De Tijd)
  • “Romano schrijft in een droomachtig heden, dat wil zeggen het heden dat aan ons verschijnt in dromen… helder en vol schaduwen, concreet en onbereikbaar.” (Natalia Ginzburg)

Lalla Romano Gedeelde stilte

Gedeelde stilte

  • Auteur: Lalla Romano (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Tetto Murato (1957)
  • Nederlandse vertaling: Hilda Schraa, Manon Smits
  • Uitgever: Uitgeverij Oevers
  • Verschijnt: 2 mei 2025
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,50 / € 10,00
  • Winnaar Pavese-prijs
  • Boek bestellen bij: Libris / Bol

Flaptekst van de roman van de Italiaanse schrijfster Lalla Romano

Een prachtige Italiaanse klassieker over de mysterieuze relatie tussen twee partizanenkoppels in de winterse bergen van Piemonte tijdens de bezetting van Italië door de Duitsers.

Giulia wordt door de oorlog gedwongen terug te keren naar haar afgelegen geboorteplaats en voelt zich meteen aangetrokken tot een koppel in een vergelijkbare situatie: de gracieuze, spontane Ada en haar man Paolo, een ziekelijke leraar en partizaan die zich schuilhoudt. Stefano, Giulia’s echtgenoot, keert terug uit Turijn en voegt zich bij haar, en de twee koppels vormen een intense band: terwijl de Duitsers Italië binnenvallen, begint een subtiele dans van aantrekkingskracht, geïntensiveerd door hun gedeelde isolement en het gedempte gezoem van dreiging tijdens een lange, koude winter.

Gedeelde stilte (1957) is een boeiende roman die de stille ruimtes tussen historische gebeurtenissen bewoont en de mysterieuze helderheid van menselijke relaties in buitengewone omstandigheden weergeeft. Romano weet ​​zowel de spanning als de stilte op te roepen van het leven in het bezette Italië, waarmee ze tegelijkertijd een diepere waarheid aan het licht brengt: wat we niet zeggen, kan vaak meer kracht hebben.

Graziella ‘Lalla’ Romano is geboren op 11 november 1906 in Demonte, Italië. Ze was een Italiaanse romanschrijfster, dichteres, vertaler en beeldend kunstenaar. In 1941 publiceerde ze haar eerste dichtbundel. Tijdens de Tweede Wereldoorlog keerde ze terug naar haar thuisprovincie Cuneo en raakte betrokken bij de partizanen. Haar eerste roman, Maria, werd gepubliceerd in 1953. Ze groeide uit tot een van de meest gerenommeerde schrijfsters van Italië en won de Pavese-prijs (voor Gedeelde stilte) en de Strega-prijs voordat ze op vierennegentigjarige leeftijd overleed op 26 juni 2001 in Milaan.

Bijpassende boeken en informatie

Sacha Naspini – Giacomina

Sacha Naspini Giacomina recensie en informatie nieuwe roman van de Italiaanse schrijver. Op 24 april 2025 verschijnt bij Uitgeverij Cossee de Nederlandse vertaling van de roman Nives van de uit Italie afkomstige schrijver Sacha Naspini. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver en over de uitgave.

Sacha Naspini Giacomina recensie

  • “Een hartverscheurend verhaal over een vrouw en haar geheimen.” (La Repuplica)
  • Zo direct en betoverend als een toneelstuk met twee personages… Naspini is uitstekend in het oproepen van personages en situaties.” (La Stampa)

Sacha Naspini Giacomina

Giacomina

  • Auteur: Sacha Naspini (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Nives (2020)
  • Nederlandse vertaling: Miriam Bunnik, Mara Schepers
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 24 april 2025
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Italiaanse schrijver Sacha Naspini

Nives heeft onlangs haar man verloren na een lang huwelijk. Aanvankelijk gaat het rede lijk, maar al snel voelt ze zich eenzaam. Dan besluit ze haar favoriete kip Giacomina in huis te halen. Met verbazing merkt ze hoe fijn ze dit gezelschap vindt. Als Giacomina op een avond naast haar op de bank televisie zit te kijken en bij een wasmiddelreclame plotseling verstart, raakt Nives in paniek. Ze belt Loriano, de bevriende dierenarts.

Wat volgt is een hilarisch gesprek dat onverwachte wendingen neemt. Van kip Giacomina naar de overledene, van Nives’ huwelijk naar de afgronden van de grote en kleine teleurstellingen, gemiste liefdes en heimelijke relaties. En ten slotte is er de vraag wat zwaarder weegt in het leven: de kansen die je greep of die je miste? Wat als medisch telefoontje begint, ontpopt zich tot een liefdesverhaal van shakespeareaanse dimensies. Sacha Naspini geldt niet voor niets als een van de grote hedendaagse Italiaanse romanciers en is inmiddels ook internationaal een ster.

Sacha Naspini is geboren op  19 oktober 1976 in Grosseto, Italië. Hij is scenarioschrijver, schrijft voor La Repubblica en werkt als redacteur en vormgever voor verschillende uitgeverijen. Zijn romans zijn in vijftien talen vertaald. In april 2025 verscheen zijn nieuwste boek Giacomina.

Bijpassende boeken en informatie

Curzio Malaparte – De huid

Curzio Malaparte De huid recensie en informatie Italiaanse oorlogsroman uit 1949. Op 10 april 2025 verschijnt als Oorlogsdomein nummer 20 bij uitgeverij De Arbeiderspers de heruitgave Nederlandse vertaling van de roman La pelle van de Italiaanse schrijver Curzio Malaparte over Napels net na de bevrijding. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave.

Curzio Malaparte De huid recensie en informatie

  • “Malaparte is geen cynicus, al is hij daar sentimenteel genoeg voor. De man die even veel bewondering had voor de koning van Polen, de nazi Hans Frank, Lenin, Mussolini en Christus, en die zich in alle salons even thuis voelde als aan welk front ook, was vooral een ramptoerist, fijnbesnaard, met op z’n tijd, en dat is vaak, kunsthistorische vergelijkingen bij de hand. Kortom, een estheet: steeds op de eerste rij, aan welk front dan ook, en als schrijver tegelijk op veilige afstand.” (Jacq Vogelaar, De Groene Amsterdammer)

Curzio Malaparte De huid

De huid

  • Auteur: Curzio Malaparte (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse oorlogsroman
  • Origineel: La pelle (1949)
  • Nederlandse vertaling: Jan van der Haar
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Reeks: Oorlogsdomein 20
  • Verschijnt: 10 april 2025
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 29,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1949 van Curzio Malaparte

Deze Jeroen Bosch-achtige roman speelt zich af in Napels, vlak na de bevrijding. Terwijl Malaparte zich als verbindingsofficier beweegt tussen de geallieerden en de Italiaanse troepen slaat hij de chaos, het morele verderf, de zelfvernedering, de broederstrijd gade. Iedereen probeert zijn huid zo duur mogelijk te verkopen.

Curzio Malaparte (pseudoniem van Kurt Erich Suckert) is geboren op 9 juni 1898 in Prato, Toscane, Italië. – 1957), zoon van een Italiaanse moeder en een Duitse vader, was diplomaat, journalist en auteur. Een extreme non-conformist, die in de jaren twintig als redacteur van La Stampa fascistische ideeën huldigde, maar in 1931 om zijn kritiek op Mussolini en Hitler gevangen werd gezet. In de Tweede Wereldoorlog was hij oorlogsverslaggever voor Corriere della Sera. In Nederlandse vertaling verschenen onder andere KaputtBal in het Kremlin en Dagboek van een vreemdeling in Parijs. Malaparte overleed op 19 juli 1957 in Rome, 59 jaar oud, aan de gevolgen van longkanker.

Bijpassende boeken

Antonio Scurati – M Het uur van de waarheid

Antonio Scurati M Het uur van de waarheid recensie en informatie vierde roman over Benito Mussolini van de Italiaanse schrijver. Op 6 maart 2025 verschijnt bij Uitgeverij Wereldbibliotheek de nieuwe roman van Antonio Scurati over de Italiaanse dictator Benito Mussolini. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave.

Antonio Scurati M Het uur van de waarheid recensie en informatie

  • “Het is vooral de filmische stijl die van deze boeken zulke pageturners maakt.” (de Volkskrant, ∗∗∗∗∗)
  • “In historische documenten verankerd hyperrealisme met ongepolijste bewoordingen en rauwe beelden. Effectief en meeslepend.” (Trouw)
  • “Formidabele combinatie van fictie en non-fictie. Een absolute aanrader.” (Teun van de Keuken)

Antonio Scurati M Het uur van de waarheid

M.

Het uur van de waarheid

  • Auteur: Antonio Scurati (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman over Benito Mussolini
  • Origineel: M. L’ora del destino (2024)
  • Nederlandse vertaling: Jan van der Haar
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 6 maart 2025
  • Omvang: 640 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 34,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman over Benito Mussolini van Antonio Scurati

Maak de geschiedenis mee, seconde voor seconde, in de spannendste tijd voor Europa.

Veertig jaar zijn verstreken sinds de zoon van de smid uit Dovia zijn eerste stappen in de politiek zette. Bijna twintig jaar sinds hij de scepter van de macht greep. Slechts enkele weken sinds hij de Italianen aankondigde dat het uur van de waarheid naderde. Juist nu, eind juni 1940, biedt het lot de Duce een teken: Italo Balbo, de leider van de Militie en wereldwijd beroemde luchtmaarschalk, wordt tijdens een vlucht neergeschoten door eigen vuur.

Terwijl het immense drama van de oorlog zich voltrekt, groeit in fascistische kringen de ontevredenheid over de Duce. Benito Mussolini zelf is er nog steeds van overtuigd dat hij de veroveringsdrang van Hitler in Europa kan intomen. In werkelijkheid staat hij als een pathetische jakhals te kwispelen naast de Duitse tijger.

Antonio Scurati M. De laatste dagen van Europa recensieAntonio Scurati (Italië) – M. De laatste dagen van Europa
Mussolini-romans deel 3
Italiaanse roman
Uitgever: Podium
Verschijnt: 25 mei 2023

Bijpassende boeken en informatie

Carlo Emilio Gadda – The Experience of Pain

Carlo Emilio Gadda The Experience of Pain recensie, review en informatie over de roman uit 1962 van de Italiaanse schrijver. Op deze pagina lees je uitgebreide informatie over de roman La cognizione del dolore van de uit Italië afkomstige schrijver Carlo Emilio Gadda. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek en over de schrijver. De Nederlandse vertaling van de roman met als titel De leerschool van het lijden is alleen antiquarisch verkrijgbaar.

Carlo Emilio Gadda The Experience of Pain recensie en informatie

  • “The seething cauldron of life, the infinite stratification of reality, the inextricable tangle of knowledge are what Gadda wants to depict” (Italo Calvino)

Carlo Emilio Gadda The Experience of Pain

The Experience of Pain

  • Auteur: Carlo Emilio Gadda (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman, debuutroman
  • Origineel: La cognizione del dolore (1962)
  • Engelse vertaling: Richard Dixon
  • Uitgever: Penguin Modern Classics
  • Verschijnt: 31 oktober 2024
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: £ 9,99 / £ 7,99
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1962 van de Italiaanse schrijver Carlo Emilio Gadda

At the height of Fascist rule in Italy and following the death of his mother, Carlo Emilio Gadda began work on his first novel, The Experience of Pain. This portrait of a highly educated young man whose anger and frustration frequently erupt in ferocious outbursts directed towards his ageing mother is a powerful critique of the society of his time and the deep wounds inflicted on his generation. Set in a fictional South American country, The Experience of Pain is at once richly imaginative and intensely personal: the perfect introduction to Gadda’s innovative style and literary virtuosity.

Bijpassende boeken en informatie

Sandro Veronesi – Zwarte september

Sandro Veronesi Zwarte september recensie en informatie nieuwe roman van de Italiaanse schrijver. Op 31 maart 2025 verschijnt bij uitgeverij Prometheus de Nederlandse vertaling van de roman Settembre nero van de Italiaanse schrijver Sandro Veronesi. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave.

Sandro Veronesi Zwarte september recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Zwarte september, de roman van de Italiaanse schrijver Sandro Veronesi, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Sandro Veronesi Zwarte september

Zwarte september

  • Auteur: Sandro Veronesi (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Settembre nero (2024)
  • Nederlandse vertaling: Welmoet Hillen
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 31 maart 2025
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Sandro Veronesi

Zwarte september vertelt het verhaal van de twaalfjarige Gigio Bellandi in de zomer van 1972, aan de noordwestkust van Toscane. Hij ontdekt muziek, boeken, liefde, maar zijn onschuld wordt bruut verstoord door een tragische gebeurtenis. Rond Gigio vermengen slachtoffers en daders zich als onvergetelijke Veronesi-personages: zijn watersalamandervader, zijn leeuwinnenmoeder, zijn moedige zusje, en de twee die het meest van belang zijn voor zijn plotse bloei: zijn mysterieuze oom Giotti, en Astel Raimondi, het meisje met vlechtjes ‘zwart als zwarte onyx’ dat erin slaagt het onuitwisbare stempel van de liefde op hem te drukken.

Een halve eeuw later overdenkt Gigio zijn leven. In Zwarte september beschrijft Sandro Veronesi zoals alleen hij dat kan de kracht en het verlies van liefde en het vermogen om verdriet te overwinnen en verder te gaan. Maar Zwarte september is ook een roman over de suggestieve kracht van woorden (moeflon moeflon moeflon moeflon moeflon) en over de verleidelijke en levensreddende kracht van de taal.

Sandro Veronesi is geboren in 1959 in Prato, Italië. Hij werd met romans als In de ban van mijn vaderKalme chaos en De kolibrie wereldwijd een literaire publiekslieveling – en bestsellerauteur. Hij won in de loop der jaren verschillende grote prijzen. Hij is een van de twee schrijvers die tweemaal de Premio Strega wonnen, de belangrijkste literaire prijs van Italië.

Bijpassende boeken en informatie

Alessandra Selmi – Aan deze kant van de rivier

Alessandra Selmi Aan deze kant van de rivier recensie, review en informatie over de inhoud van de Italiaanse roman.  Op 26 februari 2025 verschijnt bij uitgeverij A.W. Bruna de Nederlandse vertaling van de op waarheid gebaseerde roman van de uit Italië afkomstige schrijfster Alessandra Selmi. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertaalster en over de uitgave.

Alessandra Selmi Aan deze kant van de rivier recensie

  • “Een weergaloze roman waarbij feit en fictie zich met elkaar vermengen.” (Corriere della Sera)
  • “Met een verloop dat doet denken aan – en misschien is dat geen toeval – dat van een rivier. Dit meeslepende verhaal van Alessandra Selmi stroomt langs vriendschappen, liefdes, grieven, jaloezieën, hoop en ambities.” (ELLE)
  • “Een meeslepende roman die de geschiedenis vermengt met menselijke verhalen.” (Io, Donna)

Recensie van Monique van der Hoeven

Aan deze kant van de rivier is de Nederlandse vertaling van het in 2022 uitgegeven historische roman van de Italiaanse schrijfster Alessandra Selmi.

Het verhaal speelt zich af in Noord Italië aan de oever van de Adda. De rijke Cristofori Crespi voert een plan uit, om een fabriek te bouwen met daarbij een dorp waar de arbeiders van deze fabriek zullen komen te wonen. Het is de tijd van de industrialisatie en er komen veel veranderingen in de levens van mensen. Er worden verhalen verteld van heel veel verschillende personages, van rijk tot heel arm, waarvan maar een paar personages er voor mij met hun verhaallijn uitsprongen, dat van de jonge Emilia, die na het overlijden van haar ouders als dienstbode in het dorp komt wonen, en dat van Silvio, zoon van de rijke familie. Er ontstaat een levenslange, bijzondere en niet altijd gemakkelijke vrienschap tussen de twee. Ik vond het zelf nogal lastig om de verschillende verhaallijnen te volgen en ten opzichte van elkaar te plaatsen, zeker in het begin van de – 590 pagina’s tellende! – roman.

Toch blijft het boek wel boeien – het historische verhaal is er namelijk één op zichzelf! En de schrijfster kan heel beeldend vertellen, het voelt alsof je naar een film zit te kijken. Weinig schokkende gebeurtenissen, maar je wilt toch graag meegenomen worden door de tijd.

Het is mooi om te lezen dat de katoenfabriek met het bijbehorende dorp echt bestaan – sinds 1995 staat de fabriek op de Werelderfgoedlijst. Wat ik ook leuk vond is dat er veel dialect voorkomt in het boek.

Een fijn boek om te lezen en aanrader als je van historische romans houdt! Gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Alessandra Selmi Aan deze kant van de rivier

Aan deze kant van de rivier

  • Auteur: Alessandra Selmi (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Al di qua del fiume (2024)
  • Nederlandse vertaling: Saskia Peterzon-Kotte
  • Uitgever: A.W. Bruna
  • Verschijnt: 26 februari 2025
  • Omvang: 560 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Alessandra Selmi

Het is maar een klein stuk grond, in de vorm van een driehoek en begrensd door de rivier de Adda. Maar in 1877 vertegenwoordigt het voor Cristoforo Crespi de toekomst. Hij, de zoon van een wever, wil hier een moderne katoenfabriek laten verrijzen, en vooral een dorp voor arbeiders zoals Italië nog nooit heeft gezien: met een kerk, school en comfortabele huizen. Cristoforo zal alles op het spel zetten om die droom te verwezenlijken. Zijn geld, reputatie en zelfs de relatie met zijn broer.

Het leven van de jonge Emilia verandert op de dag dat ze naar haar nieuwe dorp verhuist. Zij is de dochter van een van de meest loyale arbeiders van de Crespi’s. Haar verhaal zal in de loop der jaren onlosmakelijk verbonden raken met dat van de andere inwoners, met hen beleeft Emilia de kleine en grote gebeurtenissen van de geschiedenis. Maar ook zal het lot haar pad laten kruisen met dat van erfgenaam Silvio Crespi. Ondanks de sociale kloof tussen hen ontstaat er een bijzondere band. Emilia zal de steun zijn van Silvio op het moment dat de Crespi’s – misschien te rijk, te trots, te arrogant geworden – alles dreigen te verliezen.

Bijpassende boeken

Corrado Debiasi – De grijze kitten en de monnik

Corrado Debiasi De grijze kitten en de monnik recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman over India van de Italiaanse schrijver. Op 16 januari 2025 verschijnt bij uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van de roman Il Villaggio dei monaci senza tempo van de uit Italie afkomstige schrijver Corrado Debiasi. Op deze pagina besteden we aandacht aan de inhoud van de roman, de schrijver en over de uitgave.

Corrado Debiasi De grijze kitten en de monnik recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van De grijze kitten en de monnik, de roman van de Italiaanse schrijver Corrado Debiasi, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Corrado Debiasi De grijze kitten en de monnik

De grijze kitten en de monnik

  • Auteur: Corrado Debiasi (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Il Villaggio dei monaci senza (2022)
  • Nederlandse vertaling: Annemiek van Grondel
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 16 januari 2025
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Corrado Debiasi

Een paar jaar geleden maakte Kripala zijn eerste reis naar India, de reis die zijn leven veranderde. Nu moet hij terug naar de Ganges om het stoffelijk overschot van zijn geliefde, die onlangs is overleden, naar de rivier te brengen en om zijn leraar, Tatanji, te zoeken. Door zijn leraar te vinden hoopt Kripala ook zijn verloren gemoedsrust terug te vinden. Maar de tempel blijkt verlaten. De oude monnik is verdwenen en alleen een blauwogig grijs katje, Shakti, en een versleten notitieboekje zijn achtergebleven. Kripala neemt beide mee op een nieuwe reis, op zoek naar een plek die hij in zijn dromen heeft gezien – een mythische bestemming waarnaartoe niemand echt de weg kent, maar die velen hopen te bereiken. Kripala’s reis zit vol valkuilen, maar hij ontmoet ook bijzondere mensen bij wie hij tot nieuwe inzichten komt. En zo leert hij gaandeweg wat het grootste geschenk is.

Corrado Debiasi is geboren in Trentino, Italie. Hij startte al op jonge leeftijd met mediteren en het beoefenen van yoga. Ook verdiepte hij zich in de oosterse cultuur en filosofie. Eerder verscheen van hem de roman De monnik die van katten hield.

Bijpassende boeken en informatie

Alessio Arena – Vliegenlied

Alessio Arena Vliegenlied recensie en informatie over de inhoud van de Italiaanse roman. Op 15 januari 2025 verschijnt bij Uitgeverij Borgerhoff & Lamberigts de Nederlandse vertaling van Ninna nanna delle mosche de roman van de uit Italie afkomstige schrijver en muzikant Alessio Arena. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver en over de uitgave.

Alessio Arena Vliegenlied recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Vliegenlied, de roman van de Italiaanse schrijver Alessio Arena dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Alessio Arena Vliegenlied

Vliegenlied

  • Auteur: Alessio Arena (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Ninna nanna delle mosche (2021)
  • Uitgever: Borgerhoff & Lamberigts
  • Verschijnt: 15 januari 2025
  • Omvang: 280 pagina’s
  • Prijs: € 24,99
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van de Italiaanse schrijver Alessio Arena

In de jaren ’20 van de vorige eeuw was Chili een land van hoop voor Italiaanse emigranten. Mijnwerkers vestigden zich in de dorpen van de eindeloze pampa en werkten in en rond de salpeterraffinaderijen, vaak onder de grond en soms met de dood tot gevolg.

Gregorio Zafarone werkt in het salpeterdorp Porvenir. Hij tekent de brieven op van zijn ongeletterde kameraden die aan hun familie in Italië willen schrijven. Zijn eigen brieven richt hij aan Berto Macaluso, een jonge bakker in Palmira, het dorp waar beide mannen vandaan komen. Ze worden nooit beantwoord. Totdat alles verandert.

De woorden van een verboden liefde bereiken Berto, in een envelop waarin een vlieg gevangen zit. Ze zetten Berto ertoe aan naar Chili te vertrekken en zijn vertrouwde leven achter zich te laten. Zijn vrouw, Serafina Canaria, wier wiegenliedjes slaap en liefde brengen, reist hem achterna.

Vliegenlied is een meeslepend verhaal over personages op reis door het leven, op weg naar onbeantwoorde verlangens.

Alessio Arena is geboren in 1984 in de Italiaanse stad Napels. Hij is schrijver, muzikant en vertaler. Hij leeft in Italië en Spanje. Hij werd meermaals genomineerd en won prijzen voor zowel zijn muzikale als literaire werk. 

Bijpassende boeken en informatie