Tagarchief: Faeröer

Jóanes Nielsen – The Brahmadells

Jóanes Nielsen The Brahmadells recensie en informatie over de inhoud van deze familieroman uit Faeröer. In 2017 verscheen bij Uitgeverij Open Letter Books de Engelse vertaling van de roman Brahmadellarnir van de Faeröer schrijver Jóanes Nielsen. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar. De roman is wel in Duitse vertaling verkrijgbaar.

Jóanes Nielsen The Brahmadells Roman uit Faeröer

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de familieroman uit Faeröer, The Brahmadells. Het boek is geschreven door Jóanes Nielsen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 2011 van de Faeröerse schrijver Jóanes Nielsen.

Jóanes Nielsen The Brahmadells Roman uit Faeröer

The Brahmadells

  • Schrijver: Jóanes Nielsen (Faeröer)
  • Soort boek: Faeröer roman, familieroman
  • Origineel: Brahmadellarnir (2011)
  • Engelse vertaling: Kerri A. Pierce
  • Uitgever: Open Letter Books
  • Verschenen: 7 december 2017
  • Omvang: 347 pagina’s
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de Faeröer roman van Jóanes Nielsen

One of the first Faroese books to be translated into English, The Brahmadells is an epic novel chronicling the lives of a particular family—nicknamed “the Brahmadells”—against the larger history of the Faroe Islands, from the time of Danish rule, through its national awakening, to its independence.

Filled with colorful characters and various family intrigues, the novel incorporates a number of genres and styles as it shifts from individual stories to larger world issues. There are historical documents, including nineteenth-century medical journals, documents detailing the lives of real historical figures, digressions about religion, a measles outbreak, and many other travails, large and small.

Bijpassende boeken en informatie

Siri Ranva Hjelm Jacobsen – Eiland

Siri Ranva Hjelm Jacobsen Eiland recensie en informatie van deze roman over een familiegeschiedenis op Faeröer. Op 23 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij Oevers de Nederlandse vertaling van Ø, de familierroman van de Faeröers-Deense schrijfster Siri Ranva Hjelm Jacobsen.

Siri Ranva Hjelm Jacobsen Eiland Recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de familieroman Eiland. Het boek is geschreven door Siri Ranva Hjelm Jacobsen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Faeröers-Deense schrijfster Siri Ranva Hjelm Jacobsen.

Siri Ranva Hjelm Jacobsen Eiland Recensie

Eiland

  • Schrijfster: Siri Ranva Hjelm Jacobsen (Faeröer, Denemarken)
  • Soort boek: Faeröer roman, Deense roman
  • Origineel: Ø (5 februari 2017)
  • Nederlandse vertaling: Kor de Vries
  • Uitgever: Uitgeverij Oevers
  • Verschijnt: 23 oktober 2020
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van Siri Ranva Hjelm Jacobsen

De dood brengt een jonge vrouw terug naar Faeröer, de door de wind geteisterde eilanden in het noorden waar ze nooit gewoond heeft maar die ze toch als thuis beschouwd. Ze vindt er haar verhalen die verweven zijn met die van haar voorouders als ze op zoek is naar de cultuur van Faeröer. Maar wat is de waarde en betekenis van het woord thuis?

Eiland is een verhaal over verbanning en thuiskomst dat zich uitstrekt over drie generaties van een Faeröerse familie, gebaseerd op de eigen familiegeschiedenis van Siri Ranva Hjelm Jacobsen. Het is een indrukwekkend verhaal emigratie en immigratie en de betekenis van ergens thuis horen.

Bijpassende boeken en informatie

William Heinesen – Hier wird getanzt!

William Heinesen Hier wird getanzt! recensie en informatie over de inhoud van deze verhalen uit Faeröer. Bij Uitgeverij Guggolz verscheen de Duitse vertaling van verhalen van de Faeröerse schrijver William Heinesen. Op dit moment is er geen Nederlandse vertaling van deze verhalen verkrijgbaar.

William Heinesen Hier wird getanzt Verhalen uit Faeröer

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de verhalenbundel Hier wird getanzt!. Het boek is geschreven door William Heinesec. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze verhalen uit Faeröer, geschreven door de Deenstalige schrijver William Heinesen.

William Heinesen Hier wird getanzt Verhalen uit Faeröer

Hier wird getanzt!

  • Schrijver: William Heinesen (Faeröer)
  • Soort boek: verhalen uit Faeröer
  • Duitse vertaling: Inga Meincke
  • Uitgever: Guggolz Verlag
  • Omvang: 349 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst boek met Faeröer verhalen van William Heinesen

William Heinesen (1900–1991) erfasste in seinen Romanen, Gedichten und Erzählungen, was das Leben auf den Färöern ausmacht, wie kein zweiter. »Hier wird getanzt!« bietet eine Auswahl seiner besten Erzählungen, mit denen Heinesen Archaik und Moderne gleichermaßen aufgriff und in einem ganz eigenen Ton das spezifische Inselleben der Färinger festhielt. Die Erzählungen und ihre Protagonisten sind wie die Inseln und ihre Bewohner geprägt vom rauen Meereswind, zerklüftet, umspült – Menschen wie Worte gehen vor der ewigen Weite von Himmel und See eigensinnig ihren Weg. Das Leben scheint klein auf den abgelegenen Inseln im nördlichen Atlantik, auf denen gerade einmal 50 000 Menschen leben, doch die Sehnsucht nach der Ferne ist groß, und im Kleinen lässt sich der ganze Kosmos umso konzentrierter ablesen.

Heinesen wuchs zweisprachig auf und schrieb Dänisch – auch um ein größeres Publikum zu erreichen. In seinen Erzählungen zeigen sich tiefe Feinfühligkeit und ein existenzieller Humor. Sie bewegen sich auf dem Grund der felsigen Inseln, reichen jedoch weit ins Reich der Fantasie, der Mythen und der Halluzinationen hinein. Manchmal fabuliert Heinesen selbstbewusst, ein anderes Mal berichtet er autobiografisch, und häufig mischt er beides ebenso wie Zeiten und Räume. Die Kontraste seien auf den Färöern stärker, sagte Heinesen einmal. In Inga Meinckes präziser Übersetzung, die den Leser das Meer und die Felsen schmecken lässt, lassen die Kontraste in Heinesens Geschichten klarsichtig auf den Grund der Dinge und das Wesen der Menschen blicken.

Bijpassende boeken en informatie

Lesereise Färöer – Faeröer Reisverhalen

Lesereise Färöer Faeröer Reisverhalen recensie en informatie over dit boek met reisverhalen van de Faeröer eilanden. Op 26 juni 2019 verscheen bij Uitgeverij Picus Verlag dit boek met reisverhalen van de Faeröereilanden, geschreven door Peter Lachnit en Heike Possert.

Lesereise Färöer Faeröer Reisverhalen Recensie en Informatie

Faeröer is gelegen in het noorden van de Atlantische Ocean zo ongeveer tussen Shetland, IJsland en Noorwegen.  Het is een semi-zelfstandig land, officieel een autonoom land binnen het Koninkrijk Denemarken. In totaal bestaat de archipel uit achttien eilanden waarvan er zeventien bewoond zijn. De ruim 50.000 inwoners van Faeröer wonen letterlijk aan de rand van Europa en dagelijks te kampen met een weerbarstig klimaat.

Toch is de welvaart van Faeröer in de afgelopen decennia enorm toegenomen. Vooral veroorzaakt door de visserij. Bovendien speelt in de afgelopen jaren ook toerisme een steeds belangrijkere rol. Zeker nu bijvoorbeeld National Geographic en andere belangrijke media de eilandengroep heeft aangemerkt als een plek die je gezien moet hebben.

Lesereise Färöer Faeröer Reisverhalen001Boek-Bestellen

In Nederland is er tot nu toe relatief weinig aandacht voor de Faeröer. Laat staan dat er veel over geschreven wordt. Gelukkig is er dan altijd de mogelijkheid om je te wenden tot boeken die in een andere taal zijn uitgegeven. Voor in het Duitse taalgebied verschijnt er zo nu en dan een mooi boek. Dat zal mede veroorzaakt zijn doordat er in Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland al een lange traditie bestaat in het uitgeven van reisboeken met inhoud. Sterker nog er is een aantal prachtige reeksen van boeken op dit terrein waarvan de reeks Lesereise, uitgegeven door het Oostenrijkse Picus Verlag er een van is.

Schetst een mooi, informatief en gebalanceerd portret van een boeiend klein land aan de rand van Europa

Lesereise Färöer schetst in ruim 130 pagina’s, in een zeer mooi gebonden boek dat je letterlijk in je binnenzak kun meenemen, een mooi en zeer informatief portret van deze bijzondere eilandengroep. Zowel geschiedenis, economie, politiek, volksaard, toeristische attracties als cultuur en sport krijgen volop aandacht. Het lukt de auteurs uitstekend om de lezer goed te laten kennismaken met dit exotische stukje Europa, verscholen in de noordelijke Atlantische Oceaan. Kritisch, informatie, met empathie geschreven en zeer verzorgd uitgegeven. Helaas in er in Nederland geen uitgever die zich waagt aan een vergelijkbare reeks boeken. Lesereise Färöer is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Theo Jordaan

Lesereise Färöer

Wo Wasserfälle bergauf fließen

  • Schrijvers: Peter Lachnit, Heike Possert (Oostenrijk)
  • Soort boek: reisverhalen
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Picus Verlag, Lesereisen
  • Verschenen: 26 juni 2019
  • Omvang: 132 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Waardering boek: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van het boek met Faeröer reisverhalen

Auf den baumlosen Inseln im Nordatlantik leben mehr Schafe als Menschen. Um die Bewohner auf allen 18 Inseln zu halten, werden Tunnels durch Berge und unter dem Meer gebaut und Hubschrauber als Verkehrsmittel eingesetzt. Damit fliegen die Mitglieder einer der egalitärsten Gesellschaften weltweit über surreale Berge und spitze Felsen, über unzählige Wasserfälle, senkrecht abfallende Klippen mit mehr als 500 Metern Höhe und eine spektakuläre Brandung. Das Wetter ist wild, nass und stürmisch man sagt, dass man auf den Färöern ohne Probleme alle vier Jahreszeiten an einem Tag erleben kann.

Bijpassende Boeken en Informatie

William Heinesen – The Tower at the Edge of the World

William Heinesen The Tower at the Edge of the World recensie en informatie over deze uitmuntende roman uit Faeröer. In 2018 verscheen de Engelse vertaling van Tårnet ved verdens ende (1976), de laatste roman van de bijzondere Faeröerse schrijver William Heinesen.

William Heinesen The Tower at the Edge of the World Recensie

Faeröer, het  kleine land bestaande uit een aantal door weer en wind geteisterde eilanden in het noordelijke deel van de Atlantische Oceaan kent slechts zo’n 50.000 inwoners. Toch heeft het een aantal zeer goede schrijvers voortgebracht waarvan William Heinesen de bekenste is.

Waarschijnlijk omdat het ervoor koos om te schrijven in het Deens zijn veel van zijn romans en verhalen in het Engels en Duits vertaald. In het Nederlands is zijn werk, buiten een klein bundeltje met verhalen, helaas niet uitgegeven. Gezien het feit dat er de laatste tijd nogal wat Scandinavische klassiekers zijn herontdekt, zou het geen gek idee zijn om ook werk van William Heinesen (1900-1991)  in het Nederlands uit te vertalen en uit te geven. Hij wordt door kenners gerekend tot de beste Scandinavische schrijvers van de vorige eeuw en dat is volkomen terecht.

William Heinesen The Tower at the Edge of the World Recensie

Zijn laatste roman Tårnet ved verdens ende (De toren aan het einde van de wereld), zou wellicht een goed idee hiervoor zijn, alhoewel zijn roman De fortabte spillemænd (= De verloren muzikanten) uit 1950 bekender is. Een oude man vertelt in deze roman vanuit zijn kamer in Torshavn over het rauwe leven op de Faeröereilanden vanuit het perspectief van een kind en een oude man. Hij schets een prachig beeld van deze afgelegen gemeenschap. Ondanks alles is het een universeel verhaal over over het leven, liefde en de dood.

Magnifieke universele roman uit Faeröer over het leven en de dood

Gelukkig zijn veel Nederlanders de Engelse taal goed machtig en daarmee wordt het werk van Williiam Heinesen bereikbaar. In de afgelopen jaren zijn vrijwel al zijn romans in het Engels vertaald. The Tower at the Edge of the World is in 2018 verschenen bij Dedalus Press. De roman is door de redactie gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Recensie van Theo Jordaan

The Tower at the Edge of the World

  • Schrijver: William Heinesen (Faeröer)
  • Soort boek: Faeröerse roman, sociale roman
  • Origineel: Tårnet ved verdens ende (1976)
  • Engelse vertaling: W. Glyn Jones
  • Uitgever: Dedalus Books
  • Omvang: 204 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)


Flaptekst van de roman uit Faeröer

The Tower at the Edge of the World is William Heinesen’s last novel written when he was 76, and is the summation of all of his work. He is one of the greatest, if not the greatest, Nordic author of the twentieth century.

William Heinesen describes The Tower at the Edge of the World as a poetic mosaic novel about earliest childhood. There is the perspective of both the child and the old man looking back at his life as a child. Although there is a lot of tangible detail and recognisable characters the book has a mythic quality. The events in a small community in the windswept Atlantic ocean being recorded by the writer in his room, his tower at the edge of the world, have a larger than life feel. Torshavn and his childhood are used to tell the history of the world and of creation.

Bijpassende Boeken en Informatie