Tag archieven: Italiaanse schrijver

Matteo Righetto – The Last Homeland

Matteo Righetto The Last Homeland recensie boekbespreking waardering en informatie over de inhoud van deze Italiaanse roman. Op 26 maart 2020 verschijnt bij Uitgeverij Pushkin Press de Engelse vertaling van de roman L’ultima patria van de Italiaanse schrijver Matteo Righetto.

Matteo Righetto The Last Homeland Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie  en waardering lezen van de Italiaanse roman The Last Homeland. Het boek is geschreven door Matteo Righetto. Ook besteden we aandacht aan recensies en waardering van anderen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien besteden we aandacht aan de inhoud van deze roman van van de Italiaanse schrijver Matteo Righetto.

Matteo Righetto The Last Homeland Recensie

The Last Homeland

  • Schrijver: Matteo Righetto (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: L’ultima patria (2018)
  • Engelse vertaling:
  • Uitgever: Pushkin Press
  • Verschenen: 26 maart 2020
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst de roman van de Italiaanse schrijver Matteo Righetto

Winter 1868. On the rugged mountains of the Veneto, the inhabitants have by now almost completely disappeared: most of them, oppressed by appalling poverty, have emigrated to America in search of a better life. Holding on to this breathtaking, lonely landscape, is the De Boer family. But their precious tobacco smuggling gold is stolen by bandits, and twenty year old Jole De Boer, must face the disaster alone, armed only with her father’s old rifle.

During the chase, Jole passes through woods and deserted snow-covered villages on a journey that will force her to go much further than she ever imagined. For she soon learns that the border between good and evil can almost never be detected with the naked eye and the human search for redemption is endless.

Bijpassende boeken en informatie

Giovanni Boccaccio – Decamerone

Giovanni Boccaccio Decamerone recensie boekbespreking en informatie over de inhoud van dit beroemde Italiaanse boek met erotische verhalen ten tijde van de pest in Florence aan het einde van de Middeleeuwen.

Giovanni Boccaccio Decamerone Recensie en Informatie

De Nederlandse vertaling van de Decamerone, van Frans Denissen,  is verschenen bij Uitgeverij Athenaeumj. Je vindt hier de waardering en informatie over deze bijzondere boek. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze beroemde klassieker uit de wereldliteratuur.

Giovanni Boccaccio Decamerone Boekbespreking001Boek-Bestellen

Decamerone

  • Schrijver: Giovanni Boccaccio (Italië)
  • Soort boek: verhalen
  • Origineel: Decamerone (1349–1360)
  • Nederlandse vertaling: Frans Denissen
  • Uitgever: Athenaeum
  • Omvang: 800 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Flaptekst van het boek van Boccaccio

Florence, 1348. De stad is getroffen door een pestepidemie, die genadeloos om zich heen grijpt. Zeven jonge vrouwen en drie jongemannen besluiten Florence te ontvluchten en trekken zich terug op het Toscaanse platteland. Om de tijd te doden vertellen ze elkaar elke dag verhalen, die variëren van scabreus tot hoofs, van dramatisch tot komisch. Allemaal zijn ze een lofzang op het menselijk vernuft en op het rake woord, dat levens kan redden: de tien vertellers overleven de Zwarte Dood.

Bijpassende boeken en informatie

Albert Camus De pest RecensieAlbert Camus (Frankrijk) – De pest
Franse roman uit 1947
Waardering redactie∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
De pest is een meeslepende vertelling over moed en vastberadenheid en de broosheid van het menselijk bestaan…lees verder >

Paolo Maurensig – De duivel in het laatje

Paolo Maurensig De duivel in het laatje recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Italiaanse roman. Op 29 oktober 2019 verscheen bij uitgeverij Serena Libri deze roman van de Italiaanse schrijver Paulo Maurensig.

Paolo Maurensig De duivel in het laatje Recensie

Wat een waanzinnig prachtig boekje van niet meer dan 154 bladzijden. Een roman? Sprookje? Fabel? Maar in ieder geval spannend tot aan het eind.

Een succesvol schrijver begint vanwege verhuizing zijn huis te ruimen en stuit op stapels manuscripten die hem in de loop der jaren zijn toegestuurd ter beoordeling. Daar tussen een nooit geopende enveloppe, waarin het volgende verhaal zijn aandacht trekt. Met name vanwege het ontbreken van de naam en adres van de auteur. Dit anonieme manuscript draagt de titel; De duivel in het laatje. De anonymus meldt dat hij dit verhaal hoorde van ene priester Cornelius. Het verhaal gaat zo: Ene Friedrich wordt er door zijn oom en werkgever op uit gestuurd om een congres over psychoanalyse bij te wonen in het Zwitserse Kúsnacht.  Daar woonde en stierf Carl Gustav Jung en ter ere van zijn dertigste sterfdag werd er dat jaar een driedaags congres gehouden.

De duivel als transformist

Tussen al de sprekers ontdekt hij een priester die later die ochtend een verhandeling houdt met als titel: De duivel als transformist. Friedrich raakt geïntrigeerd door deze spreker en raakt met hem in gesprek. Dit is zijn kans om een goed verhaal voor zijn krant te schrijven. Het blijkt dat priester Cornelius een standplaats heeft in rustig Zwitsers dorp Dichtersruhe waar de grote Goethe ooit één of twee dagen heeft vertoeft. Een dorp dat zomers een levendig toeristenoord is, de bossen rond het dorp zijn prachtig, mensen komen er graag. Maar in de winter verandert het in een gesloten gemeenschap. Cornelius is daar geplaatst ter ondersteuning van de negentig jarige pastoor Christophorus die langzaam te oud wordt voor zijn geestelijke taken en zich vooral wijdt aan het schrijven van zijn memoires. Natuurlijk krijgt Cornelius als nieuwkomer in dit dorp geen poot aan de grond onder de parochianen. Maar dan komt hij erachter dat niet alleen de pastoor maar bijna alle volwassen dorpelingen zich groet schrijvers en/of dichters wanen, literaire ambities hebben.  De grote Goethe heeft hen allen geïnspireerd.

Aha, dat is goed nieuws. Cornelius begint zijn preken te larderen met citaten van “Grote Schrijvers” en natuurlijk ook van Goethe. Langzaam maar zeker begint dit zijn vruchten af te werpen. Gaat Cornelius geaccepteerd worden?

Paolo Maurensig De duivel in het laatje Recensie

Maar op een dag verschijnt de duivel in hoogst eigen persoon in het dorp. Hij windt Pastoor en Burgemeester om zijn vinger. Een uitgever Bernhard Fuchs genaamd, die zich wil vestigen in dit gesloten dorp, waar het nog nooit één buitenstaander is gelukt zich te vestigen. Hij gaat de grote Goethe prijs uitreiken voor het beste manuscript. Cornelius vertrouwt het niet, maar vindt geen gehoor. ”Het is inmiddels wel duidelijk dat hij de burgemeester als de plaatsvervanger Gods in zijn greep heeft, en zelfs de huishoudster zou naakt op het plein dansen als hij dat zou vragen. Voor mijn ogen speelt zich op zijn zachtst gezegd een nogal gênant tafereel af, waarbij ik tot mijn spijt aanwezig moet zijn. Het is onverklaarbaar dat mensen die meer dan volwassen zijn – zelfs de burgemeester is allang de zeventig gepasseerd – zich gedragen als kinderen bij het zien van een suikerspin” (pagina 74).

Legt een menselijk mechanisme bloot waaraan blijkbaar niemand ontkomt

Heeft het dorp jarenlang strijd gevoerd tegen hondsdolheid vanwege de grote aantallen vossen in de omgeving. De vraag is of en hoe de strijd tegen deze vos  zich gaat ontwikkelen. Wie is de vos, wie heeft hem toegelaten, met welk belang? en waar is hij op uit? Wie heeft hij nodig om zijn spel te spelen? En wie laat zich daarmee in? Verdeel en heers op verschillende maatschappelijke lagen is nodig. Wie heeft de leiding? En hoe en door wie wordt deze gestuurd en gevoed? En hoe lang gaat zoiets goed?

De duivel is in iedereen gevaren daar in Dichtersruhe. Paolo Maurensig legt met dit sprookje een menselijk mechanisme bloot waaraan blijkbaar niemand ontkomt wanneer het erop aankomt. Een verhaal over machtsmisbruik, over verdeel en heers, over volgers,en wie de dienst uitmaakt. Wellicht een modern sprookje met een duister eind. Een sprookje dat bij mij in ieder geval leidt tot zelfonderzoek. Deze Italiaanse roman is gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Recensie van Mieke Koster

De duivel in het laatje

  • Schrijver: Paolo Maurensig (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Il diavolo nel cassetto (2018)
  • Nederlandse vertaling: Hilda Schraa
  • Uitgever: Serena Libri
  • Verschenen: 29 oktober 2019
  • Omvang: 154 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Flaptekst van de roman

Een vredig dorp in een Zwitsers dal, Dichtersruhe. Toeristen komen er graag. Goethe heeft er ooit gelogeerd, de dorpelingen zijn er trots op. De bossen rond het dorp zijn prachtig. Wel zijn er vossen maar ze bijten niet. Dan sluipt de duivel het dorp binnen. De komst van een indrukwekkende uitgever leidt eerst tot vreugde onder de schrijvende dorpelingen. Die verandert al spoedig in haat en nijd en woede. De dorpelingen gaan elkaar te lijf; de vossen huilen en sluipen naderbij. De duivel is in iedereen gevaren.

Paolo Maurensig werd in 1943 als zoon van een banketbakker geboren in Gorizia, aan de grens van Slovenië. Zijn vader stierf toen hij nog vrij klein was en Maurensig groeide met zijn twee zussen en zijn moeder op. Op zijn twintigste vertrok hij naar Milaan waar hij allerlei baantjes had. Tegenwoordig woont hij in Udine. Hij debuteerde na zijn vijftigste, in 1993, met De Lüneburger variant. Deze roman werd meteen een succes en is vertaald in meer dan dertig talen. Overige werken van hem in het Nederlands: Kreeftengang (1997), Gekrenkte Venus (2001), Licht en tegenlicht (2003) en De scharlaken man (2005). De duivel in het laatje is zijn elfde roman.

Bijpassende Boeken en Informatie

Sandro Veronesi – De kolibrie

Sandro Veronesi De kolibrie recensie en informatie over de inhoud van deze Italiaanse roman. Op 25 februari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Prometheus de nieuwe roman van de Italiaanse schrijver Sandro Veronesi.

Sandro Veronesi De kolibrie Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van De kolibrie, de roman geschreven door Sandro Veronesi. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Italiaanse schrijver Sandro Veronesi.

Sandro Veronesi De kolibrie Recensie001Boek-Bestellen

De kolibrie

  • Schrijver: Sandro Veronesi (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman, psychologische roman
  • Origineel: Il colibri (2019)
  • Nederlandse vertaling: Welmoet Hillen
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 25 februari 2020
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Sandro Veronesi te gast bij tv-programma Mondo

Op zaterdag 29 februari 2020 is Sandro Veronesi te gast in het tv-programma Mondo om te spreken over zijn nieuwe roman De kolibrie.

Flaptekst van de nieuwe roman van Sandro Veronesi

De kolibrie, een van de kleinste vogels ter wereld, is in staat om schijnbaar bewegingloos in de lucht te hangen, en dat terwijl hij intussen twaalf tot tachtig vleugelslagen per seconde maakt.

Marco Carrera, de hoofdpersoon in Sando Veronesi’s grote nieuwe roman, is eigenlijk een kolibrie. Hij leeft een leven van pijn en verlies. Zijn leven lijkt hem dieper en dieper in de ellende te trekken. Maar toch valt Marco niet: zijn hectische bewegingen stellen hem in staat zijn rug recht te houden in de existentiële acrobatiek van zijn bestaan.

De kolibrie is een schitterende roman over pijn en de kwellende kracht van het leven. Marco Carrera is zo levendige held dat de lezer hem nooit zal kunnen vergeten: een personage dat alleen uit de pen van Sandro Veronesi kan ontstaan. Vijf jaar na zijn laatste roman levert Veronesi met De kolibrie een ijzersterke en unieke roman af over de hartenklop van het leven.

Bijpassende Boeken en Informatie

Franco Faggiani – Het jaar dat Shiko Kanakuri verdween

Franco Faggiani Het jaar dat Shiko Kanakuri verdween recensie en informatie over de inhoud van deze Italiaanse roman. Op 14 januari 2020 verschijnt bij Uitgeverij A.W. Bruna de Nederlandse vertaling van de nieuwe roman van Il guardiano della collina dei ciliegi, geschreven door Franco Faggiani. De roman is gekozen tot DWDD boek van de maand januari 2020.

Franco Faggiani Het jaar dat Shiko Kanakuri verdween Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het jaar dat Shiko Kanakuri verdween, geschreven door Franco Faggiani. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze nieuwe roman van de Italiaanse schrijver Franco Faggiani.

Franco Faggiani Het jaar dat Shiko Kanakuri verdween Recensie001Boek-Bestellen

Het jaar dat Shiko Kanakuri verdween

  • Schrijver: Franco Faggiani (Italië)
  • Soort boek: psychologische roman
  • Origineel: Il guardiano della collina dei ciliegi (2 mei 2019)
  • Nederlandse vertaling: Saskia Peterzon-Kotte
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 14 januari 2020
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • DWDD Boek van de maand januari

Flaptekst van de roman van Franco Faggiani

Ontroerende roman over een man die, na alles te hebben verloren, zichzelf in de natuur hervindt. Gebaseerd op een waargebeurd verhaal.

Shizo groeit aan het einde van de negentiende eeuw op in het zuiden van Japan. Daar staat hij bekend om zijn uitzonderlijke hardlooptalent. Na jarenlange intensieve training is hij uitverkoren om mee te doen aan de Zweedse Olympische Spelen van 1912. Maar tijdens die wedstrijd bezwijkt Shizo en hij kan de marathon niet uitlopen.

Shizo is bang dat hij zijn ouders teleurgesteld heeft en durft na deze schande niet terug naar huis. Hij trekt zich terug in de bergen. Niemand weet waar hij gebleven is. Uiteindelijk wordt hij, inmiddels een oude man, ontdekt door een Zweedse journalist die zijn verhaal kent en onthult. Wat gebeurde er precies tijdens de marathon en waar is Shizo al die jaren geweest?

Het jaar dat Shiko Kanakuri verdwijnt gekozen tot DWDD boek van de maand

Op dinsdag 28 januari 2020 is de tweede roman van de Italiaanse schrijver Franco Faggiani door het boekenpanel van het tv-programma DWDD gekozen tot boek van de maand.

Bijpassende Boeken en Informatie

Alessandro Baricco – The Game

Alessandro Baricco The Game recensie en informatie over de inhoud van dit nieuwe non-fictie boek. Op 16 mei 2019 is bij Uitgeverij De Bezige Bij het nieuwe boek verschenen van de Italiaanse schrijver Alessandro Baricco.

Alessandro Baricco The Game Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van The Game het nieuwe boek van de Italiaanse schrijver Alessandro Baricco. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek van Alessandro Baricco.

Alessandro Baricco The Game Recensie

The Game

  • Schrijver: Alessandro Baricco (Italië)
  • Soort boek: non-fictie boek
  • Origineel: The Game (2018)
  • Nederlandse vertaling: Manon Smits
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschenen: 16 mei 2019
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering:

Flaptekst van het boek The Game

De digitale revolutie heeft onze manier van denken en leven voorgoed veranderd, op een manier die vergelijkbaar is met eerdere, cruciale transformaties in onze geschiedenis, zoals de verlichting, de romantiek en de renaissance. Maar lopen we niet het risico om onze menselijkheid te verliezen in dit digitale tijdperk? Waar en wanneer begon het digitale tijdperk en waarheen leidt het ons?

Als een archeoloog onderzoekt de Italiaanse meesterverteller Alessandro Baricco de mijlpalen van deze revolutie – van de internetpioniers tot de uitvinder van de iPhone, in zijn kenmerkende toegankelijke en anekdotische stijl. Hij probeert antwoorden te vinden op deze vragen zonder angst te zaaien en zonder een waardeoordeel te vellen. Het resultaat is een scherpzinnig, bevlogen en uiteindelijk hoopvol boek over onze toekomst.

Bijpassende Boeken en Informatie