Tag archieven: Japan

Hitomi Kanehara – Autofiction

Hitomi Kanehara Autofiction recensie, review en informatie over de inhoud van de Japanse roman uit 2006. Op 4 september 2025 verschijnt als Vintage Classics Weird Girls de Engelse vertaling van 金原 ひとみ, de roman van de uit Japan afkomstige schrijfster Hitomi Kanehara. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van de roman is niet verkrijgbaar.

Hitomi Kanehara Autofiction recensie en review

  • “Hitomi Kanehara is one of international fiction’s most startling new voices… her anatomisation of a disturbed mind renders every description unique… this autofiction is the most elegant postmodern escape act by a contemporary novelist yet.” (Independent)
  • “Kanehara is an instant star.” (International Herald Tribune)

Hitomi Kanehara Autofiction

Autofiction

  • Auteur: Hitomi Kanehara (Japan)
  • Soort boek: Japanse roman
  • Origineel: 金原 ひとみ (2006)
  • Uitgever: Vintage Classics Weird Girls
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Verschijnt: 4 september 2025
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: £ 9,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Japanse schrijfster Hitomi Kanehara

Rin is flying back from her honeymoon. She’s madly in love with her husband, Shin, and the future looks rosy. Then Shin disappears to the bathroom while he thinks Rin is sleeping and she starts to imagine that he has gone to seduce the flight attendant. As her thoughts spiral out of control the phrase ‘madly in love’ takes on a more sinister meaning.

Prizewinning author Hitomi Kanehara’s sensational novel, Autofiction, follows Rin’s life backwards through time from this moment so that we see her when she is eighteen, sixteen and finally fifteen, and a picture of the dark core and violent past of this disturbed young woman gradually develops.

Hitomi Kanehara was born on 8 August 1983 in Tokyo, Japan. Sheis the author of Snakes and Earrings which won the top Japanese literary award, the Akutagawa Prize. One of the judges, celebrated writer Ryu Murakami, said her book was ‘easily the top choice, receiving the highest marks of any work since I became a member of the selection panel’. The Japanese edition of Snakes and Earrings has since topped bestseller lists and sold over a million copies.

Bijpassende boeken en informatie

Annejet van der Zijl – De zwevende wereld

Annejet van der Zijl De zwevende wereld recensie en informatie nieuw boek dubbelbiografie en geschiedenisboek van een uitzonderlijk vader en zijn minstens zo unieke dochter op de handelspost Deshima in Japan. Op 2 september 2025 verschijnt hij Uitgeverij Hollands Diep het nieuwe boek van de Nederlandse schrijfster Annejet van der Zijl. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Annejet van der Zijl De zwevende wereld recensie

  • “Al ruim een kwarteeuw weet Van der Zijl hoe ze een verhaal moet brengen […] een grandioze compositie.” (HP/De Tijd)
  • “Geschreven met dramatische zwier en filmisch-literaire flair.” (Trouw)
  • “Een wervelende, monumentale dubbelbiografie.” (de Volkskrant)

De zwevende wereld

  • Auteur: Annejet van der Zijl (Nederland)
  • Soort boek: geschiedenisboek
  • Uitgever: Hollands Diep
  • Verschijnt: 2 september 2025
  • Omvang; 400 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook / luisterboek
  • Prijs: € 29,99 / € 16,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het nieuwe boek van Annejet van der Zijl

De Zwevende Wereld is de meeslepende en vaak emotionele dubbelbiografie van een uitzonderlijk vader en zijn minstens zo unieke dochter. Maar het is, in hun voetsporen, ook een geschiedschrijving van het oude Japan en een verhaal van de enorme invloed die deze verloren beschaving had op de westerse cultuur – nog tot op de dag van vandaag.

In 1823 vertrok een jonge Duitse arts naar Deshima, de Hollandse handelspost in het toen verder nog volledig van de buitenwereld afgesloten Japan. Zeven jaar later werd hij verbannen uit het land van de Shoguns en daarmee uit de levens van zijn grote liefdes, de concubine Sonogi en hun gezamenlijke dochter Oine. Decennialang deden vader en dochter er alles aan om elkaar weer terug te zien. Franz von Siebold vestigde, nog altijd hopend om terug te kunnen, zijn naam als ’s wereld grootste Japanexpert; Oine Kusumoto ontwikkelde ze zich met haar vaders voorbeeld voor ogen tot de eerste vrouwelijke arts in haar land. Maar toen Japan in 1854 eindelijk opengebroken werd en ze elkaar weer in de armen konden sluiten, pakten hun weerzien totaal anders uit dat ze hadden voorzien.

Annejet van der Zijl is geboren op 6 april 1982 in Oterleek, Noord-Holland. Ze een van de bekendste en meest gelezen non-fictieschrijvers van ons land. Ze debuteerde in 1998 met Jagtlust en schreef bestsellers als Sonny Boy en De Amerikaanse prinses. Van der Zijl was in 2020 Boekenweekauteur en schreef het succesvolle Boekenweekgeschenk Leon & Juliette.

Bijpassende boeken en informatie

Anne Sey Deshima recensieAnne Sey (Nederland) – Deshima
Het dagelijks leven op de Nederlandse handelspost in Japan
Japans-Nederlandse geschiedenis
Uitgever: Walburg Pers
Verschijnt: 19 september 2025
Deshima was twee eeuwen lang een Nederlandse nederzetting op een kunstmatig eilandje voor de kust van Nagasaki en de plek waar tussen 1641 en 1858 de Hollanders als enige westerlingen handel mochten drijven met de Japanners. Aan de hand van reisverslagen, kaarten, archiefstukken, brieven, afbeeldingen en persoonlijke verhalen neemt Japankundige Anne Sey je mee terug in de tijd naar deze bijzondere afgesloten wereld…lees verder >

Beste Japanse romans en andere boeken

Wat zijn de beste Japanse romans en andere boeken ooit? Wat zijn de beroemdste romans uit Japan die de moeite van het lezen waard zijn? Wat is de Nederlandse of Engelse titel van de beste Japanse romans en andere boeken? Wanneer zijn de boeken verschenen? Hoe is de recensie en waardering?

Beste Japanse romans en andere boeken overzicht

Veel Japanse romans en sommige andere boekenworden tot de wereldliteratuur gerekend. En er is een aantal Japanse schrijvers en schrijfsters dat de Nobelprijs voor Literatuur heeft ontvangen. Twee Japanse schrijvers hebben, hebben tot nu toe. de Nobelprijs voor Literatuur gewonnen: Yasunari Kawabata in 1968 en Kenzaburō Ōe in 1994.

Wat zijn de beste Japanse romans?

Onze redactie kiest ervoor om een alfabetisch overzicht te maken van romans en andere boeken die volgens velen het lezen meer dan waard zijn. Er zullen bovendien nieuwe uitstekende en uitmuntende romans van auteurs uit Japan worden toegevoegd. Uiteraard is er ook aandacht voor de Nederlandse vertaling of Engelse vertaling van de boeken.

Hitomi Kanehara Autofiction reviewHitomi Kanehara – Autofiction

roman uit 2006
origineel: 金原 ひとみ
Prizewinning author Hitomi Kanehara’s sensational novel, Autofiction, follows Rin’s life backwards through time from this moment so that we see her when she is eighteen, sixteen and finally fifteen, and a picture of the dark core and violent past of this disturbed young woman gradually develops…lees verder >

Yasunari Kawabata Duizend kraanvogels recensieYasunari Kawabata – Duizend kraanvogels

roman uit 1952
origineel: 千羽鶴 / Senbazuru
waardering redactie∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
Kikuji is uitgenodigd voor een theeceremonie door een voormalig minnares van zijn overleden vader. Tot zijn schrik vindt hij daar echter haar rivale, mevrouw Ota, en blijkt de ceremonie georgani-seerd te zijn zodat hij zijn toekomstige bruid kan ontmoeten. De affaire die hij vervolgens start met mevrouw Ota doet veel stof opwaaien. Verteerd door schuldgevoel jegens Kikuji’s vader pleegt ze zelfmoord. Na haar dood vinden Kikuji en Fumiko, de dochter van mevrouw Ota, elkaar in hun rouw, en uiteindelijk ook in de liefde…lees verder >

Yasunari Kawabata Sneeuwland recensieYasunari Kawabata – Sneeuwland

roman uit 1947
origineel: 雪国 / Yukiguni
waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
Shimamura, een welgestelde toneelrecensent, reist af naar het dorp Yuzawa om te ontsnappen aan het hectische Tokio. Nadat hij acht dagen in de bergen rond Yuzawa heeft doorgebracht, gaat hij naar een kuuroord en vraagt hij om het gezelschap van een geisha. Omdat alle geisha’s het druk hebben met een festival in het dorp is Shimamura aangewezen op Komako. Deze jonge vrouw is sinds kort geisha, en alleen omdat ze zo de dokterskosten van de zieke jongeman Yukio kan betalen…lees verder >

Aya Koda Stromen recensieAya Kōda – Stromen

roman uit 1955
origineel: 流れる/ Nagareru
Om niet van de honger om te komen nadat ze haar man en kind heeft verloren, besluit Rika dienst te nemen als huishoudster in een vervallen geishahuis in Tokio in de jaren vijftig. Als laagste bediende wordt ze te pas en te onpas om boodschappen of de verdwaalde huiskat gestuurd; de eigenares verlangt regelmatig een arbeidsintensief warm bad. Algauw blijkt dat het wanordelijke huis in financiële moeilijkheden verkeert, niet het minst omdat de geisha’s voortdurend opzeggen…lees verder >

Yukio Mishima After the Banquet review en recensieYukio Mishima – After the Banquet

roman uit 1960
origineel: 宴のあと/  Utage no Ato
waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
For years Kazu has run her fashionable restaurant with a combination of charm and shrewdness – then she falls in love. The man is one of her clients, an aristocratic retired politician, and she renounces her business in order to become his wife. But it is not so easy to renounce her independent spirit. Eventually Kazu must choose between her marriage and the demands of her irrepressible vitality…lees verder >

Kenzaburo Oë Het eigen lot recensieKenzaburo Oë – Het eigen lot

roman uit 1964
origineel: 個人的な体験 / Kojinteki na taiken
waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
De eerste zoon van Vogel wordt geboren met een zeer ernstige hersenafwijking. De artsen laten hem beslissen of zijn zoon zal blijven leven of dat ze hem laten sterven. Hun eigen mening steken ze niet onder stoelen of banken. Van inlevingsvermogen is weinig sprake, alle artsen lijken alleen vanuit hun vakgebied geïnteresseerd in het kleine jongetje…lees verder >

Junichiro Tanizaki Een dwaas verliefd recensieJunichiro Tanizaki – Een dwaas verliefd

roman uit 1924
origineel: 痴人の愛
waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
De drie lettergrepen van de naam van de jonge serveerster Naomi, ongewoon in Japan in de jaren 10 van de vorige eeuw, oefenen een onweerstaanbare aantrekkingskracht uit op de 27-jarige ingenieur Joji. Haar exotische, haast westerse uiterlijk en onschuldig voorkomen doen de rest…lees verder >

Junichiro Tanizaki Kruisende lijnen recensieJunichuro Tanizaki – Kruisende lijnen

roman uit 1930
origineel: 卍 / Manji
waardering redactie∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
In de roman van een van de meesters van de Japanse literatuur neemt Sonoko, de vrouw van een ambitieuze advocaat in Osaka, schilderlessen om te ontsnappen aan de sleur van haar huwelijk. Dat is het begin van een liefdesaffaire die haar aan de rand van het graf zal brengen. Als wordt geïnsinueerd dat zij een lesbische verhouding heeft met Mitsuko, beseft ze dat ze zich inderdaad tot haar aangetrokken voelt…lees verder >


Nieuwsbrief boekentips en recensies

Elke week de nieuwste boekentips en recensies? Meld je aan voor de nieuwsbrief.


Bijpassende boeken en informatie

Afbeelding bovenzijde: Okinawa, Japan (H. Suzuki, Unsplash)

Seicho Matsumoto – A Quiet Place

Seicho Matsumoto A Quiet Place review, recensie en informatie over de Japanse thriller uit 1971. Op 7 augustus 2025 verschijnt als Penguin Classic de Engelse vertaling van 聞かなかった場所, de detective van Seicho Matsumoto, de uit Japan afkomstige schrijver. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Seicho Matsumoto A Quiet Place review en recensie

  • A thrillingly dark novel from Japan’s Agatha Christie.” (Sunday Times)

Seicho Matsumoto A Quiet Place

A Quiet Place

  • Auteur: Seicho Matsumoto (Japan)
  • Soort boek: Japanse thriller
  • Origineel: 聞かなかった場所 (1971)
  • Engelse vertaling: Louise Heal Kawai
  • Uitgever: Penguin Classics
  • Verschijnt: 7 augustus 2025
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Prijs: £ 9,99 / £ 14,00
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst van de thriller van Seicho Matsumoto

While on a business trip to Kobe, Tsuneo Asai receives the news that his wife Eiko has died of a heart attack. Eiko had a heart condition so the news of her death wasn’t totally unexpected. But the circumstances of her demise left Tsuneo, a softly spoken government bureaucrat, perplexed. How did it come about that his wife, who was shy and withdrawn, and only left their house twice a week to go to haiku meetings ended up dead in a small shop in a shady Tokyo neighbourhood?

When Tsuneo goes to apologize to the boutique owner for the trouble caused by his wife’s death he discovers the villa Tachibana near by, a house known to be a meeting place for secret lovers. As he digs deeper into his wife’s recent past, he must eventually conclude that she led a double life.

Seicho Matsumoto was born 21 December 1909 in Fukuoka, Japan. Self-educated, Matsumoto published his first book when he was forty years old and he quickly established himself as a master of crime fiction. His exploration of human psychology and Japanese post-war malaise, coupled with the creation of twisting, dark mysteries, made him one of the most acclaimed and best-selling writers in Japan. He received the prestigious Akutagawa Literary Prize in 1950 and the Kikuchi Kan Prize in 1970. He died on 4 August 1992 in Tokyo Women’s Medical University Hospital at the age of 82.

Bijpassende boeken

Ito Ogawa – De Tsubaki-schrijfwarenwinkel

Ito Ogawa De Tsubaki-schrijfwarenwinkel recensie en informatie over de inhoud van de Japanse roman. Op 7 augustus 2025 verschijnt bij Uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van de roman ツバキ文具店 van Ito Ogawa, de uit Japan afkomstige schrijfster. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Ito Ogawa De Tsubaki-schrijfwarenwinkel recensie

  • “Deze roman gaat over kalligrafie, de keuze van papier en inkt: mooie middelen om opnieuw contact te maken in onze hedendaagse samenleving.” (Le Monde)

Ito Ogawa De Tsubaki-schrijfwarenwinkel

De Tsubaki-schrijfwarenwinkel

  • Auteur: Ito Ogawa (Japan)
  • Soort boek: Japanse roman
  • Origineel: ツバキ文具店 / Tsubaki bunguten (2016)
  • Nederlandse vertaling: Maria Smolders
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 7 augustus 2025
  • Omvang: 280 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Prijs: € 22,99 / € 13,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Japanse schrijfster Ito Ogawa

De 25-jarige Hatoko verhuist naar Kamakura om de kantoorboekhandel van haar overleden grootmoeder over te nemen. Ze wordt dan ook publiek schrijver, waarvoor haar grootmoeder Hatoko sinds haar jeugd had opgeleid.Bij het schrijven van brieven voor anderen gaat het niet alleen om woordkeuze: het handschrift wordt aangepast; ook de selectie van papier, inkt, envelop en postzegel luistert nauw.

Terwijl Hatoko liefdesbrieven schrijft, vrienden herenigt of hen helpt afscheid te nemen, wordt ze in de loop van de seizoenen steeds meer het middelpunt van een liefdevolle gemeenschap. Dan staat er een klant op de stoep met een brief van haar grootmoeder.

Ito Ogawa is in 1973 geboren in Yamagata, Japan. Ze heeft onder meer kinderboeken, popliedjes en romans geschreven, die allemaal onmiddellijk bestsellers werden in Japan en ook internationaal succes kennen.

Bijpassende boeken en informatie

Frederik Cryns – In the Service of the Shogun

Frederik Cryns In the Service of the Shogun review, recensie en informatie boek en biografie met ware verhaal van William Adams. Op 1 augustus 2025 verschijnt bij Reaktion Books het boek van de Vlaamse historicus, Japankenner hoogleraar Japanse geschiedenis aan het International Research Center for Japanese Studies in Kyoto. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek verkrijgbaar van het boek.

Frederik Cryns In the Service of the Shogun review en recensie

  • “In the Service of the Shogun . . . is an exhaustively researched work based on a wide collection of primary sources, including letters written by Adams, as well as official journals, diaries and documents – among them Dutch, Spanish, Portuguese and Japanese. Students of Japanese history and culture owe Mr. Cryns a debt of gratitude for this impressive achievement.” (Wall Street Journal)
  • “In the Service of the Shogun, a biography by Frederik Cryns subtitled as The Real Story of William Adams. Most readers know Adams as the inspiration for James Clavell’s novel Shogun. Adams’s experiences are such that one wonders why Clavell even bothered fictionalizing them: Five ships set off from Holland in 1598, but after 19 months at sea, only one ship remained and only nine men survived to set foot on Japanese soil. Arrested as pirates and sentenced to death, Adams somehow rose to be a trusted advisor of military leader Tokugawa Ieyasu.” (Japan Times)

Frederik Cryns In the Service of the Shogun

In the Service of the Shogun

The Real Story of William Adams

  • Auteur: Frederik Cryns (België)
  • Soort boek: Japanse geschiedenis
  • Taal: Engesl
  • Uitgever: Reaktion Books
  • Verschijnt: 1 augustus 2025
  • Omvang: 232 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: £ 10,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst van het boek over William Adams, een Engelsman in dienst van de Shogun

The extraordinary story of William Adams, the real-life inspiration for the TV series Shōgun.

In 1600 English helmsman William Adams washed ashore in Japan and was interrogated by Tokugawa Ieyasu, Japan’s most powerful warlord and soon-to-be shogun. Far from executing Adams as a pirate, Ieyasu made him one of his most trusted advisers. This biography traces Adams’s rise from humble pilot to a position of immense influence in Japan’s foreign relations. It unravels the subsequent diplomatic manoeuvres of the Western powers in the shogun’s empire, and Adams’s eventual downfall.

This is the first full biography of Adams based on original Dutch, English, Spanish, Portuguese and Japanese sources, and includes much previously unknown information. Frederik Cryns tells the authentic story of Adams’s chequered life in its historical context, taking us on a compelling journey into Adams’s complex inner feelings and cosmopolitan heart.

Frederik Cryns was born in Antwerp, Belgium. He is Professor of Japanese History at the International Research Center for Japanese Studies, Kyoto, Japan. He is the author of several bestselling books in Japanese on the early interaction of the Western world with Japan. In addition to his academic work, Frederik appears regularly on Japanese television history programmes and supervised the historical aspects of the television series Shōgun (2024).

Bijpassende boeken

Takashi Nagai – The Bells of Nagasaki

Takashi Nagai The Bells of Nagasaki review, recensie en informatie boek over de gevolgen van de atoombom op de Japanse stad Nagasaki in 1945 van de Japanse arts en schrijver. Op 31 juli 2025 verschijnt bij Vintage Classics de Nederlandse vertaling van 長崎の鐘, het boek uit 1946 van Takashi Nagai. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van het boek is niet verkrijgbaar.

Takashi Nagai The Bells of Nagasaki review en recensie

  • “A vivid first-hand account of the nuclear destruction of Nagasaki… The testament of one of the most remarkable men in post-war Japan.” (Bloomsbury Review)
  • “The Bells of Nagasaki evoked on extraordinary deep response of the Japanese people… (they) rediscovered in this book something that had long lain buried under war – love!” (Shusaku Endo)
  • “A book that everyone should read.” (The Times)

Takashi Nagai The Bells of Nagasaki

The Bells of Nagasaki

  • Auteur: Takashi Nagai (Japan)
  • Soort boek: oorlogsboek
  • Origineel: 長崎の鐘 (1946)
  • Engelse vertaling; William Johnston
  • Uitgever: Vintage Classics
  • Verschijnt: 31 juli 2025
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: £ 16,99 / £ 8,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst boek over de atoombom op Nagasaki van Takashi Nagai

A harrowing, heart-rending first-hand account of the bombing of Nagasaki – and the acts of human kindness left in its wake.

On 9th August 1945, the Japanese city of Nagasaki is hit by an atomic bomb. Forty thousand people are killed instantly. Doctor Takashi Nagai is not one of them.

Pulling himself, broken and bloodied, from the wreckage that was once the city’s university hospital, Takashi bundles together a tattered group of survivors. Doctors, nurses, students, each with their own losses, their own fears for the future: they work tirelessly at the impossible task of aiding the countless wounded and easing the deaths of those they cannot save. They remain determined to heal their fallen city, to find solace and hope among the rubble, even as a strange and growing sickness begins to claim them.

Eyewitness to one of the most fatal events in human history, this is Takashi’s record, written from his sickbed – a chilling historical document, and undeniable evidence of the capacity for human kindness.

Takashi Nagai was born on 3 february 1908 in Matsue, Japan. He was a Japanese Catholic physician specializing in radiology, an author, and a survivor of the atomic bombing of Nagasaki. His subsequent life of prayer and service earned him the affectionate title ‘The saint of Nagasaki’. He died on 1 May 1951, aged 43, in Nagasaki from leukaemia.

Bijpassende boeken en informatie

Samuel Hawley – Daikon

Samuel Hawley Daikon recensie, review en informatie oorlogsroman van de Canadese schrijver die zich afspeelt in Japan aan het einde van de Tweede Wereldoorlog. Op 8 juli 2025 verschijnt bij Simon & Schuster de roman Samuel Healey. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van de roman is niet verkrijgbaar.

Samuel Hawley Daikon review en recensie

  • “A riveting tale about war, intrigue, love, and perseverance.” (John Grisham)
  • “I could not look away. This novel is storytelling at its finest.” (Karl Marlantes)
  • “Spellbinding…A breathtaking chain reaction that unleashes the true power of the novel.” (Adam Johnson)
  • “Extraordinary…Daikon will sweep you away.” (Jess Walter)

Samuel Hawley Daikon

Daikon

  • Auteur: Samuel Hawley (Canada)
  • Soort boek: Tweede Wereldoorlog roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Avid Reader Press
  • Verschijnt: 8 juli 2025
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Prijs: $ 29,99 / $ 14,99 / $ 26,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst van de roman over de Tweede Wereldoorlog in Japan

A sweeping and suspenseful novel of love and war, set in Japan during the final days of World War II, with a shocking historical premise: three atomic bombs were actually delivered to the Pacific—not two—and when one of them falls into the hands of the Japanese, the fate of a couple that has been separated from one another becomes entangled with the fate of this terrifying new device.

War has taken everything from physicist Keizo Kan. His young daughter was killed in the Great Tokyo Air Raid, and now his Japanese American wife, Noriko, has been imprisoned by the brutal Thought Police. An American bomber, downed over Japan on the first day of August 1945, offers the scientist a surprising chance at salvation. The Imperial Army dispatches him to examine an unusual device recovered from the plane’s wreckage—a bomb containing uranium—and tells him that if he can unlock its mysteries, his wife will be released.

Working in secrecy under crushing pressure, Kan begins to disassemble the bomb and study its components. One of his assistants falls ill after mishandling the uranium, but his alarming deterioration, and Kan’s own symptoms, are ignored by the commanding officer demanding results. Desperate to stave off Japan’s surrender to the Allies, the army will stop at nothing to harness the weapon’s unimaginable power. They order Kan to prepare the bomb for manual detonation over a target—a suicide mission that will strike a devastating blow against the Americans. Kan is soon confronted with a series of agonizing decisions that will test his courage, his loyalty, and his very humanity.

An extraordinary debut novel that is the result of twenty-seven years of work by its author, Daikon is a gripping and powerfully moving saga that calls to mind such classics as Cold Mountain. It is set amid the chaos and despair of the world’s third largest city lying in ruins, its population starving and its leadership under escalating assault from without and within. Here is a haunting epic of love, survival, and impossible choices that introduces a singular new voice on the literary landscape.

Samuel Hawley is a Canadian writer who was born and raised in South Korea, as the son of Canadian missionaries, and taught English in Korea and Japan for nearly two decades. He is the author of the nonfiction book The Imjin War, the most comprehensive account in English of Japan’s 16th-century invasion of Korea and attempted conquest of China. He currently lives in Istanbul, Turkey. Daikon is his debut novel.

Bijpassende boeken

Eric C. Rath – Kampai The History of Sake

Eric C. Rath Kampai The History of Sake recensie, review en informatie boek over de geschiedenis Japanse drank en de betekenis voor het land. Op 1 oktober 2025 verschijnt bij Reaktion Books het boek van de Amerikaanse professor Eric C. Rath over de geschiedenis van de sterke drank uit Japan. Een Nederlandse vertaling van het boek is niet verkrijgbaar.

Eric C. Rath Kampai The History of Sake recensie en review

  • “Japan’s national beverage has achieved global renown, but its origins and practices are still shrouded in mystery. For those who want to learn more about sake, there can be no better guide than Eric C. Rath. This authoritative and entertaining book leads us from the drinking games of medieval samurai to the rope curtains of modern izakaya.” (Jeffrey M. Pilcher, University of Toronto)

Eric C. Rath Kampai The History of Sake

Kampai

The History of Sake

  • Auteur: Eric C. Rath (Verenigde Staten)
  • Soort boek: culinaire geschiedenis, Japanse geschiedenis
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Reaktion Books
  • Verschijnt: 1 oktober 2025
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: £ 17,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst van het boek over de geschiedenis van Sake, de drank uit Japan

Explores the evolution, history, cultural significance and global rise of Japan’s national drink.

Sake, Japan’s iconic rice-based alcoholic drink, has been central to Japanese culture for over 1,300 years. Traditionally made with rice, water and kōji mould, it was consumed in early brewpubs and was vital to samurai rituals and festivals. Sake’s story includes homebrewers like clan matriarchs, ancient princes and modern political activists who defied laws to keep homebrewing alive. Temples refined sake-making techniques, laying the foundation for a thriving industry that became a major economic force for shoguns and the modern state.

Kanpai is the first history of sake in English, exploring its evolution from homebrew to flavoured varieties, its cultural significance and global rise, including its growing popularity and production in North America and Europe. The book also shows how sake has shaped Japanese food, society and traditions.

Eric C. Rath is Professor of History at the University of Kansas. His books include Oishii: The History of Sushi (Reaktion Books, 2021).

Bijpassende boeken en informatie

Luk Van Haute – Trein naar Kamakura

Luk Van Haute Trein naar Kamakura recensie en informatie literaire reisverhalen over Japan en Japanse schrijvers. Op 26 juni 2025 verschijnt bij Uitgeverij Cossee het boek met Japanse reisverhalen van de Vlaamse vertaler en schrijver Luk Van Haute. Hier lees informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Luk Van Haute Trein naar Kamakura recensie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Trein naar Kamakura, Japan, een literaire reis, geschreven door Luk Van Haute, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Luk Van Haute Trein naar Kamakura

Trein naar Kamakura

Japan, een literaire reis

  • Auteur: Luk Van Haute (België)
  • Soort boek: Japanse reisverhalen
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 26 juni 2025
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 29,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst met literaire reisverhalen over Japan van Luk Van Haute

Kenzaburo Oë, Osamu Dazai, Haruki Murakami. Wie verslingerd is aan de Japanse meesterwerken, leest die heel vaak in de Nederlandse vertaling van Luk Van Haute. Al meer dan veertig jaar reist hij door de Japanse literatuur – eerst als lezer, later ook als onderzoeker en vertaler. In Trein naar Kamakura gidst hij de lezer door zijn herinneringen aan die trips, bezoekt hij plekken die een belangrijke rol spelen in boeken en interviewt hij de belangrijkste hedendaagse schrijvers.

Welke invloed had Amsterdam op Yoko Ogawa’s De geheugenpolitie? Waarom zijn er zoveel Japanse kattenboeken? Hoe verhoudt de Japanse cultuur van zelfmoord zich tot de literatuur? En wat is er eigenlijk zo Japans aan Japanse literatuur?

Luk Van Haute is in 1963 geboren in Dendermonde, België. Hij deed onderzoek aan de Universiteit van Tokio en doceerde Japanse taal en cultuur aan de universiteiten van Leiden, Leuven en Gent. Hij behaalde zijn doctoraat met een proefschrift over Nobelprijswinnaar Kenzaburo Oë. Voor de door hem samengestelde bundel Liefdesdood in Kamara en andere Japanse verhalen ontving hij de Filter Vertaalprijs. Hij schrijft al ruim dertig jaar over Japan voor diverse kranten en tijdschriften. In juni 2025 verschijnt zijn boek Trein naar Kamakura.

Bijpassende boeken