Tag archieven: Wereldbibliotheek

Nele Beyens – Els Borst biografie

Nele Beyens Els Borst biografie recensie en informatie. Op 4 november 2021 verschijnt bij Uitgeverij Wereldbibliotheek de biografie van D66 politicus, minister en medicus, geschreven door Nele Beyens.

Nele Beyens Els Borst biografie recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de biografie Els Borst, medicus in de politiek. Het boek is geschreven door Nele Beyens. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit deze biografie van Els Borst geschreven door Nele Beyens.

Nele Beyens Els Borst biografie Recensie

Els Borst

Medicus in de politiek

  • Schrijfster: Nele Beyens (Nederland)
  • Soort boek: biografie
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 4 november 2021
  • Omvang: 448 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de biografie van Els Borst

Els Borst (1932-2014) was van 1994 tot 2002 namens D66 minister van Volksgezondheid, Welzijn en Sport in de paarse kabinetten-Kok. Zij werd door veel Nederlanders als een van de betrouwbaarste politici gezien, en stond aan de basis van ons huidige zorgstelsel.

Toen Borst op tweeënzestigjarige leeftijd minister werd, had zij een lange carrière in de gezondheidszorg achter de rug. Opgeleid als arts was zij onder meer medisch directeur van het Academisch Ziekenhuis in Utrecht, vicevoorzitter van de Gezondheidsraad en bijzonder hoogleraar evaluatie-onderzoek aan de Universiteit van Amsterdam. Als minister voerde zij de wettelijke regeling voor euthanasie en hulp bij zelfdoding in, de eerste ter wereld. Zij maakte serieus werk van tabaksontmoediging, voerde een donorregistratie in, gaf patiënten medezeggenschap in de zorg, bereidde de invoering van de basisverzekering voor, en dit is nog slechts een selectie. Wie was deze vrouw, wat dreef haar en hoe kreeg ze dat allemaal voor elkaar terwijl ze drie kinderen opvoedde en voor haar zieke man zorgde?

Nele Beyens schreef een pakkende biografie, waarbij ze ook gebruik mocht maken van de persoonlijke archieven van Els Borst en haar familie. Els Borst. Een medicus in de politiek biedt daarnaast een fascinerende blik op ruim zestig jaar geschiedenis van de Nederlandse zorgsector.

Bijpassende boeken en informatie

Hans de Geus – Hoe ik huisjesmelker werd

Hans de Geus Hoe ik huisjesmelker werd recensie en informatie over woonarmoede en ongelijkheid. Op 11 mei 2021 verschijnt bij Uitgeverij Wereldbibliotheek het boek van Hans de Geus over de problemen op de Nederlandse woonmarkt.

Hans de Geus Hoe ik huisjesmelker werd recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Hoe ik huisjesmelker werd, Over woonarmoede en ongelijkheid, Waarom digitaal geld de toekomst is. Het boek is geschreven door Hans de Geus. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek over de problemen op de woonmarkt in Nederland, geschreven door Hans de Geus.

Hans de Geus Hoe ik huisjesmelker werd Recensie

Hoe ik huisjesmelker werd

Over woonarmoede en ongelijkheid

  • Schrijver: Hans de Geus (Nederland)
  • Soort boek: non-fictie
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 11 mei 2021
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van het boek van Hans de Geus

Hans de Geus kon geen hypotheek krijgen voor de bovenwoning die hij in Amsterdam wilde kopen. Hij kreeg wel een lening voor de aankoop van een paar appartementen die hij wilde verhuren op de vrije markt. Dat zette hem aan het denken over de oorzaken en gevolgen van de woningnood in Nederland.

Wonen is een grondrecht, maar wonen is onbetaalbaar geworden. De torenhoge huizenprijzen maken het starters en jongeren onmogelijk een huis te kopen. Tenzij ze een beroep kunnen doen op ouders die bemiddeld genoeg zijn om een gift of lening te verstrekken, en hun kinderen straks de dure afbetaalde woning en steeds vaker ook hun beleggingswoningen kunnen nalaten. De pechvogels zijn aangewezen op hoge vrijesectorhuren die een steeds groter deel van het toch al zo onzekere inkomen opslokken. Ze lijden aan woonarmoede en met zijn allen lijden we aan ongelijkheid met alle gevaren voor de samenleving van dien. En dat allemaal omdat in de jaren ’80 de marktwerking zonder regulering in de mode raakte en de gehele Nederlandse economie op haar kop zette.

Aan de hand van zijn eigen ervaringen bespreekt Hans de Geus in Hoe ik een huisjesmelker werd de woningmarkt. Hij analyseert op heldere wijze waar het mis is gegaan en wat de economische en maatschappelijke gevolgen zijn.

Bijpassende boeken en informatie

Richard Osinga – ARC

Richard Osinga ARC recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Nederlandse roman. Op 11 mei 2021 verschijnt bij Uitgeverij Wereldbibliotheek de nieuwe roman van de Nederlandse schrijver Richard Osinga.

Richard Osinga ARC recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman ARC. Het boek is geschreven door Richard Osinga. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Nederlandse schrijver Richard Osinga.

Richard Osinga ARC Recensie

ARC

  • Schrijver: Richard Osinga (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 11 mei 2021
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de nieuwe roman van Richard Osinga

Als we geen geheugen hadden, zou het zijn alsof ons leven niet echt heeft plaatsgevonden. De Amerikaanse bioloog Neil Canterbury drukt het zijn studenten elk jaar weer op het hart: onze herinneringen zijn alles voor ons. Neil weet waar hij het over heeft, want hij promoveerde ooit op de theorie dat wij onze herinneringen te danken hebben aan een virus.

Jarenlang heeft zijn theorie stof liggen te vergaren, maar daar komt verandering in wanneer hij naar de Indiase stad Varanasi gaat voor een congres. Een mysterieuze Indiase wetenschapper benadert hem met opzienbarend nieuws en zet zijn hele leven op de helling.

Terwijl Neil op onderzoek uitgaat in de krochten van Varanasi, raakt zijn leven steeds meer vervlochten met dat van Maja, een ambitieuze Nederlandse neurologe, en met de levensloop van de antieke Indiase dichter Kabir. Een eeuwenoude mystieke traditie en nieuw wetenschappelijk onderzoek openen de deur naar grootse mogelijkheden met verregaande consequenties voor de mensheid.

De spannende roman Arc gaat over de oorsprong en de toekomst van ons geheugen. De actualiteit en toekomstige ontwikkelingen komen erin samen. Ze leiden onherroepelijk tot de vraag: wat is de werkelijke betekenis van onze herinneringen?

Bijpassende boeken en informatie

Arto Paasilinna – De huilende molenaar

Arto Paasilinna De huilende molenaar recensie en informatie over de inhoud van deze beroemde roman uit Finland. Op 16 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van de roman Ulvova mylläri  uit 1981 van de Finse schrijver Arto Paasilinna.

Arto Paasilinna De huilende molenaar recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman uit 1981 De huilende molenaar. Het boek is geschreven door Arto Paasilinna. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Finse schrijver Arto Paasilinna.

Arto Paasilinna De huilende molenaar

De huilende molenaar

Wereldbibliotheekklassieker

  • Schrijver: Arto Paasilinna (Finland)
  • Soort boek: Finse roman
  • Origineel: Ulvova mylläri (1981)
  • Nederlandse vertaling: Annemarie Raas
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 16 februari 2021
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman De huilende molenaar

In een dorp in het noorden van Finland komt een reus van een man wonen. Huttunen, zoals hij heet, knapt er een vervallen molen op en brengt hem weer in bedrijf. De dorpsgemeenschap is aanvankelijk in haar nopjes met de nieuwe inwoner, want Huttunen is vriendelijk, behulpzaam en werkt hard. Maar hij houdt er een zonderlinge gewoonte op na: wanneer hij in somberheid vervalt, huilt hij naar de maan als een wolf.

Voor de dorpelingen is dat reden genoeg hem uit hun gemeenschap te verstoten. Ze willen hem koste wat kost voor gek laten verklaren. De hardnekkigheid waarmee ze hun voornemen uitvoeren, heeft verschrikkelijke gevolgen.

De huilende molenaar is een roman over de menselijke neiging om alles wat niet voldoet aan de norm, wreed te onderdrukken. Het hele boek door speelt Arto Paasilinna met de verwachtingen van de lezer. Zijn vertelplezier en onderkoelde humor zorgen voor een vanzelfsprekend en pakkend verhaal, dat men niet kan wegleggen.

Bijpassende boeken en informatie

Hans Dekkers – Sparagmos

Hans Dekkers Sparagmos recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe gedichtenbundel. Op 2 maart 2021 verschijnt bij Uitgeverij Wereldbibliotheek het nieuwe boek met gedichten van de Nederlandse dichter Hans Dekkers.

Hans Dekkers Sparagmos recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de gedichtenbundel Spragmos. Het boek is geschreven door Hans Dekkers. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe bundel met gedichten van de Nederlandse dichter Hans Dekkers.

Hans Dekkers Sparagmos Recensie

Sparagmos

  • Schrijver: Hans Dekkers (Nederland)
  • Soort boek: gedichten, poëzie
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 2 maart 2021
  • Omvang: 80 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de nieuwe gedichtenbundel van Hans Dekkers

Wat is het leven waard als het niet een beetje kapot is? In Sparagmos duikt Hans Dekkers in het Dionysos-ritueel, waarbij het lichaam van een mens of dier in een roes uiteengereten wordt. In zinnenprikkelende gedichten verkent Dekkers een wereld waarin genot niet zonder pijn kan en waarin een heldere kijk op het leven niet kan bestaan zonder het offer en de beneveling. Sparagmos is een bundel vol verscheurdheid en versplintering.

ruk me uiteen, dierbare vriend,
in alle levens die ik ben, in alle personen,
alle plekken en herinneringen,
in alle jaargetijden, in alle woorden
ondanks een gordel van vlees, een gevliesde
omheining
vallen wij uiteen in eenmalige sintels
oplichtend met ieder een eigen gezicht
vuurvliegjes in een bronzen zonsondergang
op een strand in de snerpende zon
de lichamen, perfect en lijdend, volgestouwd
met verleden en toekomst
druipend van onmatige sentimenten
sta ik op, sta ik met ontvangende handen
met mijn buik vol verzinsels
vol fabels, fictie, verdichtsels
splijtend zal de wereld zijn majesteit
ontvouwen

Bijpassende boeken en informatie

Janneke Holwarda – Kiendops oorlog

Janneke Holwarda Kiendops oorlog recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman. Op 6 april 2021 verschijnt bij Uitgeverij Wereldbibliotheek de nieuwe roman van de Nederlandse schrijfster Janneke Holwarda.

Janneke Holwarda Kiendops oorlog recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de coming-of-age roman Kiendops oorlog. Het boek is geschreven door Janneke Holwarda. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Nederlandse schrijfster Janneke Holwarda.

Een oude man, in een wierdedorp, in het lege Groningse land, wachtend op de dood. Janneke Holwarda woont aan de andere kant van de wierde en wordt nieuwsgierig naar het levensverhaal van deze oude man. Wimpie Reinen, later een bekende Jazzmusicus. En zij tekent zijn verhaal op. Zijn verhaal over de oorlog. Tien jaar is hij wanneer de oorlog uitbreekt. Het verhaal van Wimpies oorlog. De oorlog door de ogen van een opgroeiende kind, een puber, Wimpie Reinen uit Arnhem. Kiendop noemen zij hem, zijn vader hem. Zo’n wijslipje. Een coming-of-age roman, zo prachtig gedaan door Janneke Holwarda. In compacte sobere zinnen, met compacte sober woorden, zo rechtstreeks uit de mond van Wim Reinen, lijkt het.

Een oude man, in een wierdedorp, in het lege Groningse land, wachtend op de dood

Wim is de jongste, een nakomertje, het vierde kind in dit gezin. Hij heeft een oudste broer Jan, die zit op de grote vaart, een broer Bertus, zijn beste maatje, is opgeroepen voor de arbeitseinsatz en is op de vlucht, en een zus Agnes, die iets verderop woont met haar man Otto. Een moeder en een vader natuurlijk. En de oorlog is in volle gang. Tien jaar is Wim wanneer die begint. Vader is ontslagen, moeder is alleen maar moeder. De scholen gaan dicht en Wim is handig. Samen met vader volgt hij de voortgang van de oorlog op de wereldkaart en via de stiekeme radio. En de Duitsers komen dichterbij en trappen de deur in, op zoek naar Bertus. Vader krijgt een pistool op zijn hoofd en Willem springt er niet tussen, zo laf is hij, deze jongen.

Op het evacué adres, bij het gezin van de melkboer is het verschrikkelijk. Zij worden afgezeken, maar toch dankbaar zijn. Dat is niet altijd makkelijk. Het is er stikbenauwd, Alle drie lopen zij op eieren. En de winter duurt maar en duurt maar. Vader wordt een schim van zichzelf,en nog steeds niks gehoord. Van Bertus niet en van Jan niet. Wim denkt aan het moment dat hij van vader zijn nagelschaartje kreeg, zijn liefste en belangrijkste eigendom. “Hier Wimpie” zegt hij. En Wimpie zegt”dank je wel” en geen pa erachteraan.

Janneke Holwarda Kiendops oorlog Recensie

Pa vertrekt op zijn fiets naar hun huis in Arnhem. Hij komt nooit meer thuis. En moeder praat niet meer en Wim ook niet. En intussen denkt Wim alleen maar aan tieten, golvend haar, ronde vormen van de tot vrouw uitgroeiende meisjes uit de buurt. En dan zijn er nog al die doden. Wim weet wel wie de volgende zal zijn, en hij wil naar huis, alsmaar naar huis.

Subliem, rauw en glashelder verslag van het laatste oorlogsjaar door de ogen van een machteloze en eenzame puber

Janneke Holwarda schreef met deze roman Kiendops oorlog een ontroerend portret. Zonder dikdoenerij, het verhaal van deze opgroeiende puber zonder omhaal, rechtstreeks weergegeven lijkt het. Alsof jij als lezer erbij zat toen Willem Reinen zijn verhaal vertelde aan Janneke Holwarda. En ja adem zat in te houden om Wim niet te onderbreken, geen vragen te stellen. Maar laat maar praten deze oude man. Dit kan niet anders dan een rauw en glashelder verslag worden van het laatste oorlogsjaar door de ogen van een machteloze en eenzame puber. Prachtig, gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Recensie van Mieke Koster

Kiendops oorlog

  • Schrijfster: Janneke Holwarda (Nederland)
  • Soort boek: coming-of-age roman
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 6 april 2021
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Flaptekst van de nieuwe roman van Janneke Holwarda

Het is 1944. Willem, die thuis Kiendop wordt genoemd, woont in een volkswijk in Arnhem. Hij is veertien jaar oud, een nakomertje in een gezin met twee oudere broers en een zus. Zijn oudste broer heeft hij al vier jaar niet gezien, want die voer op zee toen de Tweede Wereldoorlog uitbrak. Wanneer de Slag om Arnhem begint, moet hij halsoverkop met zijn ouders huis en stad verlaten. Zijn moeder beweert dat het voor hooguit een weekje zal zijn, maar zijn vader en hij vermoeden dat het wel eens langer kan gaan duren. Er breekt een periode aan van ingrijpende gebeurtenissen die de rest
van zijn leven zullen bepalen. Als hij uiteindelijk terugkeert naar de ruïnes van hun huis is hij vijftien en volwassen.

Een verrassend vertelde coming-of-ageroman, die gebaseerd is op het waargebeurde verhaal van jazzmusicus Willem Reinen.

Bijpassende boeken en informatie

Slobodan Snajder – De reparatie van de wereld

Slobodan Snajder De reparatie van de wereld recensie en informatie over de inhoud van deze roman uit Kroatië. Op 10 november 2020 verschijnt bij Uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van Doba mjedi, de roman van de Kroatische schrijver Slobodan Snajder.

Slobodan Snajder De reparatie van de wereld recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman De reparatie van de wereld. Het boek is geschreven door Slobodan Snajder. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Kroatische schrijver Slobodan Snajder.

Slobodan Snajder De reparatie van de wereld

De reparatie van de wereld

  • Schrijver: Slobodan Snajder (Kroatië)
  • Soort boek: Kroatische roman
  • Origineel: Doba mjedi (2015)
  • Nederlandse vertaling: Raiul Schuyt
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 10 november 2020
  • Omvang: 480 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering van de roman

  • “Communisme, fascisme, holocaust, de zwakheid van de mens, zijn goedheid, zijn slechtheid, de waanzin van het toeval, de grilligheid van het lot, haat en liefde, alles…” (Pieter Waterdrinker)

Flaptekst van de roman van Slobodan Snajder

Vera en Kempf hadden elkaar gedood als ze elkaar in de Tweede Wereldoorlog waren tegengekomen. Want Kempf is een Kroaat met Duitse wortels, die bij de SS vocht voordat hij deserteerde. En Vera is een Kroatische communiste, die als partizaan de nazi’s bestreed waar ze kon. Ze ontmoeten elkaar pas na de oorlog, worden verliefd en zetten een zoon op de wereld, de verteller van de roman. Maar hoeveel ze ook van elkaar houden, het besef dat ze ooit vochten in twee kampen die elkaar op leven en dood bestreden, wordt steeds moeilijker te dragen.

De reparatie van de wereld is een grote historische roman en een tragische liefdessaga. Hij beschrijft het lot van een vrouw en een man die voor elkaar bestemd leken te zijn. Maar op de na-oorlogse puinhopen van Midden-Europa ontkomt niemand aan de last van het verleden.

Bijpassende boeken en informatie

Józef Wittlin – Het zout der aarde

Józef Wittlin Het zout der aarde recensie en informatie over de inhoud van deze Poolse roman uit 1937. Op 13 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij Pluim de Nederlandse vertaling van de roman Sól ziemi geschreven door de Poolse schrijve Józef Wittlin.

Józef Wittlin Het zout der aarde recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman uit 1937 Het zout der aarde. Het boek is geschreven door Józef Wittlin. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud deze roman van de Poolse schrijver Józef Wittlin.

Józef Wittlin Het zout der aarde Recensie

Het zout der aarde

  • Schrijver: Józef Wittlin (Polen)
  • Nawoord: Madeleine Rietra
  • Soort boek: Poolse roman
  • Origineel: Sól ziemi (1937)
  • Nederlandse vertaling: Dirk Zijlstra
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 13 oktober 2020
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Recensie en waardering voor Het zout der aarde

  • “Deze Pools-Joodse auteur, in Wenen bevriend geraakt met Joseph Roth, weet net als Roth de noodlottige sfeer aan de vooravond van de catastrofe raak te treffen.” (VPRO Gids)

Flaptekst van de roman van Józef Wittlin

Het is juli 1914 en de keizer van Oostenrijk-Hongarije tekent een oorlogsverklaring aan Servië. De ceremonie vindt plaats op een onmetelijke afstand van Piotr, die in een uithoek van het immense Habsburgse keizerrijk woont. Piotr is een simpele ziel, ongeletterd en goedgelovig, en hij vereert de keizer als een godheid. Hij doet klusjes op het dorpsstationnetje en zijn kostbaarste bezit is een afgedankte baanwachterspet.

Na enkele weken bereikt het wereldgebeuren Piotr dan toch. Wanneer hij zijn dienstoproep krijgt, aan hem voorgelezen door een gendarme, is het alsof God zelf hem een bevel heeft gegeven. Hij begint zijn reis naar het front en probeert te begrijpen wat er in de wereld om hem heen gebeurt, terwijl hij wordt verslonden door de onmenselijke machinaties van het oorlogsapparaat.

De eerste Nederlandse vertaling van Het zout der aarde werd in 1937 gezamenlijk uitgegeven door de uitgeverijen Allert de Lange en Wereldbibliotheek. Zij waren getipt door Joseph Roth, die goed bevriend was met Józef Wittlin. De vertaling werd gemaakt door Abraham Elias Boutelje, die zes jaar later in Sobibor omkwam.

Deze geheel nieuwe vertaling door Dirk Zijlstra is voorzien van een nawoord door Madeleine Rietra, vicevoorzitter van het Internationale Joseph Roth Genootschap in Wenen.

Bijpassende boeken en informatie

Luis Landero – Aurora

Luis Landero Aurora recensie en informatie over de inhoud van deze Spaanse roman. Op 20 januari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van Lluvia fina, de roman van de Spaanse schrijver Luis Landero.

Luis Landero Aurora recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Aurora. Het boek is geschreven door Luis Landero. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Spaanse schrijver Luis Landero.

Luis Landero Aurora recensie

Aurora

  • Schrijver: Luis Landero (Spanje)
  • Soort boek: Spaanse roman, familieroman
  • Origineel: Lluvia fina (2019)
  • Nederlandse vertaling: Arie van der Wal, Eugenie Schoolderman
  • Uitgever: Wereldbibliohteek
  • Verschijnt: 20 januari 2021
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de roman van Luis Landero

Aurora is getrouwd met Gabriel en vanaf het moment dat ze zijn familie leerde kennen, is ze niet alleen het luisterend oor voor hem, maar ook voor haar schoonmoeder en twee schoonzussen. Ze heeft er bijna een dagtaak aan om ieders leed en verhalen aan te horen – over elkaars tekortkomingen en het gebrek aan begrip bij de ander. Tegelijkertijd willen ze maar één ding, en dat is zichzelf kunnen zijn. Maar zoals dat in families gaat, kunnen ze zich niet van elkaar losmaken.

Op een goede dag besluit Gabriel, het zondagskind in de familie, om een familiediner te organiseren ter gelegenheid van zijn moeders tachtigste verjaardag. Eigenlijk vindt niemand dat een goed idee, zelfs zijn moeder niet. Aurora probeert Gabriel van zijn plan af te brengen, bang dat zijn goedbedoelde poging om de familie weer bij elkaar te brengen, slecht zal aflopen.

Bijpassende boeken en informatie

Olivier Bourdeaut – Zout

Olivier Bourdeaut Zout recensie en informatie over de inhoud van deze Franse roman. Op 11 februari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van de roman Pactum salis van de Franse schrijver Olivier Bourdeaut.

Olivier Bourdeaut Zout Recensie en Informatie

Twee hoofdpersonen en nog een marginale derde, Jean, de leegloper, die mislukt op alle fronten, komt uit een welgesteld gezin en kan niet meer worden dan een grote teleurstelling. Voor zijn ouders maar ook voor zichzelf. Maakt kennis met Henri, die net als hij naar een miezerige zolderkamer in Parijs is verhuist. Henri, de marginale derde, is zijn buurman, die hij eerst alleen kent van de geluiden die s’avonds  uit zijn appartement hoort.

Later komt hij hem tegen in een soort van shoarma zaak. Zo dronken als een tor. Hij besluit hem naar huis te volgen en zo maken zij kennis met elkaar, onderweg op de trap naar hun kamer. Henri nodigt hem uit op zijn kamer. De inrichting is een samenraapsel van parafernalia uit een bourgeois verleden.. Jean had graag een eeuw eerder geleefd en daagt menigeen uit tot een ouderwets duel.

Zover komt het ook tussen Jean en zijn nieuwe vriend. Of dit nu de aanleiding voor Jean is om een eind aan zijn ledigheid te maken of dat de vondst van een boekje over het leven  van een zoutboer. In elk geval besluit Jean zijn leven in te richten als zoutboer. Een zwaar en intensief beroep. Het verdient niet veel, maar wat heeft een mens nu helemaal nodig? Dus op naar schiereiland Guérande.

Olivier Bourdeaut Zout Recensie001Boek-Bestellen

Intussen heeft Bourdeaut Michael al opgevoerd als personage. Michael, een zeer geslepen handelaar in vastgoed. Deze gast gaat  het zeker maken in Parijs, maar daarvoor is nodig dat hij Nantes verlaat. Met pijn in zijn hart want hij boert hier goed. Ook al zijn er veel integriteitsvragen te stellen bij zijn manier van zakendoen. Nu goed, deze Michael rijdt op een dag mijn zijn dronken kop in zijn rode Peursche, zoals hij zijn auto noemt richting Jeans zoutpannen, pist daar de boel onder en Jean staat op het punt met een schep deze kop van Michael in te slaan. Bedenkt zich op tijd, schrikt zich wellicht dood, en pakt die dronken gast in, in het plastic dat hij vol gepiest heeft. Wanneer Michael bij zijn positieven komt besluit hij terug te keren naar Jean en zijn excuses te maken.

Keer op keer vindt er tussen hen een krachtmeting plaats, gebaseerd op een grote dosis testosteron

Zo ontstaat een vriendschap tussen beiden. Alleen een raar soort van vriendschap. Keer op keer vindt er tussen hen een krachtmeting plaats, gebaseerd op een grote dosis testosteron, om hun vriendschap opnieuw  te bestendigen. Ja, Bourdeaut beschrijft zeker dat er momenten van genegenheid zijn tussen die twee, maar geen idee waarom nu zoveel geweld nodig blijkt.

Wat mij betreft had het laatste deel, die ontmoeting met de dames op het strand en de verschrikkelijke slemppartij met hen, diezelfde avond in een restaurant, niet nodig geweest in deze roman. Maar wellicht begrijp ik als oudere lezeres, niets van de omgang tussen mannen. Niets van de manier waarop hormonen een rol spelen in het aangaan van een mannenvriendschap. Wellicht is deze roman voor de jongere lezer geschreven. Zout is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (goed).

Recensie van Mieke Koster

Zout

  • Schrijver: Olivier Bourdeaut (Frankrijk)
  • Soort boek: Franse roman, psychologische roman
  • Origineel: Pactum salis (2018)
  • Nederlandse vertaling: Eva Wissenburg
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 11 februari 2020
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (goed)

Flaptekst van de roman van Olivier Bourdeaut

Jean is Parijs ontvlucht, de grote stad waar niets dan ellende heerst, en hij heeft werk gevonden aan de Franse kust als oogster van zout. Dag-in-dag-uit staat hij te ploegen op de zoutvlakte. Ondanks de eentonigheid van zijn nieuwe bestaan is Jean tevreden: hij heeft iets te doen en er komt geld binnen.

Op een goed moment vindt hij in zijn werkplaats een onbekende man, die op een voorraad zout stinkend zijn roes ligt uit te slapen. Hij jaagt de man van zijn terrein en gaat weer aan het werk. Maar de man komt terug en wat geen van beiden had kunnen voorzien: er ontstaat een onwaarschijnlijke vriendschap, te midden van het uitgestrekte zoutlandschap.

‘Zout’ is een roman over vriendschap, een monnikenbestaan, tegengestelde karakters en – niet te vergeten – zout. Het boek is doordesemd van zout.

Bijpassende Boeken en Informatie