Tag archieven: Letland

Thomas Heerma van Voss – Het Baltisch station

Thomas Heerma van Voss Het Baltisch station recensie en informatie over het nieuwe treinreisverhaal en Spoorslag deel 7. Op 14 oktober 2024 verschijnt bij uitgeverij Ambo | Anthos in de reeks Spoorslag het nieuwe boek, een reisverhaal van de Nederlandse schrijver Thomas Heerma van Voss. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijver en over de uitgave.

Thomas Heerma van Voss Het Baltisch station recensie en informatie

  • “Heerma van Voss heeft grote controle over wat hij uithaalt met zijn woorden.” (NRC)

Thomas Heerma van Voss Het Baltisch station

Het Baltisch station

Spoorslag 7

  • Auteur: Thomas Heerma van Voss (Nederland)
  • Soort boek: treinreisverhaal
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 14 oktober 2024
  • Omvang: 80 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het treinreisverhaal van Thomas Heerma van Voss

Tijdens zijn bezoek aan een oude vriend in Polen blijken niet alleen hun levens ingrijpend te zijn veranderd; de hele regio staat onder hoogspanning.

In Het Baltisch station gaat Thomas Heerma van Voss van Amsterdam naar Tallinn langs de uitgestrekte bossen van Polen, zigzaggend door Litouwen, Letland en ten slotte Estland. Het is een dagenlange treinreis die verder vrijwel niemand maakt. De aansluitingen zijn slecht en de trein staat soms uren stil. Onderweg gaat Heerma van Voss langs bij een vriend die jaren geleden naar het Poolse dorpje Rzezawa is geëmigreerd.

Daar, aan de eettafel, dringt de vraag zich op of hij het ook zou kunnen, ergens anders opnieuw beginnen. En hoe deze ooit verwante vrienden ieder zo’n andere weg zijn ingeslagen.

Nieuwsgierig kijkt Heerma van Voss om zich heen, praat met medereizigers. In het voorbijtrekkende landschap duiken steeds meer Oekraïense vlaggen op, in Estland zijn sommige schuren preventief verbouwd tot barakken. Hoelang blijft dit gebied nog in deze vorm bestaan? En wat komt er straks voor in de plaats?

Thomas Heerma van Voss (13 juni 1990, Amsterdam) bracht onder andere de lovend ontvangen romans Stern en Condities uit (longlist Boekenbon Literatuurprijs en Libris Literatuur Prijs). Ook schrijft hij essays, artikelen en korte verhalen. In het najaar van 2024 verschijnt zijn nieuwe roman, Het archief.

Bijpassende boeken

Andrejs Upits – Gold

Andrejs Upits Gold recensie en informatie roman uit 1914 over Letland onder het tsaristische Russische bewind. Op 16 september 2024 verschijnt bij uitgeverij Vagabond Voices de Engelse vertaling van de roman Zelts van de uit Letland afkomstige schrijver Andrejs Upīts. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaler en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van de roman uit Letland is niet verkrijgbaar.

Andrejs Upits Gold recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Gold, de roman uit 1914 van de Letse schrijver Andrejs Upīts, besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Andrejs Upits Gold

Gold

  • Auteur: Andrejs Upīts (Letland)
  • Soort boek: Letse roman
  • Origineel: Zelts (1914)
  • Engelse vertaling: Uldis Balodis
  • Uitgever: Vagabond Voices
  • Verschijnt: 16 september 2024
  • Omvang: 122 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: £12,50
  • Boek bestellen >

Flaptekst van de roman Gold van de Letse schrijver Andejs Upits

Andrejs Upīts’s classic novel Gold, set in Latvia still under Tsarist rule and on the brink of the First World War, is perhaps more topical in recent decades than it has been for a long time. In fact it was dusted off in the 1990s precisely because of its description of how society behaves in untrammelled free markets. The poor and hardworking Sveilis family suddenly inherit great wealth, and this leads them on a journey in which desire and disappointment are always in control, and the author avoids many of the readers’ expectations and all stock narratives.

Upīts is forensic in his naturalistic analysis of a society contending with extremes of both wealth and poverty, and how this is undermining what is left of a moral society. High on a bull market and a flood of quality alcohol, the nouveau riche are in expansive mood but what they experience is not happiness but jaded insatiability ultimately stronger than they are. These hellraisers and presumed winners in the struggle for wealth are the subject of this highly original novel, and the losers are barely mentioned except in its brief first section. The pace and the detailed observation of psychological developments carries readers along through a narrative whose power resides in its lack of moralism. They are left to make their own judgements.

Bijpassende boeken en informatie

Letse schrijvers en schrijfsters

Letse schrijvers en schrijfsters auteurs uit Letland. Informatie, romans, boeken en vertalingen van Letlandse schrijvers en schrijfsters. Welke schrijvers en schrijfsters zijn in Letland geboren? Wat zijn de beste romans en andere boeken van de Letse schrijvers en schrijfsters? Welke romans en andere boeken zijn in Nederlandse, Engelse of Duitse vertaling verkrijgbaar? 

Letse schrijvers en schrijfsters Romans en boeken uit Letland

Op deze pagina is informatie te vinden over Letse schrijvers en schrijfsters. Natuurlijk zijn er romans en andere boeken opgenomen die in vertaling verkrijgbaar zijn. Bovendien is er beknopte informatie te vinden over een aantal van de bekendste en beste auteurs uit Letland.

Nieuwe boeken van Letlandse schrijvers en schrijfsters

De romans en andere boeken over en uit Letland zijn ingedeeld op datum van verschijnen. Bovenaan staan de nieuwste boeken.

Gold

  • Auteur: Andrejs Upīts (Letland)
  • Andrejs Upits Gold recensie en reviewSoort boek: Letse roman
  • Origineel: Zelts (1914)
  • Engelse vertaling: Uldis Balodis
  • Uitgever: Vagabond Voices
  • Verschijnt: 16 september 2024
  • Omvang: 122 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: £12,50
  • Boek bestellen >
  • Inhoud roman: Andrejs Upīts’s classic novel Gold, set in Latvia still under Tsarist rule and on the brink of the First World War, is perhaps more topical in recent decades than it has been for a long time. In fact it was dusted off in the 1990s precisely because of its description of how society behaves in untrammelled free markets. The poor and hardworking Sveilis family suddenly inherit great wealth, and this leads them on a journey in which desire and disappointment are always in control, and the author avoids many of the readers’ expectations and all stock narratives…lees verder >

Schwäbisches Capriccio

  • Auteur: Anšlavs Eglītis (Letland)
  • Anslavs Eglitis Schwäbisches CapriccioSoort boek: Letse roman
  • Origineel: Švābu Kapričo (1951)
  • Duitse vertaling: Berthold Forssman
  • Uitgever: Guggolz Verlag
  • Verschijnt: 19 augustus 2024
  • Omvang: 328 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 25,00
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol
  • Inhoud roman: Anšlavs Eglītis (1906–1993) nutzte die eigene Lebensgeschichte – seine Flucht 1944 vor der Roten Armee nach Deutschland – als Vorlage für einen bitterkomischen Episodenroman. Der ausgebombte lettische Flüchtling Pēteris Drusts strandet von Berlin aus in dem kleinen Städtchen Pfifferlingen auf der Schwäbischen Alb, einer vermeintlichen Durchgangsstation auf dem Weg in die Schweiz. Der Zweite Weltkrieg wütet noch, doch die Pfifferlinger gehen fernab von den Gefechten an der Front und den Bombardierungen der Metropolen ungerührt ihren Alltagsgeschäften nach. In dieser hinterwäldlerischen Provinz eckt der Rigaer Pēteris Drusts mit seinen großstädtischen Manieren an: Einerseits ist er auf die Güte der einheimischen Bevölkerung angewiesen, etwa für ein Dach über dem Kopf und ein warmes Essen – andererseits sind ihm die Pfifferlinger intellektuell und kulturell meilenweit unterlegen. Doch er darf ihre Bauernschläue nicht unterschätzen…lees verder >

Moedermelk

  • Schrijfster: Nora Ikstena (Letland)
  • Nora Ikstena Moedermelk recensieSoort boek: sociale roman, Letse roman
  • Origineel: Mātes piens (2015)
  • Nederlandse vertaling: Brenda Lelie
  • Uitgever: Koppenik
  • Verschijnt: 17 augustus 2023
  • Omvang: 216 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 23,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: Ondanks de voortdurende dreiging van arrestatie en vervolging probeert een vrouw haar roeping te volgen als arts in het door de Sovjet-Unie bezette Letland. Met een even nauwkeurige als geëngageerde stijl dwingt Nora Ikstena ons een werkelijkheid onder ogen te komen waarin zelfs het prilste moederschap al wordt gekenmerkt door de alles usurperende staat…lees verder >

Verre vaders

  • Schrijfster: Marina Jarre (Italië, Letland)
  • Marina Jarre Verre vaders recensieSoort boek: autobiografisch verhaal
  • Origineel: Padri lontani (1987)
  • Nederlandse vertaling: Philip Supèr
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 4 mei 2022
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud boek: Even beeldend als precies beschrijft de Italiaanse auteur Marina Jarre het verhaal van haar bijzondere jeugd, die begint in Letland in de jaren 1920 en ’30. Zij wordt geboren in een gecompliceerd gezin: haar ongrijpbare, knappe vader – een Letse jood die in 1941 omkwam in de holocaust -, haar strenge moeder – een Italiaanse protestant die Russische literatuur vertaalde; haar zus, haar Letse grootouders. Jarre vertelt over haar kindertijd en puberteit, eerst als Duitstalige minderheid in Riga, en over daarna haar leven in Italië. Na de scheiding van haar ouders in 1935 wordt ze naar haar grootouders van moederskant gestuurd, Franstalige protestanten in de Alpenvalleien ten zuidwesten van Turijn, geen vanzelfsprekend thuis voor een jood in fascistische Italië…lees verder >

Das Bett mit dem goldenen Bein

  • Schrijver: Zigmunds Skujiņš (Letland)
  • Zigmunds Skujins Das Bett mit dem goldenen Bein roman uit LetlandSoort boek: Letse roman uit 1984
  • Origineel: Gulta ar zelta kāju (1984)
  • Duitse vertaling: Nicole Nau
  • Uitgever: Mare Verlag
  • Verschijnt: 20 september 2022
  • Omvang: 608 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Inhoud roman: Zunte, ein lettischer Küstenort im ausgehenden 19. Jahrhundert: Noass Vējagals zieht es vom elterlichen Hof aufs Meer und in ferne Länder, während sein Bruder Augusts den heimischen Boden bestellt und mit Noass’ Frau einen Sohn zeugt. Dieser stirbt früh, derweil Noass’ leibliche Tochter Leontıne sich zur rebellischen Schönheit entwickelt und mit ihren Eskapaden nicht nur den eigenen Ruf aufs Spiel setzt. Davon unbeirrt fährt ihr Vater weiter zur See und häuft Reichtümer an, um der Familie ein großes Stadthaus zu bauen…lees verder >

Meer romans en andere boeken uit en over Letland

In het overzicht zijn romans en andere boeken opgenomen die verkrijgbaar zijn in Nederlandse, Engelse en Duitse vertaling omdat maar zeer weinig mensen in Nederland en België de Letse taal machtig zijn. Er zijn tot nu toe nauwelijks Letse romans of andere boeken in het Nederlands vertaald.

High Tide

  • Schrijfster: Inga Ābele (Letland)
  • Inga Ābele High Tide Roman uit LetlandSoort boek: Letse roman, sociale roman
  • Origineel: Paisums (2008)
  • Engelse vertaling: Kaija Straumanis
  • Uitgever: Open Letter Books
  • Verschenen: 2013
  • Omvang: 334 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud roman: Told more or less in reverse chronological order, High Tideis the story of Ieva, her dead lover, her imprisoned husband, and the way their youthful decisions dramatically impacted the rest of their lives. Taking place over three decades, High Tide functions as a sort of psychological mystery, with the full scope of Ieva’s personal situation—and the relationship between the three main characters—only becoming clear at the end of the novel…lees verder >

18

  • Schrijver: Pauls Bankoviskis (Letland)
  • Pauls Bankoviskis 18 Roman uit LetlandSoort boek: Letse roman, oorlogsroman
  • Origineel: 18 (2014)
  • Engelse vertaling: Ieva Lešinska
  • Uitgever: Vagabond Voices
  • Verschenen: 26 september 2017
  • Omvang: 186 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Inhoud roman: Whilst visiting their holiday home in the country, a family discovers a digital camera in the pocket of their grandfather’s overcoat. As their grandfather was well past taking photos or even travelling to the country at the time digital cameras became available, its presence in his pocket, stored in an old leather case no less, is mysterious – almost as mysterious as the images on the camera: pictures that he couldn’t possibly have taken; pictures of the country home from impossible angles, all of which seem to contain blurry, illuminated suggestions of a humanoid shape…lees verder >

The Book of Riga

  • Schrijvers: Diverse auteurs
  • The Book of Riga Verhalen over de hoofdstad van LetlandSoort boek: verhalen
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Comma Press
  • Omvang: 196 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud boek: Riga may be over 800 years old as a city, but its status as capital of an independent Latvia is only a century old, with half of that time spent under Soviet rule. Despite this, it has established itself as a vibrant, creative hub, attracting artists, performers, and writers from across the Baltic region. The stories gathered here chronicle this growth and on-going transformation, and offer glimpses into the dark humour, rich history, contrasting perspectives, and love of the mythic, that sets the city’s artistic community apart…lees verder >

Flesh-Coloured Dominoes

  • Schrijver: Zigmunds Skujiņš (Letland)
  • Zigmunds Skujiņš Flesh-Coloured DominoesSoort boek: Letse roman, historische roman
  • Origineel: Miesas krāsas domino (1999)
  • Engelse vertaling: Kaija Straumanis
  • Uitgever: Arcadia Books
  • Verschenen: 12 september 2019
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Inhoud roman: When Baroness Valtraute von Bruegen’s officer husband’s body is severed in two she is delighted to find that the lower half has been sewn onto the upper body of the humble local Captain Ulste. She conceives a child only to see the return of her husband in one piece. What happens next is both indescribably funny and darkly painful…lees verder >

Nakedness

  • Schrijver: Zigmunds Skujiņš (Letland)
  • Zigmunds Skujiņš Nakedness RecensieSoort boek: Letse roman, sociale roman
  • Origineel: Kailums (1970)
  • Engelse vertaling: Uldis Balodis
  • Uitgever: Vagabond Voices
  • Verschenen: 15 mei 2020
  • Uitgave: Paperback
  • Inhoud roman: Set in the 1960s, Nakedness is the tale of a young man who has just completed his military service and gone straight to Randava to surprise Marika, the beautiful woman with whom he’s been corresponding for some time. The two have never met in person however, and when the young man arrives at her door, he quickly becomes entangled in a bizarre mystery: Marika claims that she has never written to him; in fact, she appears to be involved with someone else. And none of her flatmates will admit to sending the letters…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie

Nora Ikstena – Moedermelk

Nora Ikstena Moedermelk recensie en informatie over de inhoud van de roman uit Letland. Op 17 augustus 2023 bij Uitgeverij Koppernik de Nederlandse vertaling van de roman Mātes piens van de Letse schrijfster Nora Ikstena.

Nora Ikstena Moedermelk recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van deze roman uit Letland, Moedermelk. Het boek is geschreven door Nora Ikstena. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Letse auteur Nora Ikstena.

Nora Ikstena Moedermelk recensie

Moedermelk

  • Schrijfster: Nora Ikstena (Letland)
  • Soort boek: sociale roman, Letse roman
  • Origineel: Mātes piens (2015)
  • Nederlandse vertaling: Brenda Lelie
  • Uitgever: Koppenik
  • Verschijnt: 17 augustus 2023
  • Omvang: 216 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 23,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman over het de Sovjet-Unie bezette Letland

Ondanks de voortdurende dreiging van arrestatie en vervolging probeert een vrouw haar roeping te volgen als arts in het door de Sovjet-Unie bezette Letland. Met een even nauwkeurige als geëngageerde stijl dwingt Nora Ikstena ons een werkelijkheid onder ogen te komen waarin zelfs het prilste moederschap al wordt gekenmerkt door de alles usurperende staat.

Moedermelk is een bewonderenswaardig en ontroerend portret van drie generaties vrouwen die verwikkeld in een hoogst ongelijke strijd op de meeste precaire momenten toch nog geloof houden in een toekomst waarin zelfbeschikking mogelijk is.

Nora Ikstena werd op 15 oktober 1969 geboren in Riga. Sinds haar debuut in 1998 heeft ze meer dan twintig boeken uitgegeven en ze is momenteel een van de meest gelezen en gewaardeerde schrijvers van Letland. Moedermelk werd een door de pers bejubelde bestseller en betekende de internationale doorbraak voor Ikstena.

Bijpassende boeken en informatie

Anne Berest – De ansichtkaart

Anne Berest De ansichtkaart recensie en informatie over de inhoud van de familiegeschiedenis. Op 13 april 2023 verschijnt bij uitgeverij Nieuw Amsterdam de Nederlandse vertaling van La Carte postale geschreven door de Franse schrijfster Anne Berest.

Anne Berest De ansichtkaart recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van De ansichtkaart, Het lot van de familie Rabinovitch. Het boek is geschreven door Anne Berest. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de familiekroniek, geschreven door de Franse schrijfster Anne Berest.

Anne Berest De ansichtkaart recensie

De ansichtkaart

Het lot van de familie Rabinovitch

  • Schrijfster: Anne Berest (Frankrijk)
  • Soort boek: familiegeschiedenis
  • Origineel: La Carte postale (2021)
  • Nederlandse vertaling: Annelies Kin, Ghislaine van Drunen
  • Uitgever: Nieuw Amsterdam
  • Verschijnt: 13 april 2023
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de familiegeschiedenis geschreven door Anne Berest

Nominatie Prix Goncourt en Prix Femina. Winnaar Prix Renaudot en Grand Prix Des Lectrices ‘ELLE’. Winnaar Prix littéraire des étudiantes de Sciences Po en US Goncourt Prize/

In januari 2003 lag in onze brievenbus een vreemde ansichtkaart met de Opéra Garnier aan de ene kant en de namen van onze gestorven familieleden aan de andere kant. Hij was niet ondertekend.

Tien jaar later besloot ik uit te zoeken wie ons deze kaart gestuurd heeft, en waarom. Ik begon bij de namen op de kaart, mijn overgrootouders, oudtante en -oom. Wie waren zij eigenlijk precies? Mijn moeder vertelde me alles wat ze wist over onze familie en daarna schakelde ik een privédetective en een criminoloog in. Ik ondervroeg de bewoners van het dorp waar mijn familie werd gearresteerd, bewoog hemel en aarde. En ik ontdekte wat er gebeurd was.

Dit onderzoek bracht me 100 jaar terug in de tijd en deze roman gaat over het lot van de Rabinovitchen, hun vlucht uit Rusland, via Letland naar Palestina. En ten slotte hun aankomst in Parijs, met de oorlog en de ramp die daar geschiedde. Hoe kon alleen mijn grootmoeder Myriam ontsnappen? En wat betekent deze geschiedenis voor mij en mijn gezin?

Anne Berest (Parijs, 15 september 1979) is romancière, scenarioschrijver, actrice en model voor o.a. Chanel. In De ansichtkaart beschrijft ze haar familiegeschiedenis die bepaald wordt door de Holocaust. Zowel de literaire pers als lezers hebben het boek massaal omarmd. Het werd genomineerd voor talloze literaire prijzen, belandde in Frankrijk maandenlang op de bestsellerlijst en werd haar wereldwijde doorbraak. In grote veilingen is De ansichtkaart inmiddels aan 12 landen verkocht.

Bijpassende boeken en informatie

Zigmunds Skujins – Das Bett mit dem goldenen Bein

Zigmunds Skujins Das Bett mit dem goldenen Bein roman uit Letland recensie en informatie. Op 20 september 2022 verschijnt bij uitgeverij Mare Verlag de Duitse vertaling van de roman Gulta ar zelta kāju van de Letse schrijver Zigmunds Skujins. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek aangekondigd of verkrijgbaar.

Zigmunds Skujins Das Bett mit dem goldenen Bein recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman uit Letland Das Bett mit dem goldenen Bein. Het boek is geschreven door Zigmunds Skujins. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 1984 van de uit Letland afkomstige schrijver Zigmunds Skujins die op 29 maart 2022 is overleden.

Zigmunds Skujins Das Bett mit dem goldenen Bein roman uit Letland

Das Bett mit dem goldenen Bein

  • Schrijver: Zigmunds Skujiņš (Letland)
  • Soort boek: Letse roman uit 1984
  • Origineel: Gulta ar zelta kāju (1984)
  • Duitse vertaling: Nicole Nau
  • Uitgever: Mare Verlag
  • Verschijnt: 20 september 2022
  • Omvang: 608 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek

Flaptekst van de roman uit Letland van Zigmunds Skujiņš

Zunte, ein lettischer Küstenort im ausgehenden 19. Jahrhundert: Noass Vējagals zieht es vom elterlichen Hof aufs Meer und in ferne Länder, während sein Bruder Augusts den heimischen Boden bestellt und mit Noass’ Frau einen Sohn zeugt. Dieser stirbt früh, derweil Noass’ leibliche Tochter Leontıne sich zur rebellischen Schönheit entwickelt und mit ihren Eskapaden nicht nur den eigenen Ruf aufs Spiel setzt. Davon unbeirrt fährt ihr Vater weiter zur See und häuft Reichtümer an, um der Familie ein großes Stadthaus zu bauen. Doch Hochzeiten, Kriege und Revolutionen treiben Kinder und Kindeskinder der Vējagali fort von Zunte. Jahrzehnte nach dem Bau seines Hauses stirbt Noass dort ganz allein, und im Ort verbreitet sich eine Legende: Seine Reichtümer müssen sich noch immer auf dem familiären Anwesen befinden, versteckt in einem hölzernen Bettpfosten.

Zigmunds Skujiņš erzählt überbordend und mit feinem Schalk vom wechselvollen Schicksal des lettischen Volks. Seine liebevollen, fein ausgearbeiteten Figurenzeichnungen weisen ihn als großen Menschenfreund und -kenner aus.

Bijpassende boeken en informatie

Marina Jarre – Verre vaders

Marina Jarre Verre vaders recensie en informatie over de inhoud van het autobiografische boek van de in Letland geboren, Italiaanse schrijfster. Op 4 mei 2022 verschijnt bij uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van Padri lontani, geschreven door de Italiaanse schrijfster Marina Jarre.

Marina Jarre Verre vaders recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Verre vaders. Het boek is geschreven door Marina Jarre. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het autobiografische boek van de Italiaanse schrijfster Marina Jarre.

Marina Jarre Verre vaders recensie

Verre vaders

  • Schrijfster: Marina Jarre (Italië, Letland)
  • Soort boek: autobiografisch verhaal
  • Origineel: Padri lontani (1987)
  • Nederlandse vertaling: Philip Supèr
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 4 mei 2022
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van het boek van Marina Jarre

Even beeldend als precies beschrijft de Italiaanse auteur Marina Jarre het verhaal van haar bijzondere jeugd, die begint in Letland in de jaren 1920 en ’30. Zij wordt geboren in een gecompliceerd gezin: haar ongrijpbare, knappe vader – een Letse jood die in 1941 omkwam in de holocaust -, haar strenge moeder – een Italiaanse protestant die Russische literatuur vertaalde; haar zus, haar Letse grootouders. Jarre vertelt over haar kindertijd en puberteit, eerst als Duitstalige minderheid in Riga, en over daarna haar leven in Italië. Na de scheiding van haar ouders in 1935 wordt ze naar haar grootouders van moederskant gestuurd, Franstalige protestanten in de Alpenvalleien ten zuidwesten van Turijn, geen vanzelfsprekend thuis voor een jood in fascistische Italië.

Deze memoires zjn van het niveau van Geheugen, spreek van Vladimir Nabokov of Annie Ernaux’s De jaren. Ze gaan over tijd, taal, vrouwelijkheid, verbondenheid en vervreemding, en centraal staat de vraag wat een thuis betekent voor degenen die er geen hebben, of meer dan één.

Marina Jarre (1925-2016) werd geboren in de Letse hoofdstad Riga. Haar vader was een Letse jood, haar moeder een Italiaanse protestant. Na de scheiding van haar ouders in 1935 werd ze naar haar streng gelovige Franstalige grootouders van moederszijde gestuurd, die in een gehucht ten zuidwesten van Turijn woonden. Jarre schreef romans, korte verhalen en non-fictie. Verre vaders verscheen voor het eerst in Italië in 1987.

Bijpassende boeken en informatie

The Book of Riga

The Book of Riga verhalen over de hoofdstad van Letland recensie en informatie. Op 5 april 2018 verschijnt bij Uitgeverij Comma Press de anthologie met verhalen uit en over de hoofdstad van Letland, Riga.

The Book of Riga Verhalen over de hoofdstad van Letland

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van The Book of Riga. Het boek is geschreven door verschillende schrijvers en schrijfsters. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek met verhalen over hoofdstad van Letland, Riga.

The Book of Riga Verhalen over de hoofdstad van Letland

The Book of Riga

  • Schrijvers: Diverse auteurs
  • Soort boek: verhalen
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Comma Press
  • Omvang: 196 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van het boek met verhalen over Riga

A suicide attempt, staged to attract as much attention as possible, from the top of St. Peter’s Church, quickly evolves into an outlandish and absurd, televised spectacle.

When a PA is invited into her boss’s office one day to observe a protest unfold, just as he predicts, in the streets below, she begins to suspect his powers of foresight might extend beyond mere business matters.

Finally moving into the house of her dreams, on the island of Kīpsala, a single mother discovers a strange affinity with the previous occupant.

Riga may be over 800 years old as a city, but its status as capital of an independent Latvia is only a century old, with half of that time spent under Soviet rule. Despite this, it has established itself as a vibrant, creative hub, attracting artists, performers, and writers from across the Baltic region. The stories gathered here chronicle this growth and on-going transformation, and offer glimpses into the dark humour, rich history, contrasting perspectives, and love of the mythic, that sets the city’s artistic community apart.

As its history might suggest, Riga is a work in progress; and for many of the characters in these stories, it is the possibilities of what the city might become, more than merely what it is now, that drives the imagination of its people.

Schrijvers en schrijfsters

  • Pauls Bankovskis
  • Ilze Jansone
  • Arno Jundze
  • Sven Kuzmins
  • Vilis Lācītis
  • Andra Neiburga
  • Gundega Repše
  • Dace Rukšāne
  • Kristine Želve
  • Juris Zvirgzdiņš

Bijpassende boeken en informatie

Zigmunds Skujiņš – Flesh-Coloured Dominoes

Zigmunds Skujiņš Flesh-Coloured Dominoes recensie en informatie over de inhoud van deze roman uit Letland. In 2019 verscheen bij Uitgeverij Arcadia Books de Engelse vertaling van de historische roman Miesas krāsas domino van de Letse schrijver Zigmunds Skujiņš. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar. 

Zigmunds Skujiņš Flesh-Coloured Dominoes Roman uit Letland

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Flesh-Coloured Dominoes. Het boek is geschreven door Zigmunds Skujiņš. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de historische roman van de Letse schrijver Zigmunds Skujiņš.

Zigmunds Skujiņš Flesh-Coloured Dominoes

Flesh-Coloured Dominoes

  • Schrijver: Zigmunds Skujiņš (Letland)
  • Soort boek: Letse roman, historische roman
  • Origineel: Miesas krāsas domino (1999)
  • Engelse vertaling: Kaija Straumanis
  • Uitgever: Arcadia Books
  • Verschenen: 12 september 2019
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van de Letse schrijver Zigmunds Skujiņš

When Baroness Valtraute von Bruegen’s officer husband’s body is severed in two she is delighted to find that the lower half has been sewn onto the upper body of the humble local Captain Ulste. She conceives a child only to see the return of her husband in one piece. What happens next is both indescribably funny and darkly painful.

A beautifully written surrealist novel cum political allegory, Flesh-Coloured Dominoes transports the reader between 18th Century Baltic gentry and the narrator’s life in the modern world. The connection between the two narratives gradually becomes clear in a mesmerising fantasy of love, lust and loss as Skujiņš creates a work of sublime art that is funny, moving, enlightening and philosophical in equal measure.

Bijpassende boeken en informatie

Inga Ābele – High Tide

Inga Ābele High Tide recensie en informatie over de inhoud van deze roman uit Letland. In 2013 verscheen bij Uitgeverij Open Letter Books de Engelse vertaling van de roman Paisums  van de Letse schrijfster Inga Ābele. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar. Wel verschijnt het boek ook in Duitse vertaling in september 2020.

Inga Ābele High Tide Roman uit Letland

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman High Tide. Het boek is geschreven door Inga Ābele. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Letse schrijfster Inga Ābele.

Inga Ābele High Tide Roman uit Letland

High Tide

  • Schrijfster: Inga Ābele (Letland)
  • Soort boek: Letse roman, sociale roman
  • Origineel: Paisums (2008)
  • Engelse vertaling: Kaija Straumanis
  • Uitgever: Open Letter Books
  • Verschenen: 2013
  • Omvang: 334 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de roman van de Letse schrijfster Inga Ābele

Told more or less in reverse chronological order, High Tideis the story of Ieva, her dead lover, her imprisoned husband, and the way their youthful decisions dramatically impacted the rest of their lives. Taking place over three decades, High Tide functions as a sort of psychological mystery, with the full scope of Ieva’s personal situation—and the relationship between the three main characters—only becoming clear at the end of the novel.

One of Latvia’s most notable young writers, Ābele is a fresh voice in European fiction—her prose is direct, evocative, and exceptionally beautiful. The combination of strikingly lush descriptive writing with the precision with which she depicts the minds of her characters elevates this novel from a simple story of a love triangle into a fascinating, philosophical, haunting book.

Bijpassende boeken en informatie