Alle berichten van Redactie

Jan Hoedeman – De achilleshiel van de koning

Jan Hoedeman De achilleshiel van de koning recensie en informatie over de inhoud van het boek over koning Willem Alexander. Op 15 maart 2023 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact het nieuwe boek van Jan Hoedeman over koning Willem Alexander.

Jan Hoedeman De achilleshiel van de koning recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van De achilleshiel van de koning, Monarchie onder druk. Het boek is geschreven door Jan Hoedeman. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek van de Nederlandse journalist Jan Hoedeman.

Jan Hoedeman De achilleshiel van de koning Boek over koning Willem Alexander

De achilleshiel van de koning

Monarchie onder druk

  • Schrijver: Jan Hoedeman (Nederland)
  • Soort boek: journalistieke non-fictie
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 15 maart 2023
  • Omvang: 184 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 19,99 / € 11,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst nieuw boek over koning Willem Alexander van Jan Hoedeman

Wat is de achilleshiel van koning Willem-Alexander? Waar zijn moeder Beatrix als koningin nog een rol had in het formatieproces, de politiek beïnvloedde en vierentwintig uur per dag in functie was, rekt Willem-Alexander zijn privédomein maximaal op, soms ten koste van het Koninklijk Huis. Dit leidt steeds vaker tot strubbelingen. Politiek journalist Jan Hoedeman volgt al een kwarteeuw de schurende relatie tussen monarchie en politiek. Het stelt hem in staat patronen te zien en vergelijkingen te maken. Van binnenuit ontsluit hij de wonderlijke wereld van de royals in de polder, die worstelen met hun persoonlijke vrijheid, openbaarheid en de ministeriële verantwoordelijkheid.

De achilleshiel van de koning is een boek voor iedereen die wil weten waarom de populariteit van de monarchie al sinds een paar jaar afneemt en wat daarvan de risico’s zijn.

Bijpassende boeken en informatie

Susan Aretz – BBQ-tijd

Susan Aretz BBQ-tijd kookboek recensie en informatie over de inhoud boek met No-nonsense BBQ-recepten voor iedereen die van lekker eten houdt. Op 28 maart 2023 verschijnt bij Fontaine Uitgevers het barbecue kookboek van Susan Aretz.

Susan Aretz BBQ-tijd recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van het kookboek BBQ-tijd, No-nonsense BBQ-recepten voor iedereen die van lekker eten houdt. Het boek is geschreven door Susan Aretz. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud het nieuwe kookboek met BBQ recepten van Susan Aretz.

Susan Aretz BBQ-tijd kookboek

BBQ-tijd

No-nonsense BBQ-recepten voor iedereen die van lekker eten houdt

  • Auteur: Susan Aretz (Nederland)
  • Soort boek: BBQ kookboek
  • Uitgever: Fontaine Uitgevers
  • Verschijnt: 28 maart 2023
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 29,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het BBQ kookboek van Susan Aretz

Wat Susan Aretz betreft is het hoog tijd dat een vrouw laat zien hoe lekker het is om te koken op de barbecue. In BBQ-tijd vind je een keur aan toegankelijke barbecuerecepten voor zowel de kamado als de reguliere barbecue. En of je nu binnen 30 minuten aan tafel wilt of langer de tijd hebt, je vindt in BBQ-tijd voor ieder moment een passend barbecuerecept.

Steek samen met Susan je barbecue aan en kies of je vanavond de snelle kimchi fried rice of Spaanse mosselen in tomatensaus op direct vuur maakt. Langer de tijd? Gebruik dan de indirecte warmte van je barbecue en maak de slow cook hertenstoof of de varkenswangetjes in cider. Gaat je voorkeur uit naar een vegetarisch gerecht, dan is er onder andere peperonata of de verrassende miso-aubergine. Nog zin in zoet? Laat je dan verleiden door de gegrilde rum-ananas met limoenmascarpone.

Kortom, in BBQ-tijd laat Susan je zien dat de combinatie van vuur, rook en buiten koken heerlijke en maakbare gerechten oplevert. Inclusief tips voor het gebruik van de restwarmte van je barbecue. Het wordt een hete zomer!

Bijpassende boeken en informatie

Remco Daalder – Stadse beestjes

Remco Daalder Stadse beestjes recensie en informatie boek met verrassende dierenverhalen uit de stad. Op 28 maart 2023 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact het nieuwe boek van Remco Daalder met dierenverhalen uit Amsterdam.

Remco Daalder Stadse beestjes recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Stadsebeestjes, Dierenverhalen uit de stad. Het boek is geschreven door Remco Daalder. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit nieuwe boek van Remco Daalder.

Remco Daalder Stadse beestjes recensie

Stadse beestjes

Verrassende dierenverhalen uit de stad

  • Schrijver: Remco Daalder (Nederland)
  • Soort boek: dierenverhalen
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 28 maart 2023
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 20,00 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van het boek met dierenverhalen uit Amsterdam

In een grote stad ben je nooit alleen. Kraaien en slechtvalken houden je vanaf dakranden en bouwkranen in de gaten. Ratten speuren onder terrastafeltjes naar etensresten. En reusachtige spinnen schuifelen rond op de perrons van de metro. Bij je thuis eten papiervisjes de boeken op, schuilt er een weeskind in het portiek en houdt een sabelsprinkhaan je wakker met zijn zenuwslopende gerasp. Maar de stad biedt ook onderdak aan talrijke leuke beesten die het leven veraangenamen. Ontmoet de acrobatische halsbandparkiet Pipo, de gepensioneerde wespen die nog even van het leven genieten en de vlinders die over de Pyreneeën vliegen om Amsterdam te bereiken. In dit vrolijke boek laat stadsbioloog Remco Daalder zien dat de stad veel meer te bieden heeft dan je zou denken. In vijftig verrassende verhalen neemt hij de lezer mee op zijn avontuurlijke ontdekkingsreizen. Van nieuwbouwwijken tot achterafsteegjes, van pleinen tot flatgebouwen en van parken tot je eigen balkon: dieren vind je overal.

Remco Daalder (1960) werkt als stadsbioloog bij de gemeente Amsterdam. Hij schreef eerder de boeken ‘Baltsen tussen baksteen’, ‘Stadse beesten’ en de wandelgids ‘Natuurlijk Amsterdam’. Met ‘De gierzwaluw’ won hij de Jan Wolkers Prijs voor het beste natuurboek van 2014. In april 2022 verschijnt zijn nieuwste boek ‘De soortenjager

Bijpassende boeken en informatie

Olúfẹ́mi Táíwò – Tegen dekolonisatie

Olúfẹ́mi Táíwò Tegen dekolonisatie recensie en informatie van het boek over hoe we Afrikaanse soevereiniteit wel serieus kunnen nemen. Op 28 april 2023 verschijnt bij uitgeverij Prometheus de Nederlandse vertaling van Against Decolonasation van de Nigeriaanse filosoof en schrijver Olúfẹ́mi Táíwò.

Olúfẹ́mi Táíwò Tegen dekolonisatie recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van  Tegen dekolonisatie, Hoe we Afrikaanse soevereiniteit wel serieus kunnen nemen. Het boek is geschreven door Olúfẹ́mi Táíwò. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek van de uit Nigeria afkomstige filosoof en schrijver Olúfẹ́mi Táíwò.

Olúfẹ́mi Táíwò Tegen dekolonisatie recensie

Tegen dekolonisatie

Hoe we Afrikaanse soevereiniteit wel serieus kunnen nemen

  • Schrijver: Olúfẹ́mi Táíwò (Nigeria)
  • Soort boek: non-fictie
  • Origineel: Against Decolonasation (2022)
  • Nederlandse vertaling:
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 28 april 2023
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek van Olúfẹ́mi Táíwò

Dekolonisatie betekent niet meer wat het ooit betekende. Waar oorspronkelijk het ontsnappen aan westerse politieke en economische controle werd bedoeld, is de betekenis van de term tegenwoordig een stuk minder eenduidig. Vaak wordt het woord slechts gebruikt om iemands eigen ‘morele zuiverheid’ of ‘authenticiteit’ mee aan te duiden; het onderdrukt Afrikaans gedachtegoed en ontkent Afrikaanse soevereiniteit.

Olúfẹ́mi Táíwò keert zich tegen de haast willekeurige toepassing van de term ‘dekolonisatie’, niet alleen in literatuur, taal en filosofie, maar ook in sociologie, psychologie en de zorg. Hij stelt dat de ‘dekolonisatie-industrie’ een serieuze bedreiging vormt voor Afrikaanse denkers en wetenschappers. Culturele dekolonisatie is een ongegrond en onrealistisch concept dat er blind voor pleit de gevestigde orde omver te stoten zonder een alternatief te bieden. Bovenal ondermijnt de beweging uiteindelijk haar eigen doel: de ‘dekoloniseerders’ negeren en infantiliseren de huidige Afrikaanse denkers, en leggen hun hun eigen waarden op.

Tegen dekolonisatie is een fel maar gedegen pleidooi voor een modern, open en competent Afrika, tegen de heersende starre, antiwesterse sentimenten.

Olúfẹ́mi Táíwò (1956) is een Nigeriaanse filosoof en doceert Afrikaanse politieke filosofie aan Cornell University.

Bijpassende boeken en informatie

Drago Jančar – Bij het ontstaan van de wereld

Drago Jančar Bij het ontstaan van de wereld recensie en informatie over de inhoud van de roman uit Slovenië. Op 28 maart 2023 verschijnt bij uitgeverij Querido de Nederlandse vertaling van de Sloveense roman Ob Nastanku sveta van schrijver Drago Jančar.

Drago Jančar Bij het ontstaan van de wereld recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Bij het ontstaan van de wereld. Het boek is geschreven door Drago Jančar. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de uit Slovenië afkomstige schrijver Drago Jančar.

Recensie van Tim Donker

Maar ook later kwam ik er nog wel eens. Op weg naar mijn tante fietste ik door de Lessinglaan. Toen die nog leefde, nog hier was, en kookte en praatte. Soms fietste ik er met mijn zoon achterop. Eén keer moest ik de Lessinglaan niet eens ver verlaten: toen zat ze niet in haar eigen huis in Kanaleneiland maar  in dat zorghotel aan de Kennedylaan. Ik zou er een avondje komen, samen met haar eten, het eten is hier goed, had ze gezegd en okee had ik gezegd, en ik kwam, met bonbons en een klein flesje port, ik wist eigenlijk niet of zulke dingen waren toegestaan in een zorghotel, ik wist niet of er in mijn tas zou gekeken worden, we zaten daar, in haar kamer, we aten bonbons, we dronken port, we praatten over vroeger, toen gingen we eten. Het eten was niet goed.

Altijd als ik doorheen die Lessinglaan fietste, keek ik even. Ik wist niet meer welk nummer het was, iets in de negentig geloof ik. Destijds onthield ik het nummer al nooit. Op een keer moest ik terugfietsten naar huis, toen ik al best wel ver was, om in mijn kleine zwarte boekje op te zoeken op welk nummer hij ook alweer woonde. De Willem. De man. De uitgever. Ik kwam graag bij hem totdat het stopte en het stopte niet omdat ik dat wilde. Hoe ik daar zat, hoe we praatten, hoe we koffie dronken. Dan vroeg hij of ik opgeschuimde melk op mijn koffie wilde. Dan zei ik ja. Dan deed hij warme melk in de melkopschuimer, dan pompte hij, dan praatten we, dan vergat hij de opgeschuimde melk, dan moest hij opnieuw pompen, dan praatten we, dan vergat hij de melk weer. Dat herhaalde zich meestal drie of vier keer. Als de gesprekken niet over muziek gingen, dan gingen ze over boeken. Ik herinner me één keer nog scherp. Zijn uitgeverij richtte zich toen allang niet meer louter op het experimentelere werk maar ik, ik richtte me toen nog wel louter op het experimentelere werk. Ik zat daar, enthousiast een lans brekend voor het één of andere experimentele boek dat ik kort daarvoor had gelezen. De man, de uitgever, de Willem, de melkopschuimende figuur daar in de kamer, hij zei: Die experimenten die ken ik nu wel, vertel me eerst eens een goed verhaal. Ik zweeg even, dacht na, en zei Die verhalen die ken ik nu wel, vertel ze me eerst eens op een interessante manier.

Tenminste, zo pleeg ik het verhaal te vertellen. Ik heb het verhaal al zo vaak op bovenstaande manier verteld, dat ik bijna begin te geloven dat ik dat ook daadwerkelijk zei. Maar het klinkt niet als mij. Zwijgen en knikken en ja zeggen, dat klinkt als mij. Het komt door mijn brein. Mijn brein werkt veel te traag. Het is ongeschikt voor diskussies. Het maakt niet uit wat de ander zegt, altijd denk ik Ja daar zit wel iets in, van die kant heb ik het nog nooit bekeken, misschien heb je wel gelijk. Zo heb ik me ooit eens op een haar na laten overtuigen dat ik me ook moest gaan laten vaccineren. Want als ik nu eens iemand besmette “die daar minder goed tegen kan”, beletselteken. De suggestie van wat de puntjes onuitgesproken lieten, was duidelijk: dan zou ik een moord op mijn geweten hebben. En ik dacht ja, misschien heb je wel gelijk, misschien eist de medemenselijkheid van mij dat ik me een experimenteel serum laat toedienen opdat ik het niet zal zijn die een ander “die daar minder goed tegen kan” de dood in gejaagd heeft.

En dan pas veel later. Op de fiets, terug naar huis. Of de volgende dag, onder de doesj of op de plee of op weg naar het winkelsentrum. Of soms zelfs pas vele dagen later. Denk ik Nee. Denk ik Toch niet. Denk ik Je hebt geen gelijk. Denk ik Als iemand daar minder goed tegen kan, is het aan hem om zich te “beschermen” met een experimenteel serum, niet aan mij. Denk ik Die verhalen ken ik nu wel vertel ze me eerst eens op een interessante manier.

Of tien, twintig jaar later. Denk ik Neem nu Drago Jančar, Willem. Neem nu Bij het ontstaan van de wereld. Nee dit is niet perse een experimentele roman, al zou ik je niet uitlachen als je dat zou beweren. Maar zijn kracht haalt het boek zeer zeker uit de stilistiek en niet uit de inhoud. Niet het “goede verhaal”, maar de manier waarop het verteld wordt, is wat er hier toe doet.

Ik heb ooit eens beweerd, toen ik jong en onnozel was, dat er feitelijk maar twee verhalen zijn: dat van de liefde en dat van de dood. En dat alle boeken en alle films variëren op één van deze twee thema’s, of op allebei. Voor Bij het ontstaan van de wereld is deze uitspraak nog niet eens zo gek: het gaat over liefde, het gaat over dood. En over opgroeien gaat het, en jaloezie, over illusies en over desillusies. Over maatschappelijke spanningen, over katholicisme, over socialisme, over fanatisme en over bekrompenheid.

Over dingen die al miljoenen keren eerder verteld zijn gaat het.

In een tijd net na de oorlog in een land dat toen nog Joegoslavië heette, de tijd van Tito, de tijd van het communisme, een nieuw juk, allicht, terwijl de wonden van de voorbije oorlog nog maar nauwelijks geheeld zijn.

In een tijd die al miljoenen keren eerder beschreven zijn speelt het.

De personages zijn een wondermoje jonge vrouw, een onzekere, twijfelende, dromerige puber, een goedmoedige slungel met grote voeten, een motorrijder met licht criminele inslag, een drinkende en partizanenliederen zingende vader die Hitler doodgeschoten had als hij had gekund maar ja toen Hitler in Maribor was, uitgerekend op die dag was Danijels vader bij zijn zus in Murska Sobota.

Personages die al mijloenen keren eerder gezien zijn spelen hier.

Ja Willem wat zeg je nu. Als een goed verhaal een nieuw verhaal is (en dat moet haast wel want anders zou het een afgezaagd verhaal zijn), dan vertelt Bij het ontstaan van de wereld geen goed verhaal. Maar Bij het ontstaan van de wereld is wel een goed boek. Het is één van de beste boeken van dit jaar, één van de beste boeken ooit. Ik vind niet gauw dat je iets moet lezen, niemand moet ooit iets lezen, de moetlees bestaat niet. Maar toch moet je dit lezen, Willem. Jij en verder elke andere wereldburger. Ja iedereen in de hele wereld moet dit boek lezen. Dit is zo’n fantasties mooi boek. En men zegt wel dat lijden loutert, maar schoonheid, Willem, loutert ook. Een schoonheid als in dit boek maakt mensen beter. Door Bij het ontstaan van de wereld te lezen word je een beter mens.

En als dat niet zit in het verhaal – waar zit het dan in? Ja presies. In hoe het verhaal verteld wordt. En nou heb ik je waar ik je hebben wil.

Ik zei al eerder dat Bij het ontstaan van de wereld niet persé te kwalificeren is als experimentele roman, maar het heeft wel kenmerken die bij experimentele romans vaak vallen aan te treffen. Er is surrealisme, vermenging van mythe met werkelijkheid, of droom met werkelijkheid, er is veel herhaling, er zijn uitgesponnen terzijdes die de lezer voor langere tijd uit het verhaal lijken te nemen, er is sprake van een onduidelijke vertelinstantie (mijn indruk is dat Danijel het verhaal vertelt aan degene die het uiteindelijk opschrijft maar expliciet wordt dat nergens), het is ijl, het is muzikaal, het is onwerkelijk, het is hard, het is ironies, het is schrijnend, het is mooi.

Het is een inéénademuit enerzijds en een boek waarvan je nooit de laatste bladzijde wil omslaan anderzijds. Op de ochtend van een werkdag, en ik wil niet werken, ik ben al ver na halverwege, ik kan van waar ik lees het einde bijna zien en ik wil dat dit moment: lezen in Bij het ontstaan van de wereld met koffie en met op de steerjoo het ongekend prachtige liedje Christmas soul van Mi and L’au zó ver opgerekt kan worden dat het een hele dag duurt. Nee. Een heel leven.

En niet omdat mij daar zo’n goed verhaal verteld wordt nee.

Of.

Naja. Er ís natuurlijk wel een verhaal.

Danijel die misschien niet misschien wel de verteller is maar door wiens ogen we in elk geval de gebeurtenissen meemaken is een jongen in een tijd waarin Hitler verslagen is en Tito vereerd wordt. Hij wordt verscheurd tussen het katholicisme in de vorm van zijn moeder en pater Alojzij en het communisme in de vorm van zijn vader en de klassenlerares annex docente aardrijkskunde, kameraad Benedetič. Danijel is geen strijder, hij is eerder een dromer. Daarom is hij gevoelig voor bijbelse verhalen, bijvoorbeeld het verhaal over koning David. Dat verhaal resoneert doorheen het hele boek. Ook komt hij graag bij professor Fabijan thuis, die mooi kan vertellen over vogels, over Patagonië, over ontdekkingsreizigers. In een voorjaar in die tijd, komt de moje Lena in de woning onder die van Danijel wonen, een jonge, wat raadselachtige vrouw die zeer tot Danijels verbeelding spreekt. En er is het meisje Vasilka – misschien iets van liefde. Het wordt een moje zomer.

Maar na een moje zomer volgt een grimmige herfst. Ruzies, konflikten, gevechten, verdwijningen, verwondingen, beroertes, verlammingen, razzia’s en erger. Maar schoonheid of ellende, alles in die verslavend prachtige taal van Jančar. De poëzie. De muzikaliteit. De gelaagdheid.

De eerder genoemde herhaling, b’voorbeeld, komt voor op het niveau van het verhaal maar ook op het niveau van de verteller. Zo verlopen de avonden dat de kameraden van Danijels vader op bezoek komen altijd hetzelfde. Dat is gewoon hoe het gebeurt. Dat is hoe de dingen gaan. Maar ook worden er over verhaalfiguren steeds dezelfde dingen verteld: hoe iemand een been is kwijt geraakt, dat iemand hele grote voeten heeft en bijgevolg ook hele grote schoenen, dat de broer van Danijel bij de marine zit, dat een oom in Amerika woont in een plaats die Bethlehem heet. Dat is hoe mensen praten, steeds dezelfde dingen zeggen, steeds dezelfde verhalen vertellen. Zo praat mijn collega ook. Die kan zelfs hetzelfde verhaal vier of vijf keer achter elkaar vertellen. Dan is het verhaal net klaar, en dan zegt hij iets als “Ik wist niet wat ik hoorde want…” en dan begint hij het verhaal dat hij zojuist verteld heeft vanvorenafaan opnieuw te vertellen en als ik een horloge had zou ik er dan op kijken en amai is het zo rap zeggen maar ik heb geen horloge dus probeer ik met blikken duidelijk te maken dat het tijd is want ik moet nog, ik moet nog helemaal naar dat verre Leeuwesteyn weet je niet hoe ver dat van het depot vandaan ligt, weet je niet hoe groot die wijk is, weet je niet hoeveel mensen daar wonen en hoeveel post die krijgen, al die huizen, al die mensen, al die brievenbussen moet ik nog.

De soepelheid waarmee Jančar schakelen weet tussen diverse lagen, geeft Bij het ontstaan van de wereld niet alleen de vaker genoemde muzikaliteit en poëzie maar paradoxaal genoeg ook iets spraaktaligs. En dat hallucinante: niet altijd is het duidelijk wat mythe, droom of werkelijkheid is; of herinnert Danijel zich iets wat onmogelijk op die manier gebeurd kan zijn en weet je niet goed of je het geloven, hoe je het opvatten moet.

Dat dus, Willem. Of zoals Jančar het zelf zegt:

“De wereld was bij haar geboorte precies hetzelfde als later, toen ze volgroeid was. Ze is niet wezenlijk anders, alle dingen zijn net zoals geschreven staat in de oude boeken, waarin de Prediker zegt: niets nieuws onder de zon. Maar het is wel zo dat ogen die net ter wereld komen op een andere manier kijken, want ze zien alles voor het eerst. Als de wereld volgroeid is, of al wat ouder, maakt ze een wegwuivend gebaar en zegt: Ach, dat gemaaide grasland en die besneeuwde vlakte, dat hebben we al eens gezien. Als de wereld jong is, nog heel jong is, zal het beeld van de sneeuw die de straat en de daken bedekt en op het mutsje valt van het meisje met wie Danijel mee naar huis loopt, en die op haar wangen smelt terwijl er vlokken blijven hangen aan haar blonde haarlokken die uitsteken onder het mutsje dat te klein is om al haar weelderige, lange haar te bedekken, zodat het er bij haar slapen onderuit komt en nat wordt van de sneeuw… als de wereld jong is, zal dat beeld diepe indruk maken: de straat langs het bos ziet er prachtig uit, helemaal wit, de lippen van het meisje zijn rood en de jongen en het meisje zijn buiten adem als ze naar haar huis lopen; maar als de wereld oud is, heeft ze daar geen oog meer voor, dat is de wereld slechts gegeven als ze nog jong is.”

Dus dat. Willem. Dus dat. Is wat Jančar doet. In Bij het ontstaan van de wereld geeft Drago Jančar ons onze ogen terug. Onze ogen van toen we jong waren. Hij laat ons dingen zien alsof we ze voor het eerst zien. De lezer golft mee met de vertelling en leest dingen die al miljoenen keren eerder verteld zijn nu, hier, voor het eerst. Dat is schrijven, Willem. Dat is wat schrijvers doen, echt goede schrijvers tenminste. Hun boek brengen alsof het het enige boek ooit geschreven is. Niet door het verhaal, Willem. Maar door hoe het is opgeschreven.


Drago Jančar Bij het ontstaan van de wereld recensie

Bij het ontstaan van de wereld

  • Schrijver: Drago Jančar (Slovenië)
  • Soort boek: Sloveense roman
  • Origineel: Ob Nastanku sveta (2022)
  • Nederlandse vertaling: Roel Schuyt
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 28 maart 2023
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 23,99 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van de Sloveense schrijver Drago Jančar

De grauwe oorlogstijd is net voorbij, het is lente en in de puber Danijel ontwaken nieuwe gevoelens wanneer naast hem de mooie jonge Lena komt te wonen. Hij kan zijn ogen niet van haar afhouden. Wie is zij? En wie zijn de twee mannen met wie zij een intieme relatie onderhoudt? Als haar liefdesverhaal na een bewogen zomer op tragische wijze eindigt, weet Danijel ‘dat alles draait om de liefde, het grote verhaal van het leven, dat zich sinds het ontstaan van de wereld in ontelbare varianten afspeelt’.

Bij het ontstaan van de wereld is een verbeeldingsrijke roman over volwassen worden, over de aard van mensen, hun passies, hun schuld­gevoel en hun nobele beslissingen – tegen de achtergrond van de Sloveense naoorlogse periode als deelrepubliek van Tito’s Joegoslavië.

Bijpassende boeken en informatie

Raja Shehadeh – We Could Have Been Friends, My Father and I

Raja Shehadeh We Could Have Been Friends, My Father and I recensie en informatie over de inhoud van de memoir. Op 28 maart 2023 verschijnt bij uitgeverij Other Press het boek over de relatie tot zijn vader van de Palestijnse schrijver Raja Shehadeh. Er is nog geen Nederlandse vertaling van het boek verkrijgbaar of aangekondigd.

Raja Shehadeh We Could Have Been Friends, My Father and I recensie en informatie

Als het boek gelezen is door de redactie, kun je op deze pagina recensie en waardering vinden van de memoir We Could Have Been Friends, My Father and I. Het boek is geschreven door Raja Shehadeh . Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien bevat deze pagina informatie over de inhoud van het autobiografische boek van de Palestijnse schrijver Raja Shehadeh.

Raja Shehadeh We Could Have Been Friends, My Father and I recensie

We Could Have Been Friends, My Father and I

A Palestinian Memoir

  • Schrijver: Raja Shehadeh (Palestina)
  • Soort boek: memoir
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Other Books
  • Verschijnt: 28 maart 2023
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek 

Recensies en waardering voor het boek

  • “Profoundly personal as well as historically significant…In his moral clarity and baring of the heart, his self-questioning and insistence on focusing on the experience of the individual within the storms of nationalist myth and hubris, Shehadeh recalls writers such as Ghassan Kanafani and Primo Levi…a quiet and deeply felt book that illustrates how being dispossessed and being occupied are not merely legal or political conditions.” (New York Times Book Review)
  • “Absolutely gripping…Shehadeh’s writing is clear and pared-back; it wears its power lightly. But his masterly, remorseless selection and accumulation of detail builds an unanswerable case against Palestine’s historic and current oppressors.” (The Guardian)
  • “Shehadeh movingly blends the personal and political in this heartfelt take on his complex relationship with his lawyer father…This poignant memoir will resonate with many, whatever their positions on the political conflict at its center.” (Publishers Weekly)

Flaptekst van de memoir over zijn vader van de Palestijnse schrijver Raja Shehadeh

A subtle psychological portrait of the author’s relationship with his father during the twentieth-century battle for Palestinian human rights.

Aziz Shehadeh was many things: lawyer, activist, and political detainee, he was also the father of bestselling author and activist Raja. In this new and searingly personal memoir, Raja Shehadeh unpicks the snags and complexities of their relationship.

A vocal and fearless opponent, Aziz resists under the British mandatory period, then under Jordan, and, finally, under Israel. As a young man, Raja fails to recognize his father’s courage and, in turn, his father does not appreciate Raja’s own efforts in campaigning for Palestinian human rights. When Aziz is murdered in 1985, it changes Raja irrevocably.

This is not only the story of the battle against the various oppressors of the Palestinians, but a moving portrait of a particular father and son relationship.

Raja Shehadeh is Palestine’s leading writer. He is also a lawyer and the founder of the pioneering Palestinian human rights organization Al-Haq. Shehadeh is the author of several acclaimed books including Strangers in the HouseOccupation Diaries, and Palestinian Walks, which won the prestigious Orwell Prize.

Bijpassende boeken en informatie

Daniel Huhn – De herovering

Daniel Huhn De herovering recensie en informatie over de inhoud van het boek met het spectaculaire verhaal van Manfred Gans, die mei 1945 met een defecte jeep door het vernietigende Duitsland trok om zijn ouders uit het concentratiekamp te bevrijden. Op 28 maart 2023 verschijnt bij uitgeverij Balans de Nederlandse vertaling van het geschiedenisboek Rückeroberung van de Duitse auteur Daniel Huhn.

Daniel Huhn De herovering recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden De herovering. Het boek is geschreven door Daniel Huhn. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek van de Duitse schrijver Daniel Huhn.

Daniel Huhn De herovering recensie

De herovering

  • Schrijver: Daniel Huhn (Duitsland)
  • Soort boek: oorlogsgeschiedenis
  • Origineel: Rückeroberung (2022)
  • Nederlandse vertaling: Alexander van Kesteren
  • Uitgever: Balans
  • Verschijnt: 28 maart 2023
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,95 / € 11,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het oorlogsverhaal geschreven door Daniel Huhn

In mei 1945, direct na het einde van de oorlog, stapt een jonge soldaat in Brits uniform in Goes in zijn jeep. Hij is geboren in Duitsland. En hij is Joods. Hij trapt het gaspedaal in en rijdt dwarsdoor zijn voormalige, verwoeste Heimat naar Theresienstadt, om zijn ouders uit het concentratiekamp te bevrijden.

Manfred Gans’ verhaal begint in 1938, als zijn ouders tot de conclusie komen dat zij als Joden in Duitsland hun leven niet langer zeker zijn. Ze sturen hun zoon vooruit, naar Engeland, maar het lukt ze niet meer om zelf weg te komen. Zeven jaar later keert Manfred terug: hij heeft zich aangesloten bij het Engelse leger en maakt deel uit van de legendarische ‘Three Troop’, die tijdens D-day op de stranden van Normandië landt. Als Duitsland capituleert, bedenkt Manfred zich geen moment. Vanuit Goes rijdt hij naar Borken, het stadje waar hij zijn jeugd doorbracht. Alles blijkt verwoest. Het wordt het startpunt van een zware reis, die Manfred langs vluchtende Duitsers, militaire blokkades van de Sovjets en dwars door het niemandsland van het Ertsgebergte uiteindelijk naar Theresienstadt voert.

De herovering is een weergaloos relaas over Duitsland vlak na de capitulatie, een lang verdrongen levensgeschiedenis én een verhaal over een onverwachte liefde.

Bijpassende boeken en informatie

Chantal Akerman – Mijn moeder lacht

Chantal Akerman Mijn moeder lacht. Op 28 maart 2024 verschijnt bij uitgeverij Koppenik de Nederlandse vertaling van Ma mère rit van de Belgische filmregisseur Chantal Akerman. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek en over de uitgave. Daarnaast is er aandacht voor de boekbesprekingen en recensie van Mijn moeder lacht, de memoir van Chantal Akerman.

Chantal Akerman Mijn moeder lacht informatie

Chantal Akerman is 6 juni 1950 geboren in Brussel. Ze groeide op in een Joods-Pools gezin van Holocaust-overlevers. Als ze 18 jaar oud is gaat ze naar de Belgische filmopleiding van het Institut National Supérieur des Arts du Spectacle et des Techniques de Diffusion. Na haar opleing verhuisde ze naar New York en begon met het maken van films. Ze maakte zowel speelfilms en documentaires als installatiewerken en werkte zowel als actrice en als regisseur.

In 1975 maakte ze de film Jeanne Dielman, 23 Quai du Commerce, 1080 Brussel. De film werd geprezen als eerste feministische meesterwerk in de geschiedenis van de cinema en in 2022 door het British Film Institute (BFI) uitgeroepen tot de beste film aller tijden.

Op 5 oktober 2015 overleed Chantal Akerman, 65 jaar oud aan de gevolgen van zelfmoord kort nadat haar moeder met wie ze een gecompliceerde relatie had ook was overleden. In haar memoir Ma mère rit uit 2013 doet ze hier verslag van. Over het boek dat nu in Nederlandse vertaling verschijnt, kun je op deze pagina uitgebreide informatie lezen.

Chantal Akerman Mijn moeder lacht recensie van Tim Donker

Film heeft mij slechts kortstondig geïnteresseerd, en dan nog noodgedwongen.

De jaren negentig waren bezig, een millennium liep op zijn einde, ik studeerde, ik liep ergens rond in hallen, het beviel me maar matig, het beviel me niks, iemand anders liep daar rond en zei dat er in Amsterdam een studie bestond en dat heette tekstschrijven, het zou schrijven zijn, meerdere soorten schrijven, zakelijk, reclame, scenario, tijdschriftjournalistiek, het leek me niks maar die ander zei dat ze het ging doen, dan ben ik in ieder geval elke dag schrijvend bezig zei ze, dat trok me over de streep, elke dag schrijvend bezig zijn dat ging beter zijn dan dit hier, ja dat ging beter zijn dan alles, en ik wisselde van studie, na een zomer die een hel van een zomer was want iemand moest zo nodig naar Mallorca gaan en mij alleen achterlaten, na zoon soort zomer, na een hel van een zomer deed ik een andere studie, liep ik rond in andere hallen, het beviel me niks, het beviel me misschien minder nog dan de studie die ik eerst deed, alle dagen schrijvend bezig zijn ja maar dit was alle dagen rotzooi schrijven en het deed me langzaamaan een haat tegen het schrijven ontwikkelen en de trut die me overgehaald had deze studie te gaan doen was zelf niet door het toelatingsexamen gekomen en daar zat ik nu, iemand was nog steeds niet terug uit Mallorca, mensen komen nooit terug uit Mallorca, na een jaar ofzo was het tijd om een afstudeerrichting te kiezen, het was kiezen uit kwaden, dan maar scenario, daar leek me nog de meeste vrijheid en creativiteit mee gemoeid, ah!, daar ging ik afgestudeerd scenarioschrijver zijn en nu de omgekeerde beweging: nu moest ik me nog zien te gaan interesseren voor film.

Videokunst ontdekte ik al snel. Dat vond ik goed. Oprecht goed. Het kon bewegend schilderij zijn, een visueel poëem, een literaire videoclip, het kon straf zijn, het kon veelzeggend zijn, het kon iets zijn dat ik ook wel zou willen maken. Met een vriend in die dagen, een tijdelijk in Nederland studerende Fransoos die luisterde naar de onmogelijke naam Valentin, frekwenteerde ik een filmhuis hier ter stede. In Utrecht. Een filmhuis waar je vooraf ook een hapje kon eten. Wat we meestal deden. Ik geraakte een heel klein beetje bekend met de “alternatieve cinema” of hoe heet dat. Zag films. Saje films. Pretentieuze films. Onzinnige films. Vergezochte films. Maar ook moje films. Het schoonst vond ik films met veel leegte, lange shots, weinig dialoog, vrijwel geen actie. Ja. Zoiets ging ik wel kunnen maken, dacht ik, straks, als het dan toch moest, als afgestudeerd scenarioschrijver. Niet dat mijn docenten op de gehate opleiding als gidsen in die richting konden of wilden optreden. Ik herinner me een synopsis moeten schrijven, ik wilde iets doen dat zich in een kleine ruimte zou afspelen, een kale keuken, twee mensen aan weerszijden van een wrakke tafel op eenvoudige stoelen, veel stilte, geen filmmuziek behalve misschien af en toe wat grindcore op ongepaste momenten, of freejazz, het moest, alleszins, het tegendeel zijn van alle gebruikelijke “dienende” filmmuziek; ik wilde het geheel openen met een scene van één minuut waarin niets te zien zou zijn dan een muur en de tafel en de dan nog lege stoelen, de docente zei: dat is veel te lang, één minuut, dat moet je veel korter doen, ga maar eens op het station een minuut lang naar de klok kijken dan zie je wel hoe lang één minuut niks duurt. Ik kreeg minder en minder goesting om scenarioschrijver te worden. Uiteindelijk koos ik alsnog, uit armoede, voor tijdschriftjournalistiek (in mijn uiteindelijke scenario van voornoemd synopsis verving de één minuut muur + tafel + stoelen voor een minuut lang stationsklok).

(toneel, misschien zou ik ooit nog toneel willen schrijven)

De films van Akerman heb ik nooit gezien. Niet toen. Niet nu. Ze zouden me bevallen zijn, wed ik. Toen. Maar ook nu. Al moet ik zeggen dat zitten gaan, in de zetel, kop naar een scherm gericht en kijken tot het gedaan is me nu nog ongemakkelijker toeschijnt dan destijds. Nee dan lezen.

Een boek lezen.

Een cineast lezen.

Een film lezen.

Als ik er iets van zou weten zou ik kunnen beweren dat Mijn moeder lacht leest als één van Akermans films. Ik veronderstel dat ik er met die bewering niet eens ver naast zal zitten. Al weet ik er niets van. Maar “Ik schrijf graag op wat er gebeurt zelfs als er niks gebeurt”, schrijft Akerman in dit boek. Dat is wat het is. Leven. Mensen. En leegte. Leegte die ademt.

Het niks dat schuurt. Het niets dat nietst. Zegt Heidegger.

Het niets dat geen huis kan zijn.

Schrijft Akerman:

“Het lukt me niet om op het voorjaar te wachten. Ik ben in de winter met somber zwarte wolken die hier voorgoed lijken te blijven. Ik heb het gevoel dat het het einde is maar het is niet het einde. Ik weet niet wat ik ga doen en waar ik ga wonen en of ik nog ergens naartoe zal gaan. Misschien ga ik wel naar Parijs naar mijn appartement. Ik heb een appartement. Dat is thuis. Zo noem je dat, thuis. Maar ik voel niet dat ik een thuis of een andere plek heb. Ergens waar je je thuis of op een andere plek voelt. Soms denk ik ik ga naar een hotel, daar zal het een thuis op een andere plek zijn, daar zal ik kunnen schrijven.”

Misschien ben je thuis waar je kunt schrijven. Misschien kun je schrijven waar je thuis bent.

Of nog: misschien moet een mens zich een thuis schrijven. Misschien is dat waar de lezer getuige van is in Mijn moeder lacht: Akermans pogingen zich een thuis te schrijven.

Eigenlijk gaat het in dit boek maar over drie dingen: over de gezondheidstoestand van Akermans moeder, over de dysfunctionele relatie van Akerman met C., en over Akermans depressies.

Haar ontheemdheid. Haar wanhopige pogingen zich een thuis te schrijven.

Lees dit niet als je wilt weten hoe ze haar films maakte. Het gaat summier over film, alleen in een terzijde, hier of daar. Mijn moeder lacht is een zoektocht. Een zoektocht naar iets onvindbaars.

Soms is het wel wat zwaar. Al die twijfels. Al die somberte. Al die duisternis, die steekt in alles wat ze ziet, in alles waarover ze schrijft. Ik dacht aan die jongen die op mijn school zat toen ik de havo in Eindhoven deed. Ik weet niet hoe hij heette, ik weet niet of iemand hem kende, hij leek niet echt met iemand om te gaan. Wat we wisten was dat hij, als havist, reeds uithuizig was. Op kamers woonde, ergens in dat verrotte Eindhoven (of nee niet verrot ik heb mijn gelukkigste jaren gekend, daar). Als er een tussenuur was, ging hij boodschappen doen. Dan kwam hij terug op school en dan stak er een prei uit zijn schooltas. Altijd een prei. Die stomme prei uit die stomme schooltas van hem werkte geweldig op mijn zenuwen. Winkelopeningstijden waren in die tijd misschien nog niet zo ruim als nu, maar na schooltijd boodschappen doen leek mij ook toen zeker geen onmogelijkheid. Waarom moest die eikel zo nodig onder schooltijd boodschappen doen, en steeds weer met die aanstellerige prei verschijnen? Maar als je er iets over zei tegen een klasgenoot, kreeg je de voordehandliggende preek. Dat hij voor zichzelf moest zorgen, dat ik makkelijk praten had, zulke dingen, als je even wachtte kwam er ook altijd een “moeders pappot” in voor. Niemand scheen de evidentie van boodschappen doen na schooltijd te zien, er was nota bene een albert heijn tegenover onze school, die was nog uren open als we naar huis reden. Niemand scheen in hem de poseur te zien die ik in hem zag. Met de prei als symbool. Het symbool dat sprak en zei Kijk mij eens even op eigen benen staan, kijk mij mun eigen potje eens moeten koken, vanavond maak ik iets met prei jongens!

De depressies van Akerman waren me soms een prei die uit een schooltas steekt. De prei in de schooltas, dat is een goede titel voor een boek. Omdat ze alles verduistert met haar somberte, ook wat niet, vooral niet, duister is of ooit hoeft te zijn.

Maar dan spreek ik mezelf vermanend toe. Dat ik makkelijk praten heb, dat zij haar depressies inderdaad voortdurend met zich meedraagt. Als een prei in een schooltas. Dat zij de prei ook niet in haar schooltas wil, dat zij niet kiest voor de prei in haar schooltas.

En ik denk ook aan iets wat mijn allerliefste vriendin allertijden Iris ooit tegen mij zei, toen, in diezelfde Eindhovense dagen. Al zat ik niet meer die havo waar ik haar wel had leren kennen (heb haar eigenlijk nooit gevraagd wat zij van meneer Prei vond), ik deed al een studie, die ene, die eerste, die ik niks vond maar bij nader inzien misschien toch zelfs nog wel beter dan die andere, die twede. Ik voelde me verloren gelopen, daar in Utrecht waar ik al wel studeerde maar nog niet woonde, omdat ik het zag als een opstap naar de wereld, naar mensen waartoe ik mij moest gaan verhouden, niet op de vrijblijvende manier waarvoor je als puber misschien nog wel kunt kiezen, en ik twijfelde er sterk aan of ik wel iets wilde, of kon, met die wereld, met die mensen, met dat alles waar ik moest gaan wonen en werken en leven en zijn. De Eindhovense jaren liepen op hun einde, ik zag dat allemaal niet zitten, en van alle vrienden was alleen Iris nog over. We zaten in mijn kamer, mijn jongenskamer, waar alle hardrockposters nog hingen. Iris zei dat het zo moeilijk was om met mij een licht gesprek over niks te voeren. Ik wist dat niet. Ik wilde niet perse alles zwaar maken, ik wist niet dat ik dat deed, ik dacht juist goed te zijn in blödzin plauderen.

Dus ik ken dat wel. Ik ken de zwaarte van de moed in de schoenen wel. Ik weet wel hoe schuifelend dat lopen is. Ik ben er geloof ik nooit zo erg aan toe geweest als Akerman, maar iets ervan ken ik wel. Dus ik wil kijken naar de prei. Onbevooroordeeld kijken naar de prei. Met open gemoed kijken naar de prei. Met al mijn empathie kijken naar de prei.

Maar dat was soms nog lastig.

Andere dagen vond ik Mijn moeder lacht juist weer een wonderschoon boek. Ik weet een ochtend, ik geloof dat het een donderdag was. Ik had stralend weer verwacht, ik weet niet waarom, maar het was grauw en grijs. Het was nog vroeg op de ochtend, het was nog geen tijd voor boodschappen schoonmaken afwassen vloer vegen opruimen, ik zat daar nog, in mijn leesstoel, met koffie en Akerman en een seedee in de speler. Autistic Daughters. Uneasy flowers. Die seedee is f’domme vele malen beter dan ik me hem herinner, die seedee is goed! Hoe kon ik eigenlijk anders denken, Dean Roberts is al ei zo na een genie. Misschien kan niet alles zo goed zijn als Thela nee maar daarmee legde Roberts de lat ook wel ongekend hoog (is het met The Tower Recordings de verkeerde kan opgegaan toen hij stopte bandlid te zijn? dat zou ik eens moeten uitzoeken). Muziek en boek gingen een huwelijk aan, en het was adembenemend. Alsof ik nu pas echt las, vrij van ergernis over prei. Alsof Akerman me nabijer kwam dan voorheen.

Die taal. Die moje, zachte taal die leegte en stilte ademt.

Haar taal die zoekt, tast, ongedwongen poëties is, alsof poëzie de natuurlijke staat is van (haar) taal. Ze zet een voorzichtige pas naar voren, de toekomst in, en dan weer drie stappen terug het verleden in, waardoor ze in sirkelende bewegingen om haar onderwerpen heen draait, wat veel herhaling genereert. Waardoor er, weeral, muziek ontstaat.

Chantal Akerman. Ze is er niet meer. Ze deed wat ze beloofde, wachtte haar moeders dood af om haar eigen leven te kunnen beëindigen. Met Mijn moeder lacht laat ze een waardevol dokument na. Teer, maar zeker niet krachteloos. Het verscheen in 2013 al in het Frans, twee jaar voor haar dood. Deze fantastische vertaling brengt Chantal Akerman nog één keer op intieme wijze tot leven. Men kan niet anders dan buigen naar Koppernik, en naar vertaalster Martine Woudt.

Chantal Akerman Mijn moeder lacht

Mijn moeder lacht

  • Auteur: Chantal Akerman (België)
  • Soort boek: memoir
  • Origineel: Ma mère rit (2013)
  • Nederlandse vertaling: Martine Woudt
  • Uitgever: Koppernik
  • Verschijnt: 28 maart 2024
  • Omvang: 216 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 23,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de memoir van de Belgische filmregisseur Chantal Akerman

In 2013 werd de moeder van filmmaker Chantal Akerman ziek. Ze vloog van New York naar Brussel om voor haar te zorgen, en ondertussen schreef ze: ze schreef over haar jeugd, de ontsnapping van haar moeder uit Auschwitz waar ze niet meer over sprak, de moeilijkheid van haar om van vriendin C. te houden, haar angst voor wat ze zou doen wanneer haar moeder zou overlijden. Tussen de ontroerende fragmenten over haar leven plaatste ze stills uit haar films.

Mijn moeder lacht is zowel een samenvatting van de thema’s waar Akerman zich gedurende haar leven mee bezighield, als een versie van de eenvoudigste en meest gecompliceerde liefdesrelatie van allemaal: die tussen moeder en dochter.

Chantal Akerman Travelling recensieDiverse auteurs (België) – Chantal Akerman: Travelling
filmboek
Uitgever: Lannoo
Verschijnt: 5 maart 2024

Bijpassende boeken

Daniëlle Hermans en Esther Verhoeff – Stil in mij

Daniëlle Hermans en Esther Verhoeff Stil in mij recensie en informatie boek over overleven bij de nonnen. Op 29 maart 2023 verschijnt bij uitgeverij Prometheus het boek over misbruik bij de nonnen, geschreven door Daniëlle Hermans en Esther Verhoeff.

Daniëlle Hermans en Esther Verhoeff Stil in mij recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Stil in mij, Overleven bij de noonnen. Het boek is geschreven door Daniëlle Hermans en Esther Verhoeff. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek over seksuele mishandeling en fysiek en psychisch geweld door nonnen, geschreven door Daniëlle Hermans en Esther Verhoeff.

Daniëlle Hermans en Esther Verhoeff Stil in mij recensie

Stil in mij

Overleven bij de nonnen

  • Schrijfsters: Daniëlle Hermans, Esther Verhoeff (Nederland)
  • Soort boek: non-fictie
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 29 maart 2023
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek over misbruik door vrouwen binnen de rooms-katholieke kerk

In Stil in mij – Overleven bij de nonnen vertellen tientallen vrouwen over hun aangrijpende jeugdervaringen in instellingen waar zij aan de zorgen van nonnen waren toevertrouwd. In veel gevallen waren seksuele mishandeling en fysiek en psychisch geweld aan de orde van de dag. Met het doorbreken van hun stilzwijgen laten deze vrouwen de buitenwereld weten wat zich decennialang achter de gesloten deuren van de Nederlandse katholieke internaten en weeshuizen heeft afgespeeld.

Daniëlle Hermans en Esther Verhoef tekenden de verhalen uit eerste hand op. Misbruik door vrouwen binnen de rooms-katholieke kerk werd voor het eerst in kaart gebracht door de commissie-Deetman in het in 2013 uitgebrachte rapport Seksueel misbruik van en geweld tegen meisjes in de Rooms-Katholieke Kerk. Veel vrouwen die zich bij de commissie hadden gemeld, herkenden zich na uitkomst ervan niet in de weergave van hun eigen geschiedenis. In Stil in mij komen de vrouwen zelf aan het woord.

Daniëlle Hermans (1963) is succesvol schrijver van vijf historische thrillers waarbij ze altijd geprezen wordt om haar gedegen research. Haar werk werd in meer dan tien landen uitgegeven waaronder de Verenigde Staten, Spanje, Duitsland en Italië.

Esther Verhoeff (Den Bosch, 27 september 1968) is een van de succesvolste en veelzijdigste schrijvers van Nederland. Van haar psychologische thrillers en romans zijn in eigen land ruim 2,9 miljoen exemplaren verkocht. Voordat zij zich op fictie toelegde schreef Esther Verhoef informatieve boeken over dieren, die in ruim tachtig landen zijn uitgegeven.

Bijpassende boeken en informatie

De Akropolis van Athene boek

Eric Moormann en Janric van Rookhuijzen De Akropolis van Athene boek recensie en informatie over de inhoud van het geschiedenisboek. Op 29 maart 2023 verschijnt bij uitgeverij Prometheus het boek over de geschiedenis van een mythisch icoon geschreven door Eric Moormann en Janric van Rookhuijzen – De Akropolis van Athene.

Eric Moormann en Janric van Rookhuijzen De Akropolis van Athene boek recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van De Akropolis van Athene, Geschiedenis van een mythisch icoon. Het boek is geschreven door Eric Moormann en Janric van Rookhuijzen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek over de Akropolis in Athene van Eric Moormann en Janric van Rookhuijzen.

De Akropolis van Athene boek recensie

De Akropolis van Athene

Geschiedenis van een mythisch icoon

  • Schrijvers: Eric Moormann, Janric van Rookhuijzen (Nederland)
  • Soort boek: geschiedenisboek
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 29 maart 2023
  • Omvang:  416 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 35,00
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek over de Akropolis van Athene

De Akropolis van Athene is een iconische rots die oprijst in de hoofdstad van Griekenland. Hij geldt als het belangrijkste toeristische doel voor bezoekers aan Athene. De Akropolis wordt gedomineerd door klassieke tempels – voor velen het hoogtepunt van Griekenland of zelfs de hele ‘westerse’ beschaving.

Maar achter deze spectaculaire façade gaat een onbekende rijkdom aan geschiedenis en verhalen schuil. In de Middeleeuwen werd in de grootste tempel een christelijke kathedraal gevestigd. Daarna werd dezelfde ruimte gebruikt als moskee, te midden van een levendig Turks garnizoensdorp. En in de negentiende eeuw werd de Akropolis een symbool van de wederopstanding van het klassieke Griekenland.

In dit boek belichten Eric M. Moormann en Janric van Rookhuijzen de geschiedenis van de Akropolis van de Bronstijd tot de eenentwintigste eeuw. Naast klassieke Atheners laten zij ook onbekende figuren uit andere tijden uit de schaduw treden. Dit is hoog tijd, want als geen ander monument laat de Akropolis, met zijn zware symbolische en politieke bagage, zien hoe het ‘Westen’ met zijn eigen verleden is omgesprongen.

Eric M. Moormann is emeritus hoogleraar klassieke archeologie aan de Radboud Universiteit. Naast wetenschappelijke publicaties schreef hij boeken en artikelen voor een algemeen publiek, zoals (met Olivier Hekster) Ooggetuigen van het Romeinse Rijk en (met Nathalie de Haan) God op aarde. Keizer Domitianus.

Janric van Rookhuijzen heeft als onderzoeker en docent gewerkt aan de universiteiten van Leiden, Utrecht en Nijmegen en is nu als onderzoeker aan de laatste universiteit, zijn alma mater, verbonden. Hij publiceerde diepgravende studies over onder meer Herodotus, het Parthenon en het Erechtheion. In februari 2023 ontving hij voor zijn onderzoek naar de Akropolis de prestigieuze Early Career Award van de Koninklijke Nederlandse Academie van Wetenschappen.

Bijpassende boeken en informatie