Categorie archieven: Engelse romans

Ann Quin – Three

Ann Quin Three recensie en informatie over de inhoud van deze Engelse roman uit 1966. Op 3 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij And Other Stories de heruitgave van deze bijzondere Engelse roman uit 1966, geschreven door Ann Quin.

Ann Quin Three Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Engelse roman Three. De roman is geschreven door Ann Quin. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman uit 1966 van de Engelse schrijfster Ann Quin.

Ann Quin Three Roman uit 1966

Three

  • Schrijfster: Ann Quin (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman, sociale roman
  • Eerste druk: 1966
  • Uitgever herdruk: And Other Books
  • Verschijnt: 3 oktober 2020
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de roman van Ann Quin

This enigmatic novel, from one of Britain’s most important writers of the post-war avant-garde, explores suicide, marriage and class.

S has disappeared from Ruth and Leonard’s home in Brighton. Suicide is suspected. The couple, who had been spying on their young lodger since before the trouble, begin to pour over her diary, her audio recordings and her movies – only to discover that she had been spying on them with even greater intensity. As this disturbing, highly charged act of reciprocal voyeurism comes to light, and as the couple’s fascination with S comes to dominate their already flawed marriage, what emerges is an unnerving and absorbing portrait of the taboos, emotional and sexual, that broke behind the closed doors of 1950s British life.

Bijpassende boeken en informatie

Iris Murdoch – De klok

Iris Murdoch De klok recensie en informatie over de inhoud van deze Engelse roman uit 1958. In februari 2019 verscheen bij Uitgeverij Kleine Uil een heruitgave van de Nederlandse vertaling door Hella S. Haasse van de roman The Bell van schrijfster Iris Murdoch.

Iris Murdoch De klok Recensie en Informatie

De Klok is een hertaling van een reeds in 1961 in het Nederlands gepubliceerde roman van Iris Murdoch. Een indringende roman over het leven van een lekengemeenschap, geïnspireerd door het Benedictessen klooster dat zich op het aangrenzende terrein bevindt. Ja, hermetisch afgesloten voor de leken. Wanneer zij dat wilden konden zij via, een aparte, van de nonnen afgeloten deel van de kapel,de dagelijkse gebeden bijwonen.

In hoofdstuk een treffen wij Nora Greenfield. Zij ging weg bij haar man omdat zij bang voor hem was. Om diezelfde reden zit zij nu, een half jaar later in de trein, om weer naar hem terug te gaan. Op weg naar Imber Court, op weg naar Paul, een man van dertien jaar ouder en van zijn vak kunsthistoricus. Hij doet daar onderzoek naar oude manuscripten die in het archief te vinden zijn.

In diezelfde trein zitten ook Toby en James, beiden op weg naar Imber Court. James is vanaf het begin  lid van deze lekengemeenschap. Toby komt er zijn vakantie overbruggen. Hij wil deze tijd graag in een spirituele omgeving gebruiken om fysieke arbeid te verrichten en zich geestelijk voor te bereiden om zijn studie tot ingenieur. De informele leider van deze gemeenschap is Michael, dit omdat hij eigenaar is van dit landgoed.

Al haar,  nogal gemankeerde personages, beschrijft Murdoch zonder waardeoordelen

Michael worstel met de macht die hem wordt toebedeeld. “ Hij had altijd gedacht dat een goed mens geen macht mag bezitten. Hij bleef hartstochtelijk aan die mening vasthouden, hoewel hij soms ternauwernood meer wist wat hij daar eigenlijk mee bedoelde, en niet of nauwelijks verband zag tussen deze overtuiging en zijn dagelijks doen en laten” blz 91.

Vanwege een innerlijke grote reis waarvan hij hoopt een antwoord te krijgen op de vraag of hij priester zal worden,  besluit hij zijn landgoed te gebruiken om een spirituele gemeenschap op te zetten.

Iris Murdoch De klok Recensie

Dan lopen er nog een aantal mensen rond, zoals Patchway, de tuinman, een oude vriend van Michael, Peter Topglass een natuurhistoricus, het echtpaar Staffords vanwege huwelijks perikelen, een twee-eiige tweeling Catherine en Nick. Catherine is novice en zal snel intreden in het klooster, haar broer lijkt aan lager wal te geraken vanwege drank en sodomie. Kortom een kleurrijk gezelschap met even kleurrijke gebruiksaanwijzingen. Allen eigenlijk niet echt in staat tot complete contemplatie en onvoorwaardelijke zorg voor de gemeenschap en elkaar.

Je loopt mee door de uitgestrekte mossige bossen en voelt de verstikkende hitte tijdens de eindeloos lange zomerdagen

Michael is homo en heeft vroeger een akkefietje gehad met Nick. Nick raakte verslaafd aan van alles en nog wat en ontspoorde, Catherine is op weg om non te worden, maar is verliefd op Michael. Toby heeft nog geen echt idee over homoseksualiteit. Denkt dat hij verliefd is op Dora, maar hoe zit het Michael, die verliefd is op Toby? En Dora fladdert maar onzeker rond en Paul is maar boos op haar.

En dan nog het verhaal van de Klok. Er wordt een nieuwe bezorgd omdat er op geheimzinnige wijze de oude Klok lang geleden, in het aangrenzende meer verdwenen is. En tegelijkertijd verdween ook een van de nonnen voor altijd in het meer. Het luiden van de Klok betekent het aankondigen van een dood. Toby vindt de oude klok in het meer en op initiatief van Dora besluiten zij samen voor een wonder te zorgen. Op het moment dat de nieuwe Klok geïnstalleerd zal worden ligt daar ineens de oude uit het water opgeviste exemplaar. Als dat maar goed gaat?

Prachtige psychologische roman

De klok van Iris Murdoch is een prachtige psychologische roman. Al haar, in mijn ogen nogal gemankeerde personages, beschrijft zij zonder waardeoordelen. Daardoor wordt je als lezer vanzelf uitgedaagd mee te gaan in al deze levens. Zelfs homoseksualiteit, wat eind jaren vijftig zeker nog een groot taboe was, beschrijft zij op zo’n vanzelfsprekende manier. Waar ik ook erg van onder de indruk ben is hoe Murdoch het landgoed beschrijft. Je ruikt de geur van het meer, het gras, het doolhof van groene gangetjes, de vochtige begroeide muren. Je loopt als lezer mee door de uitgestrekte mossige bossen en voelt de verstikkende hitte tijdens de eindeloos lange zomerdagen. Een heerlijk boek. De klok is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Mieke Koster

De klok

Regenboogreeks, deel 3

  • Schrijfster: Iris Murdoch (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman, psychologische roman
  • Origineel: The Bell (1958)
  • Nederlandse vertaling: Hella S. Haasse
  • Uitgever: Uitgeverij Kleine Uil
  • Verschenen: 2019
  • Omvang: 350 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Paperback
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman

Met The Bell (1958) vestigde Iris Murdoch definitief haar naam als een van de beste Engelstalige schrijvers. De roman over een groep mensen die – ver van de drukke wereld – tot rust wil komen in de religieuze gemeenschap Imber Court, en is tegelijk geestig en serieus. Zoals altijd combineert Murdoch ook in deze roman een uiterst ingenieuze plot met een scherpe blik op de menselijke geest en de illusies die elke hoofdpersoon over zichzelf koestert.

Centraal in dit verhaal staan Dora, die haar man heeft verlaten, en Michael, de geestelijk leider van Imber Court. Hij is homoseksueel en wordt onmiddellijk verliefd op de jonge student Toby, die een paar maanden op Imber Court komt werken voor hij naar de universiteit gaat. Murdoch schrijft subtiel en met veel compassie over Michael en zijn verliefdheid.

The Bell verscheen in 1961 voor het eerst in een vertaling van Hella S. Haasse als De klok.

Bijpassende Boeken en Informatie

Hilary Mantel – De spiegel & het licht

Hilary Mantel De spiegel & het licht recensie en informatie over de inhoud van het derde en laatste deel van de Cromwell biografie. Op 6 mei 2020 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van The Mirror & the Light, geschreven door Hilary Mantel.

Hilary Mantel De spiegel & het licht Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van De spiegel & het licht, het laatste deel in de trilogie historische romans over Cromwell, geschreven door Hilary Mantel. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe biografische roman van de Engelse schrijfster Hilary Mantel.

Hilary Mantel De spiegel & het licht Recensie001Boek-Bestellen

De spiegel & het licht

Laatste deel Cromwell biografie

  • Schrijfster: Hilary Mantel (Engeland)
  • Soort boek: historische roman, biografische roman
  • Origineel: The Mirror & the Light (maart 2020)
  • Nederlandse vertaling:
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 6 mei 2020
  • Omvang: 1056 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Longlist Booker Prize 2020

Flaptekst van het laatste deel van de Cromwell biografie

Engeland, mei 1536. Anne Boleyn is dood, onthoofd door een ingehuurde Franse beul. Het was in een oogwenk gebeurd. Na de bloedige lente zet Cromwell, zoon van een smid uit Putney, zijn klim naar macht en rijkdom verder voort, terwijl zijn vreeswekkende koning, Hendrik VIII, slechts een kortstondig geluk met zijn derde koningin Jane mag kennen. Ze sterft tijdens het baren van de door hem zo vurig gewenste zoon.

Cromwell heeft geen eigen legermacht en geen invloedrijke familie die hem kan helpen: hij kan slechts bogen op zijn scherpe verstand. Terwijl Engeland in opstand is, verraders samenzweren in het buitenland en Hendriks bewind kraakt onder een dreigende invasie, ziet de slagvaardig ingestelde Cromwell een nieuw land in de spiegel van de toekomst. Maar kan een natie, of een individu, het verleden helemaal van zich afschudden? Wat kunt u doen, vraagt de Spaanse ambassadeur aan Cromwell, als de koning zich tegen u keert, zoals hij zich vroeg of laat altijd keert tegen degenen die het dichtst bij hem staan?

De spiegel & het licht is het daverende slotdeel van de trilogie, waarin Hilary Mantel de laatste jaren traceert in het leven van Thomas Cromwell, de jongeman die vanuit het niets de toppen van de macht weet te bereiken. Ze smeedt een allesomvattend portret van jager en prooi, van een woelige strijd tussen zowel het heden en het verleden als tussen de koninklijke wil en de visie van een common man: van een modern land dat zichzelf door conflict, gedrevenheid en moed vormgeeft.

Bijpassende boeken en informatie

Graham Swift – Hier zijn we

Graham Swift Hier zijn we recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman. Op 3 maart 2020 verschijnt bij Uitgeverij De Arbeiderspers de Nederlandse vertaling van de roman Here We Are van de Engelse schrijver Graham Swift.

Graham Swift Hier zijn we Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Hier zijn we, geschreven door Graham Swift. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Engelse schrijver Graham Swift.

Graham Swift Hier zijn we Recensie001Boek-Bestellen

Hier zijn we

  • Schrijver: Graham Swift (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: Here We Are (27 februari 2020)
  • Nederlandse vertaling: Irving Pardoen
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 3 maart 2020
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst van de nieuwe roman van Graham Swift

Brighton, 1959. Het theater aan het einde van de pier heeft sinds jaren niet zo’n goed zomerseizoen gekend. Ronnie, een briljante jonge illusionist, en Evie, zijn oogverblindende assistente, zijn de sterren van de show en zorgen avond aan avond voor volle zalen. Jack Robinson is de bij iedereen geliefde presentator, een geboren entertainer die de hele voorstelling draagt.

Terwijl de zomer vordert, voltrekt zich buiten het zicht van het publiek tussen hen drieën een drama dat een schaduw werpt over hun succes en dat ieders leven ingrijpend en voorgoed zal veranderen.

Bijpassende Boeken en Informatie

Elizabeth Jane Howard – Welbeschouwd

Elizabeth Jane Howard Welbeschouwd recensie en informatie over de inhoud van deze Engelse roman uit 1956. Op 3 maart 2020 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van de roman The Long View van schrijfster Elizabeth Jane Howard.

Elizabeth Jane Howard Welbeschouwd Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Welbeschouwd, de roman van Elizabeth Jane Howard. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman uit 1956 van de Engelse schrijfster Elizabeth Jane Howard.

De Britse schrijfster Elizabeth Jane Howard ken ik van haar vijfdelige serie romans over de Cazalets, die ik met veel plezier en interesse las. Ik begon dus met veel belangstelling aan Welbeschouwd, wat pas de tweede roman van deze schrijfster was. Het boek werd voor het eerst uitgegeven in 1956.

Mooie, bedachtzame en intense schrijfstijl

Welbeschouwd is een roman die bestaat uit vijf delen. Het boek begint in 1950 en vertelt over Antonia Fleming en haar leven. Heel bijzonder is dat elk deel van het boek ons verder terugvoert naar haar leven en op die heel mooi laat zien, hoe Antonia Fleming verworden is tot de vrouw die zij in het begin van de roman is. Antonia leren we kennen als echtgenote van Conrad Fleming, maar we zien haar verderop in het boek als moeder, als geliefde, dochter, en jong meisje. Steeds verder terug in haar verleden, tot we als lezer begrijpen, waarom Antonia zich in het begin van de roman zo wanhopig voelt. Ze wordt al vele jaren door haar man Conrad vernederd tot op het bot.

Elizabeth Jane Howard Welbeschouwd Recensie001Boek-Bestellen

Het boek heeft een feministisch thema – het laat zien hoe vrouwen eigenlijk alleen bestaansrecht hadden door mannen. Hoe ze zich in allerlei bochten wringen om daaraan te blijven voldoen, omdat ze simpelweg niet weten hoe het anders te doen. Het is gangbaar en een andere optie is er alleen met strenge consequenties. Zo wordt Antonia door Conrad gekneed tot wat hij graag in haar wil zien, ze wordt behandeld als een pop of een klein meisje. Ze is zijn eigendom en hij kan met haar doen wat hij wil – hij mag alles van haar vragen, haar in veelvoud bedriegen – het is een akelig beeld van het huwelijk, zoals dat voor veel vrouwen in de betere Britse kringen geweest moet zijn in de eerste helft van de vorige eeuw.

Je voelt haar vernedering, haar wanhoop en haar pijn en tegelijkertijd haar kracht

Zoals Howard dat kan, is het boek ongelofelijk knap geschreven – de woordkeuze, de opbouw, de scenes die zich afspelen – alles bij elkaar zorgt het dat je als lezer een akelige, beklemmende sfeer voelt. Dat je als moderne vrouw meeleeft met Antonia en begrip kunt opbrengen voor haar keuzeloosheid. Je voelt haar vernedering, haar wanhoop en haar pijn en tegelijkertijd haar kracht, om dit alles zoveel jaren lang te dragen en dan nog overeind te staan.

Ik vond het een prachtig boek en heb het telkens verwachtingsvol gelezen. Een aanrader, als je van een mooie, bedachtzame en intense schrijfstijl houdt en als je interesse hebt in feministische thema’s. Welbeschouwd is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Monique van der Hoeven

Welbeschouwd

  • Schrijfster: Elizabeth Jane Howard (Engeland)
  • Voorwoord: Hilary Mantel
  • Soort boek: Engelse roman, psychologische roman
  • Origineel: The Long View (1956)
  • Nederlandse vertaling: Inge Kok
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 3 maart 2020
  • Omvang: 464 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de Engelse roman uit 1956

In het Londen van de jaren vijftig wordt de drieënveertigjarige Antonia Fleming geconfronteerd met het vooruitzicht haar leven alleen te moeten slijten. Haar kinderen zijn inmiddels volwassen en hebben hun eigen besognes; haar overheersende en emotioneel complexe man, Conrad, heeft meegedeeld dat hij haar wil verlaten. Terwijl Antonia naar haar toekomst kijkt, gaat de roman gestaag terug in de tijd, volgt Antonia’s relatie met Conrad tot het ondoordachte begin ervan in de jaren twintig, door jaren van vergissingen en moederschap, dromen en oorlog.

“Welbeschouwd’, voor het eerst gepubliceerd in 1956, is geschreven met het scherpe waarnemingsvermogen en de opbeurende geestigheid die “De Cazalets’ kenmerkt. Het is het hartverscheurende en navrante verslag van de dood en de geboorte van een relatie, het is zowel uitzonderlijk als tijdloos.

Bijpassende Boeken en Informatie

Kiran Millwood Hargrave – The Mercies

Kiran Millwood Hargrave The Mercies recensie en informatie over deze historische roman die zich afspeelt in 17e eeuws Noorwegen. Op 11 februari 2020 verschijnt bij uitgeverij Picador de nieuwe roman van de Engelse schrijfster Kiran Millwood Hargrave. De Nederlandse vertaling verschijnt op 27 augustus 2020 en heeft als titel De vrouwen van Vardø.

Kiran Millwood Hargrave The Mercies Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van The Mercies, de nieuwe historische roman van de Engelse schrijfster Kiran Millwood Hargrave. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van Kiran Millwood Hargrave die zich in 17e eeuw Noorwegen afspeelt.

Kiran Millwood Hargrave The Mercies Recensie

The Mercies

  • Schrijfster: Kiran Millwood Hargrave (Engeland)
  • Soort boek: historische roman
  • Uitgever: Picador
  • Verschijnt: 11 februari 2020
  • Omvang: 337 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst van de historische roman

Finnmark, Norway, 1617. Twenty-year-old Maren Magnusdatter stands on the craggy coast, watching the sea break into a sudden and reckless storm. Forty fishermen, including her brother and father, are drowned and left broken on the rocks below. With the menfolk wiped out, the women of the tiny Arctic town of Vardø must fend for themselves.

Three years later, a sinister figure arrives. Absalom Cornet comes from Scotland, where he burned witches in the northern isles. He brings with him his young Norwegian wife, Ursa, who is both heady with her husband’s authority and terrified by it. In Vardø, and in Maren, Ursa sees something she has never seen before: independent women. But Absalom sees only a place untouched by God, and flooded with a mighty evil.

As Maren and Ursa are drawn to one another in ways that surprise them both, the island begins to close in on them, with Absalom’s iron rule threatening Vardø’s very existence.

Inspired by the real events of the Vardø storm and the 1621 witch trials, The Mercies is a story of love, evil, and obsession, set at the edge of civilization.

De vrouwen van Vardø

  • Schrijfster: Kiran Millwood Hargrave Kiran Millwood Hargrave De vrouwen van Vardø Recensie(Engeland)
  • Soort boek: historische roman
  • Origineel: The Mercies (2020)
  • Nederlandse vertaling: Mijke Hadewey van Leersum
  • Uitgever: Uitgeverij Orlando
  • Verschijnt: 27 augustus 2020
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud roman: Op kerstavond 1617 raakt de zee rondom het Noorse eiland Vardø in de greep van een allesvernietigende storm. De twintigjarige Maren Magnusdatter moet toezien hoe veertig vissers, onder wie haar vader, haar broer en haar verloofde, worden verzwolgen door de golven. Nu alle mannen zijn weggevaagd, moeten de vrouwen van het pooleiland zichzelf voortaan zien te redden…lees verder >

Bijpassende Boeken en Informatie

 

Jane Gardam – Op de klippen

Jane Gardam Op de klippen recensie en informatie over de inhoud van deze Engelse roman uit 1978. In oktober 2019 verschijnt bij Uitgeverij Cossee een Nederlandse vertaling van de roman God on the Rocks (1978) van de Engelse schrijfster Jane Gardam.

Jane Gardam Op de klippen Recensie

Wat fijn dat Uitgeverij Cossee ook deze roman van de geweldige Britse schrijfster Jane Gardam in vertaling heeft uitgebracht! De oorspronkelijke titel van de roman die Jane Gardam in 1978 schreef, God on the Rocks, is in het Nederlands vertaald met Op de klippen.

Op de klippen, wat zich afspeelt in een Engels kuststadje, heeft als hoofdpersoon de 8-jarige Magareth. Margareth wordt uitbesteed aan de – wat frivole – dienstmeid – Lydia, met wie ze wekelijks een uitstapje mag maken, omdat haar moeder het druk heeft met haar baby-broertje. Margareth komt op die uitstapjes bij een landgoed, met nogal vreemde bewoners. Margareth’s vader is een strenge man, een bankdirecteur die ook predikt in de kerk, en die een zwaar stempel op het gezinsleven drukt met zijn overtuigingen.

Jane Gardam Op de klippen Recensie

001Boek-Bestellen

Margareth’s moeder komt weer in contact met haar vroegere liefde, Charles, die nu samen met zijn zus woont. Langzaam aan wordt duidelijk dat de mensen die in het landhuis leven, verwant zijn aan Charles en zijn zus. Margareth beleeft de wereld van de volwassenen vanuit haar eigen belevingswereld als kind mee en dat weet Gardam uitzonderlijk goed te beschrijven. Je kijkt als lezer door de ogen van het kind mee naar de wonderlijke personages van het landhuis en ook naar het huwelijksleven van Margareth’s ouders en de nieuwe kennissen Charles en zijn zus.

Boeiende personages, waar je mee te doen hebt en die je dieper wil leren begrijpen

Net als alle andere romans die ik van Jane Gardam heb gelezen een prachtig en sterk geschreven verhaal, met boeiende personages, waar je mee te doen hebt en die je dieper wil leren begrijpen. Het verleden van Margarath’s moeder, die niet met Charles mocht trouwen, werpt een lange schaduw de toekomst in. De geschiedenis haalt het heden weer in, een grote kracht in Gardam’s werk om een dergelijk thema uit te werken, zonder dat het zwaar wordt of onleesbaar. De roman Op de klippen is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Recensie van Monique van der Hoeven

Op de klippen

  • Schrijfster: Jane Gardam (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: God on the Rocks (1978)
  • Nederlandse vertaling: Gerda Baardman, Kitty Pouwels
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: oktober 2019
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)

Flaptekst van de roman van Jane Gardam

Eén lange zomer in de jaren dertig. Het leven van de jonge Margaret Marsh verandert plotsklaps wanneer Lydia, een wereldwijs en wulps dienstmeisje, bij Margarets religieuze familie intrekt. Na de geboorte van Margarets broertje worden ze elke woensdag het huis uit gestuurd om samen van de idyllische Engelse kust te genieten. Wanneer Margaret tijdens een van deze tripjes in een boom klimt en een verwaarloosd landhuis ziet liggen, is ze geïntrigeerd. Het landhuis en zijn ongewone bewoners trekken haar steeds meer aan en laten een hele andere realiteit zien: namelijk dat de wereld lang niet zo keurig is als ze altijd had gedacht.

Het huwelijk van haar ouders blijft ook niet onberoerd door de komst van het dienstmeisje. Ondanks zijn krampachtige obsessie met zonde en deugdzaamheid is de vader niet tegen haar charmes bestand en vliegt hij stevig uit de bocht, waardoor hij niet alleen het dienstmeisje, maar ook zijn echtgenote, Margarets moeder, verliest. De keurslijven gaan af en het leven van deze stijve Engelsen trilt op zijn grondvesten. Hoe blijf je jezelf, en hoe ver ga je wanneer je wordt meegesleurd in het verlangen naar een
ander leven?

Na een cruciaal theebezoek dendert iedereen op een onontkoombare tragedie af. Een prachtige roman over volwassen worden en onderhuidse verlangens. Met Op de klippenlezen we Gardam in volle glorie, compleet met tragikomische scènes, warmte, wijsheid en intrigerende perspectieven.

Bijpassende Boeken en Informatie

Jane Gardam De dochter van Crusoe RecensieJane Gardam (Engeland) – De dochter van Crusoe
Engelse roman, familieroman
Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)
Jane Gardam is een meesteres in het uitwerken van bijzondere personages..lees verder >

Luke Brown – Theft

Luke Brown Theft recensie en informatie over de inhoud van de debuutroman van deze Engelse schrijver. Op 4 februari 2020 bij Uitgeverij And Other Books eerste roman van de Engelse schrijver Luke Brown. Er is nog geen Nederlandse vertaling van het boek verkrijgbaar of aangekondigd.

Luke Brown Theft Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Theft de roman van Luke Brown. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze eerste roman van de Engelse schrijver Luke Brown.

Luke Brown Theft Recensie001Boek-Bestellen

Theft

  • Schrijver: Luke Brown (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: And Other Books
  • Verschijnt: 4 februari 2020
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van Luke Brown

Paul’s charmed life is over. He is about to be kicked out of his flat in gentrified east London and his sister has gone missing after an argument about what to do with the house where they grew up. Now that their mother is dead this is the last link they have to the ever-more-diminished town on the north-west coast where they grew up. He meets Emily Nardini, a reclusive and uncompromising writer. Her books are narrated by outcasts, but she receives him in her home in the wealthiest part of west London.

Paul discovers Emily is living with Andrew Lancaster, a famous intellectual who is significantly older than her. Andrew has lived a successful life, and Paul has not. But perhaps this situation should be reversed, thinks Paul, who forms an alliance with Andrew’s daughter, Sophie, a journalist gaining attention for her hot takes on sex and revolution.

Travelling up and down between the town he thought he had escaped and the city that threatens to chew him up, Paul longs to find where he belongs in a divided country. Theft is an exhilarating howl of a novel. With heart, bite and humour, Luke Brown takes the reader beyond easy, partisan perspectives with this necessary and timely vision of a man and a country riven by envy and divisions.

Bijpassende Boeken en Informatie

Stella Gibbons – Cold Comfort Farm

Stella Gibbons Cold Comfort Farm Engelse roman uit 1932 recensie en informatie. Op 30 januari 2020 verschijnt als Penguin Modern Classic de heruitgave van Cold Comfort Farm, de roman van de Engelse schrijfster Stella Gibbons.

Stella Gibbons Cold Comfort Farm recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en informatie vinden van de komische roman Cold Comfort Farm. Het boek is geschreven door Stella Gibbons. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 1932 van de Engelse schrijfster Stella Gibbons.

Stella Gibbons Cold Comfort Farm Engelse roman uit 1932

Cold Comfort Farm

  • Schrijfster: Stella Gibbons (Engeland)
  • Soort boek: Engelse komische roman
  • Taal: Engels
  • Verschenen: 1932
  • Heruitgave: Penguin Modern Classics
  • Verschijnt: 30 januari 2020
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Recensie en waardering van de roman

  • One of the BBC’s ‘100 Novels That Shaped Our World’
  • “Brilliant … very probably the funniest book ever written.” (Sunday Times)
  • “Cold Comfort Farm” has the sunniness of a P. G. Wodehouse and the comic aplomb of Evelyn Waugh’s Scoop.” (The Independent)
  • “Screamingly funny and wildly subversive.” (Marian Keyes, Guardian)

Flaptekst van de roman van Stella Gibbons

When sensible, sophisticated Flora Poste is orphaned at nineteen, she decides her only choice is to descend upon relatives in deepest Sussex. At the aptly-named Cold Comfort Farm, she meets the doomed Starkadders: cousin Judith, heaving with remorse for unspoken wickedness; Amos, preaching fire and damnation; their sons, lustful Seth and despairing Reuben; child of nature Elfine; and crazed old Aunt Ada Doom, who has kept to her bedroom for the last twenty years. But Flora loves nothing better than to organise other people. Armed with common sense and a strong will, she resolves to take each of the family in hand. A hilarious and ruthless parody of rural melodramas and purple prose, Cold Comfort Farm is one of the best-loved comic novels of all time.

Bijpassende boeken en informatie

Ian McEwan – De kakkerlak

Ian McEwan De kakkerlak recensie en informatie over de inhoud van deze Brexit roman. Op 18 januari 2020 verschijnt bij Uitgeverij De Harmonie de Nederlandse vertaling van The Cockroach, de nieuwe roman van Ian McEwan.

Ian McEwan De kakkerlak Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van De kakkerlak, het nieuwe boek van Ian McEwan. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze politieke Brexit-roman van Ian McEwan.

Ian McEwan De kakkerlak Recensie001Boek-Bestellen

De kakkerlak

  • Schrijver: Ian McEwan (Engeland)
  • Soort boek: politieke roman, Brexit roman
  • Origineel: The Cockroach (8 oktober 2019)
  • Nederlandse vertaling: Rien Verhoef
  • Uitgever: De Harmonie
  • Verschijnt: 18 februari 2020
  • Omvang: 112 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van het nieuwe boek van Ian McEwan

‘Toen de slimme maar zeker niet begaafde Jim Sams die ochtend ontwaakte uit zijn onrustige dromen, merkte hij dat hij in een reusachtig wezen was veranderd.’

Zo begint De kakkerlak, de satirische Brexit-novelle van Ian McEwan. In deze omgekeerde Kafka-vertelling wordt een kakkerlak wakker in het lichaam van Jim Sams, een man die de Britse prime minister blijkt te zijn, de machtigste man van Engeland. Zijn enige doel: de wil van het volk uitvoeren. Hij wordt hierbij gesteund door zijn kabinet dat ook voor het overgrote deel uit reïncarnaties blijkt te bestaan. Door niets laat Sams zich in de weg staan, niet door de oppositie, niet door de afvalligen van zijn eigen partij, zelfs niet door de regels van het parlementaire stelsel.

Deze hyperactuele vertelling, met een voorwoord van Ian McEwan zelf, toont een herkenbare politieke wereld en zet deze op z’n kop.

Bijpassende Boeken en Informatie