Tag archieven: 1948

Duco Hellema – De man in de Amstel

Duco Hellema De man in de Amstel. Op 4 januari 2024 verschijnt bij uitgeverij Prometheus de tweede Bob de Winter thriller van Duco Hellema. Hier vind je informatie over de inhoud van het boek. Daarnaast is er aandacht voor de boekbesprekingen en recensie van De man in de Amstel, geschreven door Duco Hellema.

Duco Hellema De man in de Amstel recensie en informatie

Met Rendez-vous in Praag dat door de redactie werd gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend) maakte Duco Hellema al op overtuigende wijze zijn debuut als thrillerschrijver. Dan is het altijd even afwachten of het tweede boek zich kan meten met het eerste of wellicht zelfs beter is. Gelukkig is dat met De man in de Amstel het geval.

Ook keer speelt het verhaal zich af direct na de Tweede Wereldoorlog, om precies te zijn in november en december 1948. Een tijd waarin de naweeën van de Oorlog nog overal voelbaar zijn en ook de tijd waarin Nederland begint aan een oorlog in Indonesië begint, eufemistisch de politionele acties genoemd, met als doel de kolonie weer in handen te krijgen. Bovendien is er een aanwakkerende angst voor het communisme en de CPN in het bijzonder die gevoed wordt door de Nederlandse geheime diensten.

Tegen die achtgrond situeert Duco Hellema zijn spannende verhaal. Aan alles kun je herkenning dat hij zich als historicus zich heeft verdiept in deze periode. Knap is dat hij deze kennis goed gebruikt, op een paar kleine momenten naar waarop het enigszins geforceerd zijn verhaal binnenkomt. Maar dat zit de thriller niet in de weg. Alle complimenten voor Duco Hellema dat hij in zijn tweede boek opnieuw overtuigt en een zeer boeiend en leesbaar beeld schetst van het Nederland en Amsterdam van direct na de Tweede Wereldoorlog met alle onverkwikkelijkheden die bij de tijd hoorden. De thriller is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Duco Hellema informatie en boeken

Duco Hellema is geboren in 1950. Hij is emeritus hoogleraar geschiedenis.

Als hoogleraar geschiedenis heeft hij zich met name verdiept in de periode van de Koude Oorlog. Zijn debuutthriller Rendez-vous in Praag laat hij afspelen in 1948. Een periode waarin herinneringen aan de Tweede Wereldoorlog nog zeer vers in het geheugen liggen maar de Koude Oorlog zich  aandient. Deze thriller is door de redactie gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Over de tweede thriller met Bob de Winter in de hoofdrol die begin 2024 zal verschijnen kun je hier alle informatie vinden en nadat het boek gelezen is kun je hier ook onze recensie van de thriller lezen.

Duco Hellema De man in de Amstel.

De man in de Amstel

Bob de Winter thriller 2

  • Auteur: Duco Hellema (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse thriller
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 4 januari 2024
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de tweede Bob de Winter thriller van Duco Hellema

Amsterdam, november 1948. De angst voor de Sovjet-Unie groeit. Overal in de wereld lijkt het communisme in opmars. Nederland heeft bovendien ook zo zijn eigen problemen. De oorlog tegen de Indonesische Republik duurt voort, ondanks de inzet van tienduizenden militairen. Ook in economisch opzicht houdt het allemaal niet over. De Amerikanen zijn begonnen met de levering van Marshallhulp, maar daar is nog niet veel van te merken.

Ondertussen begint de praktijk van advocaat Bob de Winter een beetje te lopen, ook al betreft het vaak saai werk. Dan wordt in de Amstel het lichaam van een man gevonden. De weduwe vraagt De Winter om uit te zoeken wat er is gebeurd. De politie gaat uit van een ongeval, of zelfmoord, maar zij vertrouwt het niet. Als De Winter aan de slag gaat, stuit hij op een muur van stilzwijgen. Niemand wil iets met de zaak te maken hebben. En De Winter begrijpt al snel waarom. De man in de Amstel had meer geheimen dan zijn lidmaatschap van de CPN.

Duco Hellema Rendez-vous in Praag recensieDuco Hellema (Nederland) – Rendez-vous in Praag
Bob de Winter thriller 1
Nederlandse thriller
Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
Je merkt aan de roman wel dat deze geschreven is door een auteur met veel kennis van zaken. Maar het knappe is dat het verhaal toch spannend en boeiend is. Zeker omdat dit het fictiedebuut is van Duco Hellema is dat een compliment waard…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie

Duco Hellema – Rendez-vous in Praag

Duco Hellema Rendez-vous in Praag recensie en informatie over de inhoud van de Bob de Winter thriller. Op 2 mei 2023 verschijnt bij uitgeverij Prometheus de debuutthriller van emeritus hoogleraar geschiedenis Duco Hellema.

Duco Hellema Rendez-vous in Praag recensie en informatie

Duco Hellama is geboren in 1950. Hij is emeritus hoogleraar geschiedenis.

Als hoogleraar geschiedenis heeft hij zich met name verdiept in de periode van de Koude Oorlog. Zijn debuutthriller laat hij zich afspelen in 1948. Een periode waarin herinneringen aan de Tweede Wereldoorlog nog zeer vers in het geheugen liggen maar de Koude Oorlog zich  aandient.

De vrijheid van een thriller geeft de historicus Duco Hellema meer vrijheid te vertellen en invulling te geven aan een bijzondere periode in de Europese geschiedenis dan in zijn historische boeken. Je merkt aan de roman wel dat deze geschreven is door een auteur met veel kennis van zaken. Maar het knappe is dat het verhaal toch spannend en boeiend is. Zeker omdat dit het fictiedebuut is van Duco Hellema is dat een compliment waard. In januari 2024 verschijnt de tweede thriller met Bob de Winter in de hoofdrol. Een boek om naar uit te kijken. Rendez-vous in Praag is een geslaagd thrillerdebuut dat gewaardeerd is met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Duco Hellema Rendez-vous in Praag recensie

Rendez-vous in Praag

Bob de Winter thriller

  • Auteur: Duco Hellema (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse thriller
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 2 mei 2023
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Recensie en waardering van de thriller

  • “Een fraaie historische thriller over het begin van de Koude Oorlog: spannend, intrigerend, en een prachtig tijdsbeeld van naoorlogs Amsterdam.” (Beatrice de Graaf)

Flaptekst van de nieuwe Bob de Winter thriller

Amsterdam, maart 1948. De wederopbouw komt maar moeizaam op gang en het optimisme van vlak na de bevrijding is al lang verdwenen. Tevergeefs proberen Nederlandse troepen Indonesië weer onder controle te krijgen. In Tsjecho-Slowakije hebben de communisten de macht gegrepen. Een IJzeren Gordijn lijkt Europa in twee blokken te verdelen en de angst voor een nieuwe wereldoorlog groeit. Het zijn sombere tijden.

Na zijn terugkeer uit de Verenigde Staten pakt advocaat Bob de Winter alles aan om zijn nieuwe praktijk draaiende te houden. Op een avond krijgt hij bezoek van een man die zegt voor de Buitenlandse Inlichtingendienst te werken. Of De Winter naar Praag zou willen reizen om met iemand contact te leggen. De Winter is even verbouwereerd. Waarom moeten ze hem hebben? Dit is toch helemaal geen advocatenwerk? Maar dan beseft hij om wie het gaat.

Duco Hellema (1950) is emeritus hoogleraar geschiedenis. Hij publiceerde verscheidene boeken over de Koude Oorlogsperiode, onder meer over de Hongaarse Revolutie, de oliecrisis en de jaren zeventig. Zijn meest recente boek, Dat hadden we nooit moeten doen, ging over de Partij van de Arbeid (met Margriet van Lith). Rendez-vous in Praag is zijn fictiedebuut.

Duco Hellema De man in de AmstelDuco Hellema (Nederland) – De man in de Amstel
Bob de Winter thriller 2
Nederlandse thriller
Uitgever: Prometheus
Verschijnt: 4 januari 2024
Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
Alle complimenten voor Duco Hellema dat hij in zijn tweede boek opnieuw overtuigt en een zeer boeiend en leesbaar beeld schetst van het Nederland en Amsterdam van direct na de Tweede Wereldoorlog met alle onverkwikkelijkheden die bij de tijd hoorden…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie

Paul Lomami-Tshibamba – Ngando

Paul Lomami-Tshibamba Ngando recensie en informatie over de inhoud van de Congolese roman uit 1948. Op 2 maart 2023 verschijnt bij uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van Ngando dat wordt beschouwd als de eerste Congolese roman.

Paul Lomami-Tshibamba Ngando recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Ngando. Het boek is geschreven door Paul Lomami-Tshibamba. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de uit Congo afkomstige schrijver Paul Lomami-Tshibamba.

Paul Lomami-Tshibamba Ngando Congolese roman uit 1948

Ngando

  • Schrijver: Paul Lomami-Tshibamba (Congo)
  • Soort boek: Congolese roman
  • Origineel: Ngando (1948)
  • Nederlandse vertaling: Manik Sarkar
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 2 maart 2023
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 20,00
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Paul Lomami-Tshibamba

Te midden van de politieke onrust van het koloniale tijdperk besluit de twaalfjarige Musolinga te spijbelen van school ondanks de instructies van zijn moeder Koso. Terwijl hij langs de oever van de Congo-rivier wandelt, wordt hij opgeslokt door een krokodil. Alleen een nganga-nkisi, een welwillende toverdokter, kan hem redden.

Ngando werd in 1949 voor het eerst in deze samenstelling gepubliceerd, en wordt beschouwd als de eerste Congolese roman. In drie mythische verhalen creëert Paul Lomami Tshibamba een uniek en confronterend portret van Kinshasa in de jaren veertig.

Paul Lomami Tshibamba (Brazzaville, 17 juli 1914 – Brussel, 12 augustus 1985) was journalist en schrijver. Hij ging openlijk in tegen de Belgische kolonisatie en stelde on­der meer dat België zich onvoldoende voorbereidde om Congo onafhankelijk te maken. Hij werd ervoor opgesloten en gefolterd en vluchtte uiteindelijk naar Frans-Congo. Na de onafhankelijkheid keerde hij terug en bekleedde hij verschillende regeringsposten. Hij publiceerde verhalen en novellen en wordt beschouwd als een van Congo’s belangrijkste klassieke schrijvers.

Bijpassende boeken en informatie

Stig Dagerman – Het verbrande kind

Stig Dagerman Het verbrande kind recensie en informatie over de inhoud van de Zweedse roman uit 1948. Op 8 december 2022 verschijnt bij uitgeverij Koppernik de heruitgave van de Nederlandse vertaling van Bernlef van de roman Bränt barn van de Zweedse schrijver Stig Dagerman.

Stig Dagerman Het verbrande kind recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het verbrande kind. Het boek is geschreven door Stig Dagerman. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van heruitgave van de roman uit 1948 van de Zweedse schrijver Stig Dagerman in vertaling van Bernlef.

Stig Dagerman Het verbrande kind Zweedse roman uit 1948

Het verbrande kind

  • Schrijver: Stig Dagerman (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse roman
  • Origineel: Bränt barn (1948)
  • Nederlandse vertaling: Bernlef
  • Uitgever: Koppernik
  • Verschijnt: 8 december 2022
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 23,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Stig Dagerman

Psychologisch meesterwerk van een van de grootste Zweedse schrijvers. Met een voorwoord van Siri Hustvedt.

Het verbrande kind gaat over liefde en rouw in een Stockholms arbeidersmilieu. In de jaren veertig van de vorige eeuw belandt de jongeman Bengt in een diepe, persoonlijke crisis na de onverwachte dood van zijn moeder. Terwijl hij om probeert te gaan met het verlies, verandert zijn wanhoop langzaam in woede wanneer hij ontdekt dat zijn vader een minnares heeft. Hij klaagt eerst met buitensporige haat zijn vader en diens minnares aan voor wat ze zijn moeder hebben aangedaan en zweert wraak te nemen. Maar als hij de minnares ontmoet, wordt hij zelf een bedrieger en leugenaar in verhouding tot zijn vader en zijn vriendin.

Het verbrande kind is een weergaloze roman over pijn en woede, wanhoop en hartstocht, over bedrog en zelfbedrog.

Bijpassende boeken en informatie

Elsa Morante – Leugens en tovenarij

Elsa Morante Leugens en tovenarij recensie en informatie over de inhoud van de Italiaanse roman uit 1948. Op 22 juni 2022 verschijnt bij uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van de roman Menzogna e sortilegio van de Italiaanse schrijfster Elsa Morante in de Schwob reeks.

Elsa Morante Leugens en tovenarij recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Leugens en tovenarij. Het boek is geschreven door Elsa Morante. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de roman uit 1948 van de Italiaanse schrijfster Elsa Morante.

Elsa Morante Leugens en tovenarij Recensie

Leugens en tovenarij

  • Schrijfster: Elsa Morante (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Menzogna e sortilegio (1948)
  • Nederlandse vertaling: Manon Smits
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 22 juni 2022
  • Omvang: 800 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 49,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman uit 1948 van Elsa Morante

Episch en magistraal: na meer dan 70 jaar nog steeds een ongeëvenaarde klassieker.

In deze drie generaties omspannende familieroman doet Elisa, een jonge, Zuid-Italiaanse vrouw, haar afkomst uit de doeken aan de hand van de sprookjes en leugens die haar verwanten zichzelf en elkaar vertelden. Op basis van nagelaten brieven reconstrueert ze hoe haar grootouders elkaar leerden kennen en hoe haar ouders na moeizame amoureuze verwikkelingen uiteindelijk tot elkaar kwamen. Een verhaal van gefnuikte dromen en bedrogen liefdes – van familieliefde en familiehaat.

Leugens en tovenarij (1948), de ambitieuze, met de prestigieuze Premio Viareggio bekroonde eerste roman van Elsa Morante, is een familiekroniek op negentiende-eeuwse leest die alle tradities van de oude liefdesroman op losse schroeven zet. Een verhaal over ambitie en verval, verteld met verve en verfijnde ironie. Over teleurgestelde mensen in een benauwende maatschappij, die de bittere realiteit van hun eigen onvermogen ontvluchten in een zelf opgetrokken bouwsel van waan en fantasie.

Elsa Morante Het eiland van Arturo RecensieElsa Morante (Italië) – Het eiland van Arturo
Italiaanse roman uit 1957
Uitgever: Wereldbibliotheek
Verschijnt: 19 mei 2021

Bijpassende boeken en informatie

Sylvia Townsend Warner – The Corner That Held Them

Sylvia Townsend Warner The Corner That Held Them recensie en informatie Engelse roman uit 1948. Op 28 januari 2021 verschijnt in de reeks Penguin Modern Classics de heruitgave van deze Engelse roman uit 1948 van de Engelse schrijfster Sylvia Townsend Warner.

Sylvia Townsend Warner The Corner That Held Them recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman The Corner That We Held Them. Het boek is geschreven door Sylvia Townsend Warner. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de historische roman uit 1948 van de in 1976 overleden Engelse schrijfster Sue Townsend Warner.

Sylvia Townsend Warner The Corner That Held Them Recensie Engelse roman uit 1948

The Corner That Held Them

  • Schrijfster: Sylvia Townsend Warner (Engeland)
  • Soort boek: Historische Engelse roman
  • Taal: Engels
  • Eerste uitgave: 1948
  • Uitgever: Penguin Modern Classics
  • Verschijnt: 28 januari 2021
  • Omvang: 353 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Recensie en waardering voor The Corner That Held Them

  • “One of the great British novels of the twentieth century: a narrative of extraordinary reach, power and beauty.” (Sarah Waters)
  • “As an act of imagined history this novel has few rivals. Also, as it happens, a work of high, frequent comedy.” (George Steiner, The Times Literary Supplement)
  • “Spellbinding … One starts rereading as soon as one has reached the last page.” (Sunday Times)

Flaptekst van de roman uit 1948 van Sylvia Townsend Warner

The nuns who enter a medieval Norfolk convent are told to renounce the world, but the world still finds ways to trouble them, whether it is through fire, floods, pestilence, a collapsing spire, jealous rivalries, a priest with a secret or a plague of caterpillars. As we follow their daily lives over three centuries, this masterpiece of historical fiction re-creates a world run by women.

Bijpassende boeken en informatie

Albert Cossery – De luiaards in de vruchtbare vallei

Albert Cossery De luiaards in de vruchtbare vallei recensie en informatie over de inhoud van de roman van de Egyptische schrijver. Op 22 mei 2020 verschijnt bij Uitgeverij Jurgen Maas de Nederlandse vertaling van de roman Les Fainéants dans la vallée fertile uit 1948, geschreven door Albert Cossery.

Albert Cossery De luiaards in de vruchtbare vallei Recensie en Informatie

Met de uitgave van De luiaards in de vruchtbare vallei houdt Uitgeverij Jurgen Maas de terecht aandacht voor de bijzondere Franstalige Egyptische schrijver Albert Cossery (1913-2008) in leven. Het is een herziene uitgave van de vertaling van de roman uit 1948, Les Fainéants dans la vallée fertile.

In een buitenwijk van Caïro woont een familie die buitensporige luiheid als grote deugd beschouwt. De broers Siraag, Rafiek en Galaal, hun vader Hafiz en oom Mustafa willen hun dagen doorbrengen door de slapen en volstrekt niets te doen. Ze worden verzorgd door huishoudster Hoda. Niets gebeurt er in het huis waar de familie woont en daarmee lijken ze gelukkig.

Albert Cossery De luiaards in de vruchtbare vallei Recensie001Boek-Bestellen

Bij Siraag begint dit toch te knagen. Hij maakt dagelijks een wandeling. Door zijn wandeling ontdekt hij een in aanbouw zijnde fabriek en begint hij te spelen met het idee om werk te zoeken. De rest van de familie raakt onrustig het in hun ogen waanidee van Siraag. Nog meer onrust ontstaat als de broers Rafiek en Galaal erachter komen dat hun vader een opdracht heeft gegeven aan Hagga Zohra, een koppelaarster en vermeende hoerenmadam, om voor hem een vrouw te zoeken. Het idee dat er een er een vrouw in huis komt en dat er een familielid gaat werken doet vooral bij de grootste luiaard van allemaal, Galaal, de stoppen doorslaan.

Bijzondere, zeer lezenswaardige en vileine Egyptische roman

Deze bijzondere roman lijkt een aanklacht tegen het materialistische leven in de westerse maatschappij. Albert Cossery zelf leefde een groot deel van zijn leven in armoede in Parijs maar is, volgens hem zelf, altijd Egyptenaar gebleven ondanks het feit dat hij in het Frans schreef. Zijn sympathie ligt vrijwel altijd bij de armen, de horen, de kleine dieven, kortom de verschoppelingen van de maatschappij. Machthebbers en rijken worden in zijn romans met de grootst mogelijke minachting beschreven. Deze bijzondere, zeer lezenswaardige en vileine Egyptische roman is door de redactie gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

De luiaards in de vruchtbare vallei

  • Schrijver: Albert Cossery (Egypte)
  • Soort boek: Egyptische roman, psychologische roman
  • Origineel: Les Fainéants dans la vallée fertile (1948)
  • Nederlandse vertaling: Mirjam de Veth
  • Uitgever: Uitgeverij Jurgen Maas
  • Verschijnt: 22 mei 2020
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman van Albert Cossery

Cossery’s personages beheersen in hoge mate de kunst van het nietsdoen en slaan het schouwtoneel van het dagelijks leven geamuseerd en afstandelijk gade. De slaap is een staat van genade, verder is er nutteloos bedrijf, nietsontziende wreedheid en hartverscheurende domheid. Wie verstandig is zal zich aan het gewoel onttrekken en zich onderdompelen in weldadige rust. In De luiaards in de vruchtbare vallei heeft Rafiek dat het best door, zijn nietsdoen is een bewuste keuze. ‘De menselijke domheid was onmetelijk. Waarom maakten ze zich toch zo druk, eeuwig prikkelbaar en ontevreden, terwijl de enige waarheid juist gelegen was in een onverschillige, passieve houding? Het was toch zo eenvoudig. Dat kon de eerste de beste bedelaar nog begrijpen!’

Informatie over Albert Cossery

Albert Cossery (1913-2008) schreef in het Frans, maar dacht in het Arabisch. Hij heeft zichzelf altijd nadrukkelijk beschouwd als een Egyptisch schrijver. Hij heeft nooit een Frans paspoort willen aanvragen. Zijn stijl wordt gekenmerkt door de spanning tussen de compacte syntaxis en de rake adjectieven van de verhalende passages afgewisseld met levendige dialogen. Cossery is altijd zeer kritisch geweest op zijn eigen zinnen: ieder woord doet ertoe.

Bijpassende Boeken en Informatie

Albert Cossery Grote dieven kleine dieven RecensieAlbert Cossery (Egypte) – Grote dieven kleine dieven
Egyptische roman, sociale roman
Waardering redactie∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
Briljante, scherpzinnige en ironische roman die de verdorven ziel van Caïro genadeloos blootlegt…lees verder >

Erika Bianchi – Wij zijn niet als hagedissen

Erika Bianchi Wij zijn niet als hagedissen recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Italiaanse roman. Op 16 april 2020 verschijnt bij Uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van Il contrario delle lucertone, de roman van de Italiaanse schrijfster Erika Bianchi.

Erika Bianchi Wij zijn niet als hagedissen Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Wij zijn niet als hagedissen, de roman van Erika Bianchi. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Italiaanse schrijfster Erika Bianchi.

Erika Bianchi Wij zijn niet als hagedissen Recensie001Boek-Bestellen

Wij zijn niet als hagedissen

  • Schrijfster: Erika Bianchi (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman, psychologische roman
  • Origineel: Il contrario delle lucertone (2017)
  • Nederlandse vertaling: Manon Smits
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 16 april 2020
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de roman van Erika Bianchi

Een prachtige, tedere en soms rauwe roman over hoe de fouten van ouders op de schouders van kinderen vallen.

De Bretonse kust, 1948. Het is eind juli, de Tour de France is in volle gang en de achttienjarige Zaro Checcacci, monteur van de Italiaanse ploeg, ontmoet de jonge Franse serveerster Lena. Negen maanden later wordt Isabelle geboren, maar Zaro wil niets van het kind weten. Tien jaar later besluit Lena dat het genoeg is en zoekt Zaro in Italië op. Die is inmiddels getrouwd en heeft een zoontje. Lena vestigt zich met Isabelle in het dorpje, maar als ze een nieuwe liefde ontmoet, laat ze haar dochter achter. Wanneer Isabelle zelf kinderen krijgt, blijkt haar jeugd ernstige sporen achter te hebben gelaten en lijkt de geschiedenis zich te herhalen. Of toch niet?

Bijpassende Boeken en Informatie

Pam Jenoff – De verdwenen meisjes uit Parijs

Pam Jenoff De verdwenen meisjes uit Parijs recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe roman. Op 25 oktober 2019 verschijnt bij Karakter Uitgevers de Nederlandse vertaling van de roman The Lost Girls of Paris (2019) van de Amerikaanse schrijfster Pam Jenoff.

Pam Jenoff De verdwenen meisjes uit Parijs Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van De verdwenen meisjes uit Parijs, de nieuwe roman van Pam Jenoff. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Amerikaanse schrijfster Pam Jenoff.

Pam Jenoff De verdwenen meisjes uit Parijs Recensie

De verdwenen meisjes uit Parijs

  • Schrijfster: Pam Jenoff (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman. historische roman
  • Origineel: The Lost Girls of Paris (2019)
  • Nederlandse vertaling:
  • Uitgever: Karakter Uitgevers
  • Verschijnt: 28 oktober 2019
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook


Flaptekst van deze roman

Manhattan, 1946. Op een ochtend, als ze door de Grand Central Terminal loopt, vindt Grace Healey een achtergelaten koffer. Grace kan haar nieuwsgierigheid niet bedwingen en maakt de koffer open. Er blijken twaalf foto’s in te zitten van allemaal verschillende vrouwen. Impulsief neemt Grace de foto’s mee en verlaat ze snel het station.

Grace komt er al snel achter dat de koffer eigendom is geweest van ene Eleanor Trigg die leiding gaf aan een netwerk van vrouwelijke geheim agenten. Twaalf van deze vrouwen werden tijdens de oorlog vanuit Londen naar bezet Europa gestuurd om als koeriers en telegrafi sten het verzet te ondersteunen. Ze zijn echter nooit naar huis teruggekeerd en het is een raadsel wat er met hen is gebeurd.

Grace doet er alles aan om achter de waarheid te komen. Ze voelt zich vooral aangetrokken door de jonge moeder Marie die geheim agent werd. Haar gedurfde missie overzee onthult een opmerkelijk verhaal van vriendschap, moed en verraad.

Bijpassende Boeken en Informatie