Tag archieven: Duitse schrijver

Ritchie Robertson – E.T.A. Hoffmann biografie

Ritchie Robertson E.T.A. Hoffmann biografie recensie, review en informatie boek over de Duitse schrijver, componist en dirigent. Op 1 september 2025 verschijnt bij Reaktion Books in  de reeks Critical Lives de biografie van E.T.A. Hofmann, de schrijver en componist uit Duitsland. De biografie is geschreven door Ritchie Robertson. Er is geen Nederlandse vertaling verkrijgbaar.

Ritchie Robertson E.T.A. Hoffmann biografie recensie en review

Als er in de media een boekbespreking, recensie of review verschijnt van de biografie van E.T.A. Hoffman, geschreven door Ritchie Robertson, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Ritchie Robertson E.T.A. Hoffmann biografie

E.T.A. Hoffmann

  • Auteur: Ritchie Robertson (Engeland)
  • Soort boek: biografie van E.T.A. Hoffmann
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Reaktion Books
  • Reeks: Critical Lives
  • Verschijnt: 1 september 2025
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: £ 12,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst van de biografie van E.T.A. Hoffmann de Duise schrijver en componist

A revealing portrait of Romantic writer, composer and public figure E.T.A. Hoffmann.

E.T.A. Hoffmann (1776–1822) is celebrated for his supernatural fiction such as ‘The Sandman’ as well as his musical achievements, notably the opera Undine. This book offers a concise yet comprehensive introduction to Hoffmann as a Romantic writer, composer and public figure. It follows his life as a lawyer, theatre director and senior judge in Berlin, where he clashed with authorities over their persecution of student radicals. Drawing on Hoffmann’s personal writings and contemporary recollections, it also highlights how historical events like Napoleon’s invasion disrupted his career. By combining his literary and musical contributions, the book presents Hoffmann as a multifaceted artist whose inventiveness, both comic and spine-chilling, remain influential today.

Ritchie Robertson was born in 1952. He is a Fellow of the Queen’s College, Oxford, and Emeritus Schwarz-Taylor Professor of German at the University of Oxford. His books include Friedrich Nietzsche (Reaktion Books, 2022) and German Political Tragedy: The Machiavellian Plot and the Necessary Crime (2024).

Bijpassende boeken en informatie

Alexander Schimmelbusch – Karma

Alexander Schimmelbusch Karma recensie en informatie over de inhoud van de Duitse roman. Op 19 augustus 2025 verschijnt bij uitgeverij Prometheus de Nederlandse vertaling van de roman Karma van de uit Duitsland afkomstige schrijver Alexander Schimmelbusch. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave.

Alexander Schimmelbusch Karma recensie en informatie

  • “Zo dicht bij het meesterschap van dé Franse romancier van onze tijd, Michel Houellebecq, is geen enkele Duitstalige auteur ooit gekomen.” (Frankfurter Allgemeine Zeitung)
  • “Schimmelbusch schreef een waanzinnig grappige, duivelse en politiek scherpzinnige roman over ineenstorting en vernieuwing.” (Der Spiegel)
  • “Schimmelbusch kijkt even diep als ironisch in de ziel van de natie. Een scène in de roman waarin manager Joachim zijn opwinding in een nauwkeurig uitgebalanceerde staat van spanning probeert te houden, geldt als een meesterwerk onder de seksscènes in de hedendaagse Duitse literatuur.” (Tagesspiegel.de)

Alexander Schimmelbusch Karma

Karma

  • Auteur: Alexander Schimmelbusch (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Karma (2024)
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 19 augustus 2025
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Alexander Schimmelbusch

Als de bestuurders van Omen, Duitslands belangrijkste technologiebedrijf, besluiten met vervroegd pensioen te gaan, trekken zij zich terug in een beschermd huizenpark aan een meer in de buurt van Berlijn. Voor hen begint een tijdperk van totale ontspanning, voor de rest van hun leven. Maar wat een gelukzalige periode van ‘meloenen en vijgen’ zou moeten worden, ondersteund door een virtuele psychotherapeut, een AI-butler en een dozijn andere digitale gemaksuitvindingen, ontaardt al snel in een nachtmerrie. Vooral wanneer Frauke en Nilufar, een lesbisch stel, allebei een kind willen van het 48-jarige voormalige hoofd van de ontwikkelafdeling, Joachim, loopt de zaak uit de hand. Tegen menselijke driften en woede-uitbarstingen is nu eenmaal geen app opgewassen.

Karma is een even hilarische als verontrustende roman over een uitgeputte maatschappij die wordt belaagd door nieuwe technologieën, terwijl voor de menselijke woede en het verlangen geen plaats meer lijkt. Opnieuw heeft Alexander Schimmelbusch de tijdgeest schitterend weten te vatten.

Alexander Schimmelbusch is geboren op 14 september 1975 in Frankfurt am Main in Duitsland. Hij studeerde economie en Duitse taal en literatuur aan Georgetown University in Washington, en werkte vijf jaar als consultant bij een investeringsbank in Londen. Hij woont in Berlijn. In Nederland brak hij door met de bestseller Opperduitsland. De Nederlandse vertaling van nieuwste roman Karma uit 2024 verschijnt eind augustus 2025 bij uitgeverij Prometheus.

Bijpassende boeken en informatie

Dmitrij Kapitelman – Russische specialiteiten

Dmitrij Kapitelman Russische specialiteiten recensie en informatie roman van de in Oekraïne geboren Duitse schrijver. Op 13 november 2025 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van Russische Spezialitäten de familieroman van de Oekraïens-Duitse schrijver Dmitrij Kapitelman. De roman staat op de longlist van de Deutsche Buchpreis 2025.

Dmitrij Kapitelman Russische specialiteiten recensie

  • Kapitelman schrijft met tedere blik over degenen die hij politiek moet confronteren. Een boek over de onmogelijkheid van communicatie, die begrip mogelijk maakt.” (Tobias Becker, Der Spiegel)
  • Het moeder-zoonconflict beschrijft Kapitelman op een diepgaande, tedere manier, steeds met een briljant gevoel voor situationele komedie, ondanks de dodelijke ernst van de situatie. Russische Specialiteiten is grootse literatuur.” (Björn Hayer, Der Freitag)
  • In Russische Specialiteiten onderzoekt Dmitrij Kapitelman zijn relatie met zijn ouders, met name zijn moeder, waarbij hij de politieke krachten, ook die in Duitsland, altijd nauwlettend in de gaten houdt. Hij doet dit met wanhoop en toewijding; liefdevol en onbegrijpend. Wat zwaar klinkt, is in Kapitelmans werk toch makkelijk te lezen. Omdat hij een empathische observator en verteller is. Omdat hij woorden, zinnen en scènes bedenkt die doordrenkt zijn van innemend sarcasme en poëtische luchtigheid.” (Andrea Schwyzer, NDR Kultur)

Dmitrij Kapitelman Russische specialiteiten

Russische specialiteiten

  • Auteur: Dmitrij Kapitelman (Duitsland, Oekraïne)
  • Soort boek: familieroman, Oekraïne roman
  • Origineel: Russische Spezialitäten (2025)
  • Nederlandse vertaling: Liesbeth van Nes
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 13 november 2025
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 12,99
  • Longlist Deutscher Buchpreis 2025
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Dmitrij Kapitelman

Een familie uit Kiev verkoopt Russische specialiteiten in Leipzig. Wodka, pelmeni, simkaarten, matrozenshirts – en een soort Oost-Europees saamhorigheidsgevoel.

Maar daar is sinds de Russische invasie in Oekraïne steeds minder van te merken. De moeder van het gezin staat – onder invloed van de Russische staatsmedia – aan de kant van Poetin. En haar zoon, die van geen taal méér houdt dan van het Russisch, en van geen persoon meer dan van zijn moeder, is wanhopig. Het is niet verstandig van hem om midden in de oorlog terug te gaan naar Oekraïne. Maar wat moet hij dan doen, als er geen enkele andere manier is om zijn moeder de waarheid te laten zien en haar terug te halen uit de greep van het fascisme en de kwaadaardige leugens van de Russische televisie?

Dmitrij Kapitelman is geboren op 28 augustus 1986  in Kiev, Oekraïne. Hij kwam op achtjarige leeftijd met zijn familie naar Duitsland als zogenaamde Kontingentflüchtling (quotumvluchteling). Hij studeerde politicologie en sociologie aan de Universiteit van Leipzig en studeerde af aan de Duitse School voor Journalistiek in München. Tegenwoordig werkt hij als freelance journalist. Zijn eerste succesvolle boek, de roman Das Lächeln meines unsichtbaren Vaters, verscheen in 2016, waarvoor hij de Klaus-Michael Kühne-prijs won. De roman Eine Formalie in Kiew volgde in 2021, waarvoor hij de Familieromanprijs van de Ravensburger Verlag Foundation ontving. Russische specialiteiten is de eerste roman van zijn hand die in Nederlandse vertaling verschijnt.

Bijpassende boeken

Ernst Jünger – Totale mobilisatie en andere essays

Ernst Jünger Totale mobilisatie en andere essays recensie en informatie van het boek van de Duitse schrijver. Op 7 augustus 2025 verschijnt bij Uitgeverij Ten Have de Nederlandse vertaling van het  boek Die totale Mobilmachung van de uit Duitsland afkomstige Ernst Jünger. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Ernst Jünger Totale mobilisatie en andere essays recensie

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Totale mobilisatie en andere essays van Ernst Jünger, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Ernst Jünger Totale mobilisatie en andere essays

Totale mobilisatie en andere essays

  • Auteur: Ernst Jünger (Duitsland)
  • Soort boek: Essays
  • Origineel: Die totale Mobilmachung (1930)
  • Uitgever: Ten Have
  • Verschijnt: 7 augustus 2025
  • Omvang: 216 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 20,99 / € 10,99
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst boek van de Duitse schrijver Ernst Jünger met essays

Ernst Jünger is wereldberoemd geworden met zijn dagboeken uit de Eerste en de Tweede Wereldoorlog en zijn anti-totalitaire roman Op de marmerklippen. Minder bekend is dat hij, naast vele boeken, ook essays heeft geschreven. Deze teksten zijn visionaire pogingen om de moderne tijd met zijn raadsels en verschrikkingen diepgaand te peilen.

In dit boek zijn vier essays opgenomen, afkomstig uit verschillende perioden van Jüngers leven, die een even aantrekkelijk als representatief beeld geven van deze volstrekt eigenzinnige denker.

Ernst Jünger is geboren op 29 maart 1895 in Heidelberg, Duitsland. was een Duitse schrijver, filosoof en oorlogsveteraan. Hoewel hij zich niet bij de NSDAP aansloot en de racistische ideologie ervan afwees, werd hij na 1945 gezien als een intellectuele pionier van het nationaalsocialisme en is hij tot op de dag van vandaag een van de meest controversiële schrijvers in Duitsland. Na de oorlog weigerde Jünger de geallieerde vragenlijst voor de zogenaamde denazificatie in te vullen en kreeg hij tot 1949 een publicatieverbod in de Britse bezettingszone. Hij is vooral bekend door zijn oorlogsromans en diverse essays. Daarnaast vormen gedetailleerde dagboeken uit de Eerste en Tweede Wereldoorlog, en uit de latere Bondsrepubliek, een centraal deel van zijn werk. Zijn werk verkent thema’s als moderniteit, oorlog en existentie. Op 1 februari 1998 overleed Ernst Jünger in het ziekenhuis van Rielingen in Duitsland. Hij werd 102 jaar oud en werd begraven op de begraafplaats van Wilflingen.

Bijpassende boeken en informatie

Tommie Goerz – Door de sneeuw

Tommie Goerz Door de sneeuw recensie en informatie over de inhoud van de Duitse roman. Op 20 oktober 2025 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van Im Schnee, de roman van Tommie Goerz, de uit Duitsland afkomstige schrijver. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Tommie Goerz Door de sneeuw recensie

  • “Een verrukkelijke leeservaring.” (Elke Heidenreich)
  • “In de sneeuw (heeft) niets reactionairs – het boek drukt het verdriet van de hoofdpersoon uit over het verdwijnen van de vertrouwdheid met het dorp, zonder dat Max zich overgeeft aan jammerklachten.” (Andreas Platthaus, Frankfurter Allgemeine Zeitung)
  • “Een ongelooflijk fijn uitgewerkte momentopname van het einde van de voormoderne tijd.” (Bernd Noack, Neue Zürcher Zeitung)

Tommie Goerz Door de sneeuw

Door de sneeuw

  • Auteur: Tommie Goerz (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Im Schnee (2025)
  • Nederlandse vertaling: Ralph Aarnout
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 20 oktober 2025
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Duitse schrijver Tommie Goerz

Het bergdorp waar boer Max al tachtig jaar woont, is bedekt met een deken van sneeuw. Buiten is het stil. Totdat de doodsklok ineens luidt. Hij klinkt voor Sjors,zijn leven lang zijn beste vriend, en meer. En dus trekt Max er ’s avonds op uit, naar de dodenwacht, waar de bejaarde dorpsbewoners bij elkaar komen om Sjors te herdenken. De hele nacht halen ze herinneringen op aan vroeger, aan het kleine geluk waaruit een mensenleven bestaat. Ze praten over Sjors. Maar ook over de bekrompenheid die de kop soms opstak in het dorp, over gebeurtenissen die werden verzwegen. Pas ’s ochtends vroeg komt Max thuis. Op deze eerste dag zonder Sjors wordt het hem duidelijk: niets daarvan zal ooit terugkeren.

Tommie Goerz is geboren in 1954 in Duitsland. Zijn roman Door de sneeuw (Im Schnee) is het eerste boek van zijn hand dat in Nederlandse vertaling verschijnt.

Bijpassende boeken

Christoph Peters – Dood in Berlijn

Christoph Peters Dood in Berlijn recensie en informatie over de inhoud van de Duitse roman. Op 6 november 2025 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van de politieke roman Innerstädtischer Tod van de uit Duitsland afkomstige schrijver Christoph Peters. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Christoph Peters Dood in Berlijn recensie

  • “Dit is hoe hedendaagse literatuur zou moeten zijn: actueel, met de vinger aan de pols van de tijd. Hier vind je wat je niet in de kranten tegenkomt.” (Denis Scheck, ARD Druckfrisch)
  • De vlot geschreven politieke roman mondt uit in een beklemmend realistische diagnose van de tijd en overtuigt met precieze observaties, verhalende ironie en satirisch accurate overdrijvingen.” (Ronald Schneider, Rheinische Post)

Christoph Peters Dood in Berlijn

Dood in Berlijn

  • Auteur: Christoph Peters (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse politieke roman
  • Origineel:  Innerstädtischer Tod (2024)
  • Nederlandse vertaling: Annemarie Vlaming
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 6 november 2025
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Duitse schrijver Christoph Peters

9 november 2022. Terwijl de oorlog in Oekraïne Duitsland in zijn greep houdt, opent in een vooraanstaande Berlijnse galerie de eerste solotentoonstelling van de jonge kunstenaar Fabian Kolb. Een avond die zijn doorbraak zou moeten betekenen. Fabians ouders reizen ervoor af uit Krefeld, zijn oom – partij-ideoloog van ‘Nieuw Rechts’ in de Bondsdag – overweegt om er acte de présence te geven, en zijn vader ruikt kansen voor zijn netwerk. Maar hoe dichter het openingsmoment nadert, hoe groter Fabians innerlijke onrust.

Dood in Berlijn is een indringende, actuele roman over kunst en geweten, over familie en morele compromissen – midden in het spanningsveld van onze tijd.

Bijpassende boeken

Arnold Zweig – De bijl van Wandsbek

Arnold Zweig De bijl van Wandsbek recensie en informatie roman uit 1947 van de Duitse schrijver. Op 15 mei 2025 verschijnt bij Uitgeverij Cossee de Nederlandse vertaling van Das Beil von Wandsbek, de roman van de uit Duitsland afkomstige schrijver Arnold Zweig. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave.

Arnold Zweig De bijl van Wandsbek recensie

  • “Het roman confronteert de lezer met het schokkende feit dat het grootste collectieve enthousiasme dat dit land ooit heeft gekend, een monsterlijke ramp was. Pas vandaag de dag beginnen de Duitsers dit misleidende enthousiasme langzaam toe te geven en zich bloot te stellen aan de getuigenissen ervan. Denk maar aan de controversiële films van Leni Riefenstahl. Misschien is dat de reden dat pas vandaag, tientallen jaren na de verschijning, de tijd rijp is voor dit boek.” (Postdamer Neueste Nachrichten)

Arnold Zweig De bijl van Wandsbek

De bijl van Wandsbek

  • Auteur: Arnold Zweig (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Das Beil von Wandsbek (1947
  • Nederlandse vertaling: Michel Bolwerk, Jantsje Post
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 15 mei 2025
  • Omvang: 640 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 49,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1947 van Arnold Zweig

Hamburg 1934. De armlastige Albert Teetjen wordt met tweeduizend Reichsmark overgehaald om anoniem als beul te fungeren: vier communisten moeten nog vóór Adolf Hitlers bezoek aan de stad in de beruchte gevangenis in Hamburg-Fuhlsbüttel worden onthoofd. De executie vindt plaats, en Teetjens financiële zorgen zijn even voorbij. Maar als de buren te weten komen waar het geld vandaan komt, boycotten ze zijn slagerij.

Nadat Arnold Zweig in 1937 in de krant had gelezen over een slager die beul werd, maar na een executie zelfmoord pleegde, schreef hij aan Sigmund Freud: ‘Dit kan een op feiten gebaseerde roman worden die de door het nazisme bedolven mens in beeld brengt. De geschonden Duitser is namelijk niet alleen in het concentratiekamp te vinden, maar ook onder de beulen.’ De bijl van Wandsbek is een indrukwekkend episch verhaal over de verleidingen van het nazisme en de gedwongen of vrijwillige aanpassing van de ‘gewone man’, de roergangers en de meelopers onder het naziregime.

Arnold Zweig is op geboren op 10 november 1887 geboren in Glogau (tegenwoordig in Polen). Hij komt uit een gematigd religieuze joodse familie. Zijn literaire debuut Novellen um Claudia verscheen in 1912. Drie jaar later ontving hij voor de tragedie Ritualmord in Ungarn de prestigieuze Kleist-prijs. In hetzelfde jaar, 1915, werd Zweig soldaat in België bij Verdun. Vanaf 1917 werkte hij bij de persafdeling van de opperbevelhebber van het Oosten. Daar kwam de seculiere Zweig in aanraking met de Asjkenazische Joden, voor hem een onvergetelijke ervaring.

Na de Eerste Wereldoorlog raakte Zweig bevriend met Lion Feuchtwanger en Sigmund Freud. Hij ging naar Berlijn, werd redacteur van Jüdische Rundschau en correspondeerde met Hannah Arendt. In 1927 verscheen zijn bekendste werk, Der Streit um den Sergeanten Grischa (1927), gevolgd door romans, essays en novellen en het eveneens beroemd geworden Das Beil von Wandsbek (1943). Zijn roman De Vriendt kehrt heim (1932) is losjes gebaseerd op het leven van Jacob Israël de Haan en de moord op hem. Na de machtsovername door de nazi’s werden Zweigs boeken openlijk verbrand. Hij vluchtte in 1934 naar Palestina, keerde in 1948 terug en vestigde zich in Oost-Berlijn. In Nederland had Arnold Zweig onder meer contact met Theun de Vries en Victor van Vriesland. Zijn werken zijn in de exil-tijd van 1933-1940 gepubliceerd door uitgeverij Querido. Op 26 november 1968 overlijdt hij in Oost-Berlijn in de DDR. Hij werd 81 jaar oud.

Bijpassende boeken

Beste Duitse romans

Beste Duitse romans. Wat zijn de beste romans uit Duitsland? Welke romans van Duitse schrijvers en schrijfsters worden gezien als de allerbeste?

Beste Duitse romans

Uiteraard kun je uitgebreid discussiëren over wat de beste Duitse romans zijn? Sterker nog iedere lezer zal zijn persoonlijke voorkeur hebben. Dus een top zoveel lijst van de beste romans van uit de Italië afkomstige auteurs is niet helemaal nuttig.


Nieuwsbrief boekentips en recensies

Elke week de nieuwste boekentips en recensies? Meld je aan voor de nieuwsbrief.


Wat zijn de beste romans uit Duitsland?

Onze redactie kiest ervoor om een alfabetisch overzicht te maken van romans uit Duitsland die volgens velen het lezen meer dan waard zijn. Er zullen bovendien nieuwe uitstekende en uitmuntende romans van Duitse auteurs worden toegevoegd. Ook is er aandacht voor de Nederlandse vertaling van de roman, mits deze verschenen is, uiteraard.

Zsuzsa Bánk – De zwemmer

Duitse titel: Der Schwimmer
roman uit 2002
Waardering redactie: ∗∗∗∗  (uitstekend)

Jenny Erpenbeck Kairos recensieJenny Erpenbeck – Kairos

Duitse titel: Kairos
roman uit 2021
Waardering redactie: ∗∗∗∗  (uitstekend)
International Booker Prize 2024

Alfred Döblin – Berlijn Alexanderplatz

Duitse titel:  Berlin Alexanderplatz
roman uit 1929
Waardering redactie: ∗∗∗∗∗  (uitmuntend)

Johann Wolfgang Goethe Het lijden van de jonge Werther recensieJohann Wolfgang Goethe – Het leiden van de jonge Werther

Duitse titel: Die Leiden des jungen Werthers
roman uit 1929
Waardering redactie: ∗∗∗∗∗  (uitmuntend)

Siegfried Lenz – Duitse les

Duitse titel: Deutschstunde
roman uit 1968
Waardering redactie: ∗∗∗∗  (uitstekend)

Arnold Zweig De bijl van Wandsbek recensieArnold Zweig – De bijl van Wandsbek

Duitse titel: Das Beil von Wandsbek
roman uit 1947

Thomas Mann – De Buddenbrooks

Duitse titel: Buddenbrooks
roman uit 1929
Waardering redactie: ∗∗∗∗∗  (uitmuntend)

Thomas Mann – De toverberg

Duitse titel: Der Zauberberg
roman uit 1929
Waardering redactie: ∗∗∗∗∗  (uitmuntend)

Brigitte Reimann Mijn broer en ik recensieBrigitte Reimann – Mijn broer en ik

Duitse titel: Die Geschwister
DDR-roman uit 1963
Waardering redactie: ∗∗∗∗  (uitstekend)

Erich Maria Remarque – Van het westelijk front geen nieuws

Duitse titel: Im Westen nichts Neues
roman uit 1929
Waardering redactie:∗∗∗∗∗ (uitmuntend)


Bijpassende boeken en informatie

Afbeelding bovenzijde: C. Lue (Buchladen, Marburg, Unsplash)

E.T.A. Hoffmann – Leven en opvattingen van Kater Murr

E.T.A. Hoffmann Leven en opvattingen van Kater Murr recensie en informatie roman uit 1821 van de Duitse schrijver uit de Romantiek. Op 20 februari 2025 verschijnt bij L.J. Veen Klassiek de Nederlandse vertaling van Lebens-Ansichten des Katers Murr, de roman van de Duitse schrijver E.T.A. Hoffmann. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaler en over de uitgave.

E.T.A. Hoffmann Leven en opvattingen van Kater Murr recensie en informatie

  • “Een verfijnd voorbeeld van romantische metaliteratuur, dat wil zeggen literatuur die haar eigen voorwaarden, mogelijkheden, eigenschappen, en haar vormen van ontstaan en communicatie thematiseert, hetzij direct of indirect.” (Monika Schmitz-Emans, professor aan de Rurhr-Universiteit)

E.T.A. Hoffmann Leven en opvattingen van Kater Murr

Leven en opvattingen van Kater Murr

  • Auteur: E.T.A. Hoffmann (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Lebens-Ansichten des Katers Murr (1821)
  • Nederlandse vertaling: Wilfred Oranje
  • Uitgever: L.J. Veen Klassiek
  • Verschijnt: 20 februari 2025
  • Omvang: 528 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van de roman van E.T.A. Hoffman uit 1821

Het verhaal van een snoeverige kater, een nazaat van De gelaarsde kat, en de biografie van een romantische componist vormen dit hoogtepunt in de geschiedenis van de Duitse romantische literatuur.

Dit boek vormt een hoogtepunt in de geschiedenis van de Duitse romantische literatuur en de Europese humoristische roman. In deze dubbelroman maakt E.T.A. Hoffmann de balans van zijn leven en literaire werk op. Hoffman combineert een gewaagde, modern aandoende vertelstructuur met een amusante, gevarieerde handeling.

E.T.A. Hoffmann  is geboren op 4 januari 1776 in Königsberg, Oostpruisen (het huidige Kaliningrad in Rusland) . Hij begon in 1803 met het schrijven van zijn befaamde recensies over muziek, en rond 1810 met verhalen en romans. Bekende werken van Hoffmann, die uit permanente geldnood snel en veel schreef, zijn ‘Het duivelselixer’, ‘Notenkraker en muizenkoning’ en ‘De zandman’. Op 25 juni 1822 overleed hij in Berlijn in zijn woning aan de Taubenstraße 31 aan de gevolgen van ademhalingsverlamming. Hij werd 46 jaar oud.

Bijpassende boeken en informatie

Timur Vermes – Briefe von morgen, die wir gern gestern schon gelesen hätten

Timur Vermes Briefe von morgen, die wir gern gestern schon gelesen hätten recensie en informatie van de nieuwe roman van de Duitse schrijver. Op 3 september 2025 verschijnt bij Eichbonr Verlag de dystopische roman van de uit Duitsland afkomstige schrijver Timur Vermes. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van de roman is nog niet verkrijgbaar.

Timur Vermes Briefe von morgen, die wir gern gestern schon gelesen hätten recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Briefe von morgen, die wir gern gestern schon gelesen hätten, de nieuwe roman van de Duitse schrijver Timur Vermes, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Timur Vermes Briefe von morgen, die wir gern gestern schon gelesen hätten

Briefe von morgen, die wir gern gestern schon gelesen hätten

  • Auteur: Tumur Vermes (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman, dystopische roman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Eichborn Verlag
  • Verschijnt: 3 februari 2025
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook / luisterboek
  • Prijs: € 22,00
  • Boek bestellen bij: Amazon

Flaptekst van de nieuwe roman van de Duitse schrijver Timur Vermes

Leben wir schon in der Hölle? Oder kommt die erst noch?

Bissig, böse, lakonisch: In unnachahmlich schwarzhumoriger Manier kehrt Timur Vermes zurück zu seinen Wurzeln.

In einer nicht allzu fernen Zukunft ist alles kostenlos … aber nicht umsonst. Künstliche Intelligenz treibt uns in den Wahnsinn, und man kann sie noch nicht einmal richtig anschreien. Das neue große Ding sind Tattooentfernungen. Der Pflegenotstand wurde durch Roboter behoben, aber irgendwie hatten sich das alle anders vorgestellt. Und Attila Hildmann würde gern wieder nach Deutschland zurück, aber Alice Weidel ist in ihrer Regierungs-AfD in Ungnade gefallen …

Timur Vermes präsentiert Briefe und andere Dokumente aus der Zukunft, die unserer Gegenwart den Spiegel vorhalten. Ein schwarzhumoriges Vexierspiel, bei dem einem mitunter das Lachen im Halse steckenbleibt. Unnachahmlich bissig und böse!

Bijpassende boeken en informatie