Tag archieven: Atlas Contact

Niels Springveld – Autisme

Niels Springveld Autisme recensie, review en informatie boek en biografie van de ontwikkelingsstoornis. Op 26 maart 2026 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact het boek van Niels Springveld de Nederlandse wetenschapper over autisme. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Niels Springveld Autisme recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Autisme, Een biografie, geschreven door Niels Springveld, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Niels Springveld Autisme

Autisme

Een biografie

  • Auteur: Niels Springveld (Nederland)
  • Soort boek: over autisme en meer
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 26 maart 2026
  • Omvang: 624 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 34,99 / € 16,99
  • Bestelmogelijkheden boek >

Flaptekst van het boek over autisme van Niels Springveld

Van Rain Man tot Asperger: alles wat je wil weten over autisme en meer.

Autisme komt voor bij 1 op de 100 mensen en is alomtegenwoordig in de populaire cultuur. En dat terwijl het tot ver in de jaren tachtig vrijwel onbekend was en vooral bij kinderen werd vastgesteld. In Autisme. Een biografie beschrijft de autistische historicus Niels Springveld deze opmerkelijke omslag. Aan de hand van diepgravend onderzoek laat hij op wervelende wijze zien hoe autisme zich in ruim een eeuw ontwikkelde van een symptoom van schizofrenie tot het hedendaagse autismespectrum. Springveld duikt in het leven en werk van pionierende onderzoekers en ontvouwt hoe het activisme van ouders en autisten de basis legde voor de hedendaagse neurodiversiteitsbeweging. Deze eerste Nederlandstalige geschiedenis is onmisbaar voor iedereen die met autisme te maken heeft.

Niels Springveld is geboren in 1992. Hij studeerde literatuurwetenschap en was redacteur van de Nederlandse Boekengids. Momenteel promoveert hij aan de Open Universiteit op een proefschrift over de geschiedenis van autisme in Nederland. Springveld is een van de circa 200.000 mensen in Nederland met autisme.

Bijpassende boeken

Sanne van Heijst – Else biografie van Els Pelgrom

Sanne van Heijst Else biografie vsn Els Pelgrom recensie en informatie boek over de Nederlandse de kinderboekenschrijfster. Op 26 maart 2026 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de biografie van Els Pelgrom, geschreven door Sanne van Heijst. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Sanne van Heijst Else biografie van Els Pelgrom recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijn van Else, Het leven van kinderboekenschrijfster Els Pelgrom, de biografie geschreven door Sanne van Heijst, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Sanne van Heijst Else biografie van Els Pelgrom

Else

Het leven van kinderboekenschrijfster Els Pelgrom

  • Auteur: Sanne van Heijst (Nederland)
  • Soort boek: biografie
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 26 maart 2026
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 29,99 / € 15,99
  • Bestelmogelijkheden biografie >

Flaptekst van de biografie van Els Pelgrom de Nederlandse kinderboekenschrijfster

De biografie van een briljant schrijfster, een icoon in de Nederlandse jeugdliteratuur, die haar plek moest bevechten in een door mannen gedomineerde wereld en een avontuurlijk leven leidde.

Met drie Gouden Griffels en de Theo Thijssen-prijs behoort Els Pelgrom (1934) tot de allergrootsten van de Nederlandse jeugdliteratuur, in de traditie van schrijvers als Tonke Dragt en Imme Dros. Op haar vierenveertigste brak ze door met De kinderen van het Achtste Woud, haar autobiografische boek over de oorlogswinter die haar leven veranderde. Haar leven leest als een roman: oorlogskind, moeder in een kunstenaarscommune, bewoonster van een Spaanse grot. Ze was een briljant maar ook onzeker schrijfster, een vrouw die haar plek moest bevechten in een door mannen gedomineerde wereld. Deze biografie laat zien hoe verbeeldingskracht en fantasie van levensbelang kunnen zijn, en onderzoekt waarom Pelgroms werk nog altijd blijft ontroeren, troosten en verrassen.

Sanne van Heijst is geboren in 1980 in Den Bosch. Ze studeerde bedrijfskunde aan de Rijksuniversiteit Groningen. Vanaf 2004 werkte ze negen jaar lang als educatief medewerker bij Nationaal Monument Kamp Vught. Inmiddels ontwikkelt ze lesmateriaal, met name op het gebied van leesbevordering. Eerder schreef ze Philips-meisje van Kamp Vught (2016). Else is de publieksversie van het proefschrift dat ze in 2026 aan Tilburg University verdedigt.

Bijpassende boeken en informatie

Astrid Haerens – Erosie

Astrid Haerens Erosie recensie, review en informatie over de inhoud van de roman van de Vlaamse schrijfster. Op 22 april 2026 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de nieuwe roman van Astrid Haerens, de schrijfster uit Vlaanderen. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Astrid Haerens Erosie recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Erosie, de Astrid Haerens roman, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Astrid Haerens Erosie

Erosie

  • Auteur: Astrid Haerens (België)
  • Soort boek: Vlaamse roman
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 22 april 2026
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 21,99 / € 14,99
  • Bestelmogelijkheden roman >

Flaptekst van de roman van Astrid Haerens

Indringende roman over de intensiteit van vriendschap. Herkenbaar voor iedereen wier vriendschap ooit verbroken werd.

Erosie laat de uitzonderlijke kracht van een vriendschap tussen twee vrouwen zien – een band die zowel vormend als verwoestend kan zijn. Helle, een internationaal succesvolle kunstenaar, verliest plots haar levenslange vriendin Alma. Het contact wordt verbroken en een gapend gat blijft achter: een allesverterend vriendschapsverdriet waar geen woorden voor lijken te bestaan. Op drift besluit Helle zich terug te trekken op een Duits Waddeneiland, waar ze in de stilte en ruigheid van de natuur de lagen van rouw en zorg afpelt.

Astrid Haerens is geboren in 1989 in Krotrijk, groeide op in Zwevegem en woont in Brussel. Ze behaalde een Master in Woordkunst aan het Conservatorium van Antwerpen. In september 2017 verscheen haar debuutroman Stadspanters bij uitgeverij Polis. Ander werk publiceerde ze onder meer in Revisor, De Gids, Het liegend konijn en de Poëziekrant.

Bijpassende boeken

Benno Barnard – Het raadsel van de anderen

Benno Barnard Het raadsel van de anderen recensie en informatie over de inhoud van het dagboek met een aantal gedichten van de Nederlandse schrijver en dichter. Op 21 mei 2026 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact het nieuwe boek van Benno Barnard. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Benno Barnard Het raadsel van de anderen recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Het raadsel van de anderen, geschreven door Benno Barnard, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Benno Barnard Het raadsel van de anderen

Het raadsel van de anderen

  • Auteur: Benno Barnard (Nederland)
  • Soort boek: dagboek, gedichten
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 21 mei 2026
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Bestelmogelijkheden boek >

Flaptekst van het Benno Barnard dagboek

Een dagboek vol verhalen, herinneringen en beschouwingen van een van de grote stilisten van het Nederlandse taalgebied.

Het raadsel van de anderen is een dagboek vol verhalen, dat begint met de Russische inval in Oekraïne en uitmondt in gedichten over Anna, de ‘onaanraakbare dochter’. Ze was achttien toen ze omkwam bij een auto-ongeluk, en sindsdien probeert de schrijver met zijn dode kind te leven. Een gevolg van zijn doorleefwil is dat hij steeds verliefder wordt op zijn eigen vrouw. Er zijn nog heel wat meer ‘anderen’: een ongewone zoon en zijn Vogeltje, de mensen in het Engelse dorp waar de verteller woont, talloze bezoekers en vrienden. Maar ook lezen we over boeken, reizen, steden en de hele weemoed van de Donaumonarchie, die zich tot diep in Oekraïne uitstrekte; en tussendoor spoken de herinneringen aan een kindertijd in de jaren zestig en aan een nog ouder Europa, dat van ouders en grootouders. En dan is er de brandende wereld.

Benno Barnard is geboren op 21 november 1954 in Amsterdam. Hij bouwt gestaag aan een oeuvre dat gedichten, romans, beschouwingen, toneel, dagboeken en vertalingen omvat. Zijn werk werd bekroond met de Lucy B. en C.W. van der Hoogtprijs, de Geertjan Lubberhuizenprijs, de Busken Huetprijs en de Frans
Kellendonkprijs.

Bijpassende boeken

André Malraux – Het menselijk lot

André Malraux Het menselijk lot recensie en informatie over de roman uit 1933 van de Franse schrijver. Op 21 mei 2025 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de nieuwe Nederlandse vertaling van La condition humaine, geschreven door André Malraux, de uit Frankrijk afkomstige schrijver. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

André Malraux Het menselijk lot recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijn van Het menselijk lot, de roman en politieke thriller van André Malraux uit 1933, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

André Malraux Het menselijk lot

Het menselijk lot

  • Auteur: André Malraux (Frankrijk)
  • Soort boek: Franse roman, politieke thriller
  • Origineel: La condition humaine (1933)
  • Nederlandse vertaling: Tatjana Daan
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 21 mei 2026
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Bestelmogelijkheden roman >

Flaptekst van de roman van André Malraux uit 1933

Nieuwe vertaling van een van de grootste Franse klassiekers van de twintigste eeuw

Shanghai, 1927. Er broeit revolutie. Terwijl een prille communistische opstand met bruut geweld wordt neergeslagen, worden de levens van vier mensen die strijden voor een nieuwe sociale orde onherroepelijk veranderd: de idealist en intellectueel Kyo, een van de leiders van de opstand; de huurmoordenaar Ch’en, die opdracht heeft gekregen om een zekere generaal te vermoorden; de Franse Baron de Clappique, gokker, opiumhandelaar en wapensmokkelaar; en de Russische revolutionair Katov, die afwachtend toekijkt totdat hij zelf het ultieme offer moet brengen. Elk van deze mannen moet proberen zijn persoonlijke conflicten op te lossen te midden van chaos, complotten en verraad.

Het menselijk lot is een existentiële politieke thriller die bijna negentig jaar na verschijning relevanter is dan ooit.

André Malraux is op 3 november 1901 geboren in Parijs. Hij wordt beschouwd als een van de grootste Franse schrijvers uit de twintigste eeuw. Nadat zijn ouders scheidden toen hij 4 jaar oud was, bracht hij zijn jeugd door in het gezin van zijn grootouders langs moeders zijde. Hij leidde een avontuurlijk leven en was van 1959 tot 1969 Minister van Cultuur tijdens het presidentschap van Charles de Gaulle, terwijl hij veel linkser was dan de rest van het kabinet. Het menselijk lot (La condition humaine) uit 1933, is zonder twijfel zijn bekendste roman. Malraux overleed op 23 november 1975 in Créteil, Frankrijk aan de gevolgen van longembolie.

Bijpassende boeken en informatie

Haruki Murakami – Jazzportretten

Haruki Murakami Jazzportretten recensie, review en informatie boek van de Japanse schrijver met verhalen over de jazzmuziek. Op 10 maart 2026 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van ポ-トレイト・イン・ジャズ / Pōtoreito in jazu, het boek over jazz, geschreven door Haruki Murakami, de schrijver uit Japan. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Haruki Murakami Jazzportretten recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Jazzportrette, het boek van Haruki Murakami over de jazzmuziek, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Recensie van de redactie

Wie bekend is met de romans beroemde Japanse schrijver Haruki Marakami weet dat muziek een bijzondere inspiratiebron voor hem is. Zijn werk is misschien wel doordesemd met muziek. En zijn liefde voor jazzmuziek is misschien wel het grootst.

Lang voordat hij als schrijver aan de slag ging, laat staan voor hij wereldfaam kreeg, werkt Murakami in een klein jazzcafé in Tokio. Toen hij hier aan de slag ging, decennia geleden, was zijn kennis van de muziek zo goed als nul. Maar achter de toog nam hij de muziek die hij hoorde gulzig tot zich. En zo ontstond al vrij snel zijn grote liefde voor het genre die tot op de dag van vandaag onafgebroken voortduurt. Dit leidde uiteindelijk tot het schrijver van portretten van door hem gewaardeerde en geliefde jazzmusici.

De portretten schreef hij touwen al ruim twee decennia geleden en zijn nu voor het eerst in Nederlandse vertaling verschenen. Maar dat maakt voor het lezen niets uit. Mocht de muzikant in de tussentijd overleden zijn, dan wordt daar gewag van gemaakt.

Het lezen van de portretten is een groot genoegen, zeker voor liefhebbers van jazz, maar ook voor lezers die het genre nog moeten ontdekken. In korte bondige stukken beschrijft Murakami het leven en de kwaliteiten van de jazzmuzikanten en verrijkt dit met zijn eigen ervaring met de muziek. Bovendien geeft hij aan wat volgens hem de beste plaat is die kunt beluisteren ter illustratie. Wat het boek dat verzorgd is uitgegeven door Atlas Contact verder nog mooi maakt zijn de illustraties die Makoto Wada maakte en die zijn opgenomen in het boek dat door de redactie gewaardeerd is met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Haruki Murakami Jazzportretten

Jazzportretten

  • Auteur: Haruki Murakami (Japan)
  • Soort boek: muziekboek
  • Origineel: ポ-トレイト・イン・ジャズ (1997)
  • Nederlandse vertaling: Luk Van Haute
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 10 maart 2026
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Bestelmogelijkheden boek >

Flaptekst boek van Haruki Murakami over jazz

Japanse bestsellerauteur van o.a. Norwegian Wood en De moord op Commendatore over een van zijn grootste passies en inspiratiebronnen: de jazzmuziek.

Voordat hij fulltime schrijver werd was Haruki Murakami jarenlang de uitbater van jazzcafé Peter Cat in Tokio. Het mag dus niet verbazen dat de jazzmuziek een terugkerend motief is in zijn verhalen en romans. Nog meer dan hardlopen is het zijn belangrijkste inspiratiebron. Hij kan als geen ander zelf uitleggen hoe dit precies zit. De lezer van de vijfenvijftig Jazzportretten in deze bundel krijgt het gevoel aan de toog van Peter Cat plaats te nemen, terwijl de eigenaar een drankje inschenkt en op een vertrouwde, innemende manier anekdotes en weetjes opdist over de plaat die op dat moment draait. Meer dan ooit krijg je de indruk naar de échte stem van Murakami te luisteren. Van Chet Baker tot Charlie Parker, van Duke Ellington tot Ella Fitzgerald: hij maakt je deelgenoot van zijn enthousiasme, en stelt en passant de ideale luistergids samen.

Haruki Murakami is geboren op 12 januari 1949 in Kyoto, Japan. schreef onder andere de romans Norwegian Wood, Kafka op het strand, 1q84 en De moord op Commendatore en de verhalenbundels Mannen zonder vrouw en Eerste persoon enkelvoud. Murakami’s werk wordt in meer dan veertig landen uitgegeven en is bekroond met talloze prijzen, waaronder de Welt-Literaturpreis en de Hans Christian Andersen Literatuurprijs. Hij wordt regelmatig getipt als kandidaat voor de Nobelprijs voor de Literatuur. Zijn roman De stad en zijn onvaste muren verscheen in mei 2024.

Bijpassende boeken en informatie

Rob Waumans – Nest

Rob Waumans Nest recensie, review en informatie over de inhoud van de roman van de Nederlandse schrijver. Op 10 maart 2026 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de nieuwe roman van Rob Waumans, de schrijver uit Nederland. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave.

Rob Waumans Nest recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Nest, de Rob Waumans roman, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Rob Waumans Nest

Nest

  • Auteur: Rob Waumans (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 10 maart 2026
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99 / € 13,99
  • Bestelmogelijkheden roman >

Flaptekst van de nieuwe Rob Waumans roman

Een ontroerende roman over de kracht en breekbaarheid van een gezin. Hoe blijf je met elkaar verbonden als de lijm tussen iedereen wegvalt?

Een overleden moeder kijkt toe vanuit het hiernamaals als haar man en drie zoons een weekend doorbrengen in een duinhuis. Anton, de jongste, heeft het initiatief genomen en hoopt op meer dan kaartspelletjes en zwijgen. Maar hoe blijf je verbonden als de lijm tussen iedereen is weggevallen? Terwijl er buiten een storm opsteekt en vader Frans onwel wordt, dwaalt Anton door de mistige duinen, opgesloten in zijn familiegeschiedenis en eigen gedachten. Hoe een uitweg te vinden uit de pijnlijke patronen die generaties lang zijn doorgegeven? Een indringende roman over families gevangen in stilte, en de moed die het vergt om een eigen weg te kiezen.

Rob Waumans is geboren op 2 mei 1977 in Alkmaar. Hij debuteerde in 2011 met de roman Als je de stad binnenrijdt, die werd genomineerd voor de Academica Literatuurprijs. In 2013 verscheen De nacht van Lolita. Hij schreef artikelen en verhalen voor o.a. NRC Handelsblad, De Revisor en De Brakke Hond, en hij publiceert in Hard Gras. In 2019 verscheen zijn derde roman De solist en in 2022 het veelgeprezen Oevers.

Bijpassende boeken

Wouter Godijn – Het offer

Wouter Godijn Het offer recensie en informatie over de inhoud van de roman van de Nederlandse schrijver. Op 5 maart 2026 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de nieuwe Wouter Godijn roman. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Wouter Godijn Het offer recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Het offer, de roman van Wouder Godijn, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

  • “Het offer’ is een gelukzalige tuimeling in de wereld van freejazz en vrije liefde.” (Saskia Pieterze, Trouw)
  • “In wonderlijke taal dwaalt Wouter Godijn door een labyrint van popelende emoties.” (Thomas Verbogt, Het Parool)

Recensie van Tim Donker

Poëzie was mijn eerste liefde.

Ofnee. Dat is niet helemaal waar. Liefde voor poëzie was altijd al ergens, maar sluimerend, latent. Werd pas goed wakker toen ik ver in de twintig was, voor in de dertig misschien zelfs wel. Toen had ik echt al de nodige romans gelezen, en geapprecieerd. Maar voor het werk van Godijn gaat de uitspraak hierboven zeker op.

Wat zijn poëzie. O god, zijn poëzie. Soms vind ik hem de beste dichter van Nederland. (maar soms ook vind ik H.H. ter Balt de beste dichter van Nederland) (of Maarten van der Graaff) (of Micha Hamel) (of Radna Fabias) (of Richard Nobbe) (of Tsead Bruinja) (of Maria van Daalen) (of Kreek Daey Ouwens) (of F. van Dixhoorn) (of Gerrit Krol) (of Astrid Lampe) (of K. Michel) (of Tonnus Oosterhoff) (of K. Schippers) (of B. Zwaal) (of Marwin Vos) (of Martijn den Ouden) (of Hélène Gelens) (of Robin Block) (of Eva Gerlach) (of Bas Kwakman) (of Onno Kosters) (of Anneke Brassinga) (of Peter van Lier) (of Remco Ekkers)

maar zijn proza. Zijn romans. Sja. Wat is daarmee. Ik weet het niet. Ik probeer ze. Keer na keer. Juist omdat ik hem als dichter zo hoog heb zitten. Maar wat. Ja. Nee. Ik weet het niet. Ik kom er niet doorheen. Ik kom er nooit doorheen. Meestal kom ik er niet doorheen. Ik liep vast in De dood van een auteur die een beetje op Wouter Godijn lijkt (ik herinner me niet eens meer waar dat over ging, kwam er niet een oorlog in voor?), ik liep vast in Meneer L en het meisje (het was geloof ik iets met iemand, en die stak een grens over waarachter hij in een soort alice in wonderland-achtige fantastiewereld terecht kwam, en het beloofde, ja, het beloofde veel, en toch kwam ik er niet doorheen) (ik vond het ook wel een beetje obligaat met zoon fantasiewereld waar dan alles kan en alles mogelijk is, klein beetje uitgekauwd, dat weer wel); ik liep geloof ik niet vast in De liefdesmachine, blauw boek toch?, met zo’n Lissabons trammetje op de voorkant, toch?, besprak ik het niet ooit, hier, of daar, of elders maar toch heb ik geen idee meer waar het over ging of wat ik ervan vond, dusja, hoe zit dat met zijn proza & waarom het me nooit zo grijpt zoals zijn poëzie me grijpt?

Maar dan, één dag, landt Het offer op mijn recenseertafel.

Ik begon er met de nodige scepsis aan, dat zal u bij nu begrijpen. Prozagodijn, ik dacht, het vervelende broertje van poëziegodijn. Diep zucht & het begin van een lichte hoofdpijn. Toch. Dit mensken is een besprekerken, en uit loyaliteit aan zijn briljante broer gunde ik prozagodijn maar weder eens een kans.

En.
Het.
Was.
Tegen.
Alle.
Verwachting.
In.
Heel.
Erg.
Goed.

Ja het was godzalmekraken fucking goed! (totdat -) (maar neen, daar kom ik later nog op). Reeds op de eerste bladzijde word ik om mijn oren geslagen met bizarheden (een verband tussen de smaak van gesmolten kaas en de verhalen die de ouders van de ikfiguur vertelden over de experimenten van de nazis op levende slachtoffers, met name op kinderen), en ik hou er wel van als een schrijver je al direct aan de haren trekt, onontkoombaar, geen mededogen, recht in je gezicht.

En eigenlijk gaat het dan niet eens over de tweede wereldoorlog, en kampen, en de holocaust. Of toch wel een beetje misschien. Maar zeker niet geheel.

Maarten is zeventig, en kijkt terug op zijn tijd met jeugdliefde Nicole. Als zulke liefdes zijn, was het groots, overweldigend, onvergetelijk; niets of niemand haalt het bij zo’n vroege liefde. Dat alles is bekend, Godijn is zeker niet de eerste die een boek schrijft over dit thema. Maar anders dan wat het achterplat suggereert, deed Het offer mij niet denken aan Turks fruit of Terug tot Ina Damman. Niet alleen omdat ik beide romans niet gelezen heb (ik zag de film Turks fruit wel, ooit, niet zo’n beste film als u het mij vraagt maar wat maakt het uit u vraagt het mij immers toch niet) (en dan weder, ook hier, een totdat) (totdat?) (todat, ja, al eventjes dan: het einde van Het offer is wel regelrechte Turks fruit) (als boek en film qua structuur een beetje gelijk op gaan dan tenminste). Vooral heeft Godijn zo’n totaal unieke stem dat elke vergelijking sowieso volledig mank gaat. Hij komt af met neologismen, hij onderbreekt zichzelf, levert commentaar op zijn eigen schrijven, aarzelt, stokt, heroverweegt zijn woordkeuze, en alles maakt dat zijn taal leeft, zingt, jubelt, ontstaat en tot wasdom komt waar de lezer bij is, je bent erbij als zijn taal leert lopen, je bent erbij als zijn taal leert fietsen, er is geen schrijver die zijn lezers er zo bij kan betrekken als Godijn. Het is zo totaal. Het is zo maximaal. Het is zo overal. En daardoor zo volledig navoelbaar. Je begrijpt Maarten. Je begrijpt hem helemaal. Want jij, lezer, ongeacht geslacht of geaardheid, jij wordt ook verliefd op Nicole. Tot over je oren. Todat (- maar daar kom ik nog op) (hou je paarden).

Nicole is afkomstig uit een gegoede familie. Maar daar kan zij niks aan doen. Wat meer is, ze is briljant. Humoristisch. Muzikaal (speelt viool!). Geïnteresseerd in filosofie, literatuur, psychologie. Voor alle vakken haalt ze alleen maar negens en achten. Zo slentert ze op haar gemakje door haar middelbare school heen. En daar, op die middelbare school, ontmoet ze Maarten. Er ontspint zich een bijzondere vriendschap tussen de twee; een vriendschap die vanzelf overgaat in een diepe, innige, onverbrekelijke liefde. Alles in die wervelende, bloedwarme taal van Godijn die de lezer ook laat baden in dat licht. Zelfs de sexscenes. O. Dat. Wacht.

Sex is altijd lastig in literatuur. En al helemaal in de Nederlandse literatuur. Het wordt lomp, het wordt ranzig, het wordt liefdeloos. Of het praat, om juist niet in diergelijke valkuilen terecht te komen, er zodanig omheen dat het van bijna lachwekkende truttigheid wordt. Opgewonden word je er in elk geval zelden van. Maar hier, in dit Het offer hier, hier is het van geheel andere abcdefghijk. De sexscenes, en dat zijn er zijn best nog veel of meer toch dan ik vermoed zou hebben bij Godijn (maar waarom vermoed ik niet veel sex bij Godijn?) (weet jij dat?), zijn, hoe tegenstrijdig dat ook mag klinken, haast kinderlijk. Of komisch, op een wat slapstick- dan wel theatervandelach-achtige wijze; het gevoel, bedoel ik, van een toneelstuk waarbij personages om de haverklap op hun billen vallen en dan even versuft en met kolderieke expressie op het gelaat blijven zitten zodat andere personages dan weer over hen struikelen; het soort toneelstuk waarvoor in het theaterboekje termen als “doldwaas” of “knotsgek” gereserveerd worden (maar wat weet ik er eigenlijk van, ik ben nog nooit in mijn leven naar het theater geweest); het soort toneelstuk dat eigenlijk kinderachtig of flauw zou moeten zijn maar alles is zo potsierlijk en zo sterk uitvergroot dat je jezelf niet kan helpen, je moet er toch om lachen. Ofwel zijn ze, nog steeds die sexscenes in Het offer, lichtelijk surrealistisch, alsof ze plaatshebben op een andere planeet of in één of andere verre toekomst. Sja, héét (sorry) word je er bij Godijn ook niet direct van, maar wel warmig, lichtend, zweverig, een klein beetje licht in het hoofd misschien, een heel klein beetje dronken denk ik – en is dat niet net zo goed verwant aan sex? En dat alles, dat – totdat (en. goed. u weet).

Dat kriebelige gevoel, één deur voor geluk, weet Godijn het grootste gedeelte van Het offer vast te houden. Je leest dit boek niet, je zweeft erdoorheen. Ik. Daar. Leviterend. Een paar sentimeter boven mijn leesstoel. Totdat.

Oké. Ja. Nu is er geen ontkomen meer aan.

De liefde tussen Maarten en Nicole begon op de middelbare school. Nicole staat op het punt van studeren, Maarten niet, hij sukkelt een beetje op school, ook daarin is Nicole zijn meerdere, en daar ergens, op dat scharnierpunt naar de volwassenheid, gaan ze voor het eerst alleen op vakantie. Naja, met z’n tweeën dan natuurlijk. Maar zonder ouders. Naar Engeland, naar Denemarken, door Maarten al snel samengetrokken tot het sprookjesland Engelmarken. Het is de zomer van 1974, misschien zegt sommige mensen dat al iets (en als dat zo zou zijn, is dat al erg genoeg waarde lezer!). Voetbal. Een EK of een WK, wat weet ik ervan, voor zover het het Nederlands elftal betreft klaarblijkelijk beheerst door (de gekte rondom) Johan Cruijff. Maarten is al een heel klein beetje verdrietig omdat hij vreest dat hij nu ze op vakantie zijn niet alle wedstrijden meer gaat kunnen zien. Maar dat maakt de lezer, of dat maakte deze lezer toch, nog niet zoveel uit, die Maarten vond je heel het boek doorheen al een beetje een onnozelaar, eigenlijk te suf en te onwetend voor zo’n fantastisch creatuur als Nicole. Echter, overal waar ze komen is het Cruijff voor en na, overal mogen ze binnen, overal moeten ze aanschuiven, overal moeten ze met de lokale bevolking meekijken naar weeral de volgende wedstrijd. En dan het allerergste. Daar. Op bladzijde 169. Ze zegt het. Verdomme, zegt ze dat nou echt? Ja, ze zegt het. Nicole zegt, over Johan Cruijff: “Die man is geniaal.” Zegt ze. Zegt zij. Nicole, dat fantastische creatuur. Verdomme. Ja, verdomme en bam. Want gelijk is mijn verliefdheid aan gruzelementen geslagen. Met nog een bladzijde of zestig, zeventig te gaan. Zit ik. Bam. Weer heel gewoon op de zitting van mijn leesstoel. Niet meer verliefd, niet meer badend in licht, niet meer halfdronken te leviteren. Maar gewoon. Zit ik daar. Een boek te lezen. Loop ik nou zo vlak voor het eind dan toch weer vast bij prozagodijn?

Nee. Niet. Ik blijf lezen. Maar er is wel duidelijk iets veranderd.

Voor mij was het niet waar wat het achterplat zei. Het haalde bij mij niet de herinneringen aan mijn eigen eerste liefde naar boven. Of niet werkelijk toch. Misschien als een geschreven leven – je kunt je een leven schrijven waarin een Dregke en een schrijverken sex hebben op een landgoed waar ze eigenlijk niet mogen komen, of dwalen door een betoverend Engelmarken of liever nog een ongerept Asturias, maar meer dan dat nog nam het me mee na een voor-tijd, een tijd van voor de tijd. Als ik maar even stopte met lezen zag ik mezelf als het peutertje dat ik ooit was. Ik zat in de zitkamer (ja het was een zitkamer dus wat ging ik er anders kunnen doen dan zitten?) van het huis aan de Oudartstraat in Stiphout. Ik speelde met mijn blokken, het licht viel door de ramen (want laat ze praten over klimaatverandering en hoe het vroeger altijd veel kouder was en het de hele winter door vroor, en altijd sneeuw, en altijd schaatsten, en altijd ijspret maar in mijn herinnering heeft mijn hele kindertijd door de zon geschenen, altijd, ook ’s nachts (want ook de nacht is een zon) (Albert Bontridder zei het al), en ik bouwde wegen met mijn blokken, en garages met mijn blokken, en benzinestations met mijn blokken (want die blokken waren eigenlijk alleen maar nodig om nog beter met mijn autootjes te kunnen spelen), en achter me mijn moeder, ik denk dat ze naar me keek, dat ik wist of voelde of dacht dat ze naar me keek. Het bijzondere van die tijd was dat er nog geen tijd was. Er was geen vroeger, en geen later. Er was alleen maar dat wat ik op dat moment aan het doen was. Doch op enig moment dringt zich het besef aan je op dat elk moment voortkomt uit een ander moment en leidt tot een volgend moment, en vanaf dan ben je nooit meer helemaal vrij. Vanaf dat moment weet je wat er onderweg verloren is gegaan (een eerste liefde bijvoorbeeld), en dat er altijd nog iets komen moet, nog iets gedaan moet worden; vanaf het moment dat de tijd zich laat kennen, kom je altijd tijd te kort. En precies dat is wat er gebeurd: ik viel van de on-tijd terug in de al-tijd (waar in dit boek zelfs nog sprake van is, al wordt het niet precies zo gebruikt als ik hier doe). Het gelul kwam binnen. En met het gelul de wereld. En met de wereld de tijd. En dus viel ik terug, want geen gelul is meer gelul dan gelul over voetbal.

Alles wat na pagina 169 kwam, was voor mij een toegift. Misschien ken je dat wel. Het konsert is over, het was een mooi optreden, hele fijne muziek, en het is goed geweest. Maar dat stomme publiek blijft maar we want more scanderen, jezus, straks komen ze echt terug, en je wil gewoon naar huis, nu dat fijne gevoel nog intact is.

En ja hoor ze komen terug.

En dus gaat Nicole naar Groningen, en even later Maarten ook, en Nicole ontwikkelt een bizarre fascinatie die niet echt charmant is maar het maakt me niets meer uit, ik ben niet meer verliefd op haar, en Het offer is gewoon maar een boek, een boek dat geen goed meer kan en dus ook geen kwaad meer, een boek dat niet in de vriezer hoeft (wat?) (nee laat maar dat snapt toch niemand). De sex lijkt vanaf dan ook harder, liefdelozer, ranziger. En dan komt er nog een ziekte bij ook, ja dat is allemaal op en top Turks fruit ja, daar had dat achterplat dan wel weer gelijk in (is het pastiesj, of ode, of doodordinair jatwerk?). En op de valreep ook nog eventjes iets idioots met Maartens ouders, iets wat niet goed past bij hoe je die mensen inmiddels dacht te kennen, misschien had Godijn dat allemaal nodig om een parallel te hebben met dat roddelblad-gelul over Cruijff en zijn huwelijk, misschien was er een offer nodig om het boek Het offer te kunnen noemen, had voor mij niet gehoeven, er hoeft niet altijd thema en ontwikkeling en motief en weetikveel, heel dat literatuurles-gezever meer. Maar het is er, het staat er, het boek gaat nog verder naar die vermaledijde bladzijde 169, zo gaat het wel vaker, er zijn wel meer bijna briljante boeken die vlak voor de eindstreep struikelen en zieltogend heen moeten, waarom eigenlijk, wat is er voor een schrijver toch zo verdomde moeilijk aan het einde van zijn boek, eindes zijn helemaal niet moeilijk, je hoeft alleen maar op te houden met schrijven.

Je kunt alles vanaf bladzijde 169 uit dit boek scheuren en dan hou je het beste boek van dit voorjaar over (al zullen er ook van die figuren zijn die vinden dan het wezen van dit boek zich na bladzijde 169 bevindt) (ik moet trouwens ineens denken aan die gasten die hadden opgeroepen om naar de boekhandel te gaan en het begin uit één of ander boek te scheuren, ik ben vergeten welk boek, je moest dat geloof ik ook nog in één bepaalde boekhandel doen, Paagman als ik me niet vergis, hoe zat dat ook alweer?) (weet jij dat?).

Of je kunt je erbij neerleggen dat Godijn met Het offer eindelijk een boek geschreven heeft waarmee hij het geniale van zijn poëzie benadert. Ja benadert, maar niet haalt. Maar toch. Iets schrijven dat bijna net zo goed is als de gedichten van Wouter Godijn, is er iets hogers haalbaar in de literatuur? Hum. Ja. Vast. Maar ik kan het op dit moment echt even niet bedenken.

Wouter Godijn Het offer

Het offer

  • Auteur: Wouter Godijn (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 5 maart 2026
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 14,99
  • Bestelmogelijkheden roman >

Flaptekst van de nieuwe Wouter Godijn roman

Een hartstochtelijk verhaal over een grote eerste liefde, ontdekkingstochten van lichaam en geest, verlangens en verlies.

Een oude man vertelt het verhaal van zijn grote liefde, een jeugdliefde zo hevig dat zijn hele leven erdoor werd overschaduwd. Wouter Godijn voert ons mee naar de beginjaren van Nicole en Maarten, twee jonge mensen die, belast door de trauma’s van hun ouders, een wereld ontdekken waarin begeerte en tederheid alles overheersen. Maar zullen ze daar kunnen blijven? In fonkelend proza vangt Godijn de fysieke en mentale gewaarwordingen van een eerste, allesverterende liefde, zo precies dat het de herinneringen van de lezer aan de eerste eigen liefde naar boven haalt.

Het offer is een roman die doet denken aan Terug tot Ina Damman en Turks Fruit: een hartstochtelijk verhaal over verlangen en verlies.

Wouter Godijn is op 31 juli 1955 in Amsterdam. Hij schrijft romans en poëzie. Zijn literaire universum is volstrekt uniek en keer op keer verrast hij de lezer. Zijn werk wordt zeer gewaardeerd door pers en lezers, en verschillende romans werden genomineerd voor de grote prijzen. Zijn poëzie werd bekroond met de Jan Campertprijs.

Bijpassende boeken

Lionel Shriver – Gelukszoekers

Lionel Shriver Gelukszoekers recensie, review en informatie over de inhoud van de nieuwe Amerikaanse roman. Op 5 maart 2026 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van A Better Life, geschreven door Lionel Shriver, de schrijfster uit de Verenigde Staten. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Lionel Shriver Gelukszoekers recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Gelukszoekers, de roman van Lionel Shriver, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

  • Een schrijver die ons aanzet tot meer nadenken, dieper graven en meer uitdagen – en die er ook nog eens voor zorgt dat het leuk is.” (Sunday Times)

Lionel Shriver Gelukszoekers

Gelukszoekers

  • Auteur: Lionel Shriver (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: A Better Life (2026)
  • Nederlandse vertaling: Karina van Santen, Marian van der Ster
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 5 maart 2026
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Bestelmogelijkheden roman >

Flaptekst nieuwe Lionel Schriver roman

Scherpe satire over het thema migratie van de auteur van Waanzin.

Brooklyn, ca. 2022. Een welgestelde, gescheiden New Yorkse vrouw, moeder van drie volwassen kinderen, besluit om een vluchteling uit Honduras in huis te nemen. De lieve, behulpzame, bloedmooie Martine betrekt het souterrain en maakt zichzelf algauw onmisbaar. Maar de oudste zoon Nico, tevens de verteller (overigens een thuiswonende, werkloze twintiger met zijn eigen opvattingen over ‘de vluchtelingencrisis’), heeft zijn twijfels over Martines afkomst. Die alleen maar groter worden wanneer een vreemde, ietwat norse man bij Martine intrekt, gevolgd door nog een paar landgenoten. Het statige huis in de chique buurt wordt al snel te klein; moeder en zoon komen lijnrecht tegenover elkaar te staan. Een complicerende factor: Nico’s gevoelens voor Martine.

Lionel Shriver is geboren op 18 mei 1957 in Gastonia, North Carolina, Verenigde Staten. Ze schreef onder andere de internationale bestseller We moeten het over Kevin hebben, bekroond met de Orange Prize en in 2012 succesvol verfilmd. Eerder verschenen ook de romans De weg van de meeste weerstand, Tot de dood ons scheidt en de essaybundel Tegendraads. In 2024 verscheen de roman Waanzin.

Bijpassende boeken

Gabriel Yoran – Waarom je nieuwe mixer kapot gaat en die van je oma het nog steeds doet

Gabriel Yoran Waarom je nieuwe mixer kapot gaat en die van je oma het nog steeds doet recensie, review en informatie boek over de verrotzooiing van de wereld. Op 5 maart 2026 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling het boek van Gabriel Yoran, de Duitse schrijver en ondernemer. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Waarom je nieuwe mixer kapot gaat en die van je oma het nog steeds doet recensies

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Waarom je nieuwe mixer kapot gaat en die van je oma het nog steeds doet, Over de verrotzooiing van de wereld, geschreven door Gabriel Yoran dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

  • De eerste stap naar minder rommel in de wereld is daarom het lezen van Gabriel Yorans fantastische boek. Het is zo goed dat het eigenlijk niet eens zou moeten bestaan.” (Bernhard Heckler, Süddeutsche Zeitung)
  • Dit essay is allesbehalve onzin. Het is geschreven met geestigheid en elan en dient zelfs als een handboek.” (Paul Jandl, Neue Zürcher Zeitung)

Gabriel Yoran Waarom je nieuwe mixer kapot gaat en die van je oma het nog steeds doet

Waarom je nieuwe mixer kapot gaat en die van je oma het nog steeds doet

Over de verrotzooiing van de wereld

  • Auteur: Gabriel Yoran (Duitsland)
  • Soort boek: over de gevolgen van de consumptiemaatschappij
  • Origineel: Die Verkrempelung der Welt (2025)
  • Nederlandse vertaling: Jan Sietsma
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 5 maart 2026
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook/ luisterboek
  • Prijs: € 21,99 / € 13,99 / € 13,99
  • Bestelmogelijkheden boek >

Flaptekst boek van Gabriel Yoran over de gevolgen van de wegwerpmaatschappij

Waarom hebben we zoveel rommel? Een kritische blik op de hedendaagse consumptiemaatschappij.

Waarom gaat je gloednieuwe mixer kapot maar doet die ouderwetse van je oma het nog steeds? Dat heeft alles te maken met wat Gabriel Yoran ‘verrotzooiing’ noemt. Hij duikt in de wereld van inductieplaten, doucheslangen, volautomatische koffiemachines en onderzoekt waarom spullen steeds sneller kapotgaan of überhaupt nooit werken. Hoe komt dit en waarom zijn we dat eigenlijk normaal gaan vinden? Met humor, scherpte en een flinke dosis inzicht legt Yoran in deze bestseller de vinger op de zere plek van onze consumptiemaatschappij. Geen eenvoudige oplossingen, wel een helder en verrassend betoog dat je anders naar je spullen laat kijken.

Gabriel Yoran is geboren in 1978 ondernemer en auteur. Hij promoveerde in speculatief realisme aan de European Graduate School. Hij is medeoprichter van diverse bedrijven en schrijft voor publicaties zoals MerkurZeit Online en taz.

Bijpassende boeken