Tag archieven: Japan

Takashi Nagai – The Bells of Nagasaki

Takashi Nagai The Bells of Nagasaki review, recensie en informatie boek over de gevolgen van de atoombom op de Japanse stad Nagasaki in 1945 van de Japanse arts en schrijver. Op 31 juli 2025 verschijnt bij Vintage Classics de Nederlandse vertaling van 長崎の鐘, het boek uit 1946 van Takashi Nagai. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van het boek is niet verkrijgbaar.

Takashi Nagai The Bells of Nagasaki review en recensie

  • “A vivid first-hand account of the nuclear destruction of Nagasaki… The testament of one of the most remarkable men in post-war Japan.” (Bloomsbury Review)
  • “The Bells of Nagasaki evoked on extraordinary deep response of the Japanese people… (they) rediscovered in this book something that had long lain buried under war – love!” (Shusaku Endo)
  • “A book that everyone should read.” (The Times)

Takashi Nagai The Bells of Nagasaki

The Bells of Nagasaki

  • Auteur: Takashi Nagai (Japan)
  • Soort boek: oorlogsboek
  • Origineel: 長崎の鐘 (1946)
  • Engelse vertaling; William Johnston
  • Uitgever: Vintage Classics
  • Verschijnt: 31 juli 2025
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: £ 16,99 / £ 8,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst boek over de atoombom op Nagasaki van Takashi Nagai

A harrowing, heart-rending first-hand account of the bombing of Nagasaki – and the acts of human kindness left in its wake.

On 9th August 1945, the Japanese city of Nagasaki is hit by an atomic bomb. Forty thousand people are killed instantly. Doctor Takashi Nagai is not one of them.

Pulling himself, broken and bloodied, from the wreckage that was once the city’s university hospital, Takashi bundles together a tattered group of survivors. Doctors, nurses, students, each with their own losses, their own fears for the future: they work tirelessly at the impossible task of aiding the countless wounded and easing the deaths of those they cannot save. They remain determined to heal their fallen city, to find solace and hope among the rubble, even as a strange and growing sickness begins to claim them.

Eyewitness to one of the most fatal events in human history, this is Takashi’s record, written from his sickbed – a chilling historical document, and undeniable evidence of the capacity for human kindness.

Takashi Nagai was born on 3 february 1908 in Matsue, Japan. He was a Japanese Catholic physician specializing in radiology, an author, and a survivor of the atomic bombing of Nagasaki. His subsequent life of prayer and service earned him the affectionate title ‘The saint of Nagasaki’. He died on 1 May 1951, aged 43, in Nagasaki from leukaemia.

Bijpassende boeken en informatie

Samuel Hawley – Daikon

Samuel Hawley Daikon recensie, review en informatie oorlogsroman van de Canadese schrijver die zich afspeelt in Japan aan het einde van de Tweede Wereldoorlog. Op 8 juli 2025 verschijnt bij Simon & Schuster de roman Samuel Healey. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van de roman is niet verkrijgbaar.

Samuel Hawley Daikon review en recensie

  • “A riveting tale about war, intrigue, love, and perseverance.” (John Grisham)
  • “I could not look away. This novel is storytelling at its finest.” (Karl Marlantes)
  • “Spellbinding…A breathtaking chain reaction that unleashes the true power of the novel.” (Adam Johnson)
  • “Extraordinary…Daikon will sweep you away.” (Jess Walter)

Samuel Hawley Daikon

Daikon

  • Auteur: Samuel Hawley (Canada)
  • Soort boek: Tweede Wereldoorlog roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Avid Reader Press
  • Verschijnt: 8 juli 2025
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Prijs: $ 29,99 / $ 14,99 / $ 26,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst van de roman over de Tweede Wereldoorlog in Japan

A sweeping and suspenseful novel of love and war, set in Japan during the final days of World War II, with a shocking historical premise: three atomic bombs were actually delivered to the Pacific—not two—and when one of them falls into the hands of the Japanese, the fate of a couple that has been separated from one another becomes entangled with the fate of this terrifying new device.

War has taken everything from physicist Keizo Kan. His young daughter was killed in the Great Tokyo Air Raid, and now his Japanese American wife, Noriko, has been imprisoned by the brutal Thought Police. An American bomber, downed over Japan on the first day of August 1945, offers the scientist a surprising chance at salvation. The Imperial Army dispatches him to examine an unusual device recovered from the plane’s wreckage—a bomb containing uranium—and tells him that if he can unlock its mysteries, his wife will be released.

Working in secrecy under crushing pressure, Kan begins to disassemble the bomb and study its components. One of his assistants falls ill after mishandling the uranium, but his alarming deterioration, and Kan’s own symptoms, are ignored by the commanding officer demanding results. Desperate to stave off Japan’s surrender to the Allies, the army will stop at nothing to harness the weapon’s unimaginable power. They order Kan to prepare the bomb for manual detonation over a target—a suicide mission that will strike a devastating blow against the Americans. Kan is soon confronted with a series of agonizing decisions that will test his courage, his loyalty, and his very humanity.

An extraordinary debut novel that is the result of twenty-seven years of work by its author, Daikon is a gripping and powerfully moving saga that calls to mind such classics as Cold Mountain. It is set amid the chaos and despair of the world’s third largest city lying in ruins, its population starving and its leadership under escalating assault from without and within. Here is a haunting epic of love, survival, and impossible choices that introduces a singular new voice on the literary landscape.

Samuel Hawley is a Canadian writer who was born and raised in South Korea, as the son of Canadian missionaries, and taught English in Korea and Japan for nearly two decades. He is the author of the nonfiction book The Imjin War, the most comprehensive account in English of Japan’s 16th-century invasion of Korea and attempted conquest of China. He currently lives in Istanbul, Turkey. Daikon is his debut novel.

Bijpassende boeken

Eric C. Rath – Kampai The History of Sake

Eric C. Rath Kampai The History of Sake recensie, review en informatie boek over de geschiedenis Japanse drank en de betekenis voor het land. Op 1 oktober 2025 verschijnt bij Reaktion Books het boek van de Amerikaanse professor Eric C. Rath over de geschiedenis van de sterke drank uit Japan. Een Nederlandse vertaling van het boek is niet verkrijgbaar.

Eric C. Rath Kampai The History of Sake recensie en review

  • “Japan’s national beverage has achieved global renown, but its origins and practices are still shrouded in mystery. For those who want to learn more about sake, there can be no better guide than Eric C. Rath. This authoritative and entertaining book leads us from the drinking games of medieval samurai to the rope curtains of modern izakaya.” (Jeffrey M. Pilcher, University of Toronto)

Eric C. Rath Kampai The History of Sake

Kampai

The History of Sake

  • Auteur: Eric C. Rath (Verenigde Staten)
  • Soort boek: culinaire geschiedenis, Japanse geschiedenis
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Reaktion Books
  • Verschijnt: 1 oktober 2025
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: £ 17,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst van het boek over de geschiedenis van Sake, de drank uit Japan

Explores the evolution, history, cultural significance and global rise of Japan’s national drink.

Sake, Japan’s iconic rice-based alcoholic drink, has been central to Japanese culture for over 1,300 years. Traditionally made with rice, water and kōji mould, it was consumed in early brewpubs and was vital to samurai rituals and festivals. Sake’s story includes homebrewers like clan matriarchs, ancient princes and modern political activists who defied laws to keep homebrewing alive. Temples refined sake-making techniques, laying the foundation for a thriving industry that became a major economic force for shoguns and the modern state.

Kanpai is the first history of sake in English, exploring its evolution from homebrew to flavoured varieties, its cultural significance and global rise, including its growing popularity and production in North America and Europe. The book also shows how sake has shaped Japanese food, society and traditions.

Eric C. Rath is Professor of History at the University of Kansas. His books include Oishii: The History of Sushi (Reaktion Books, 2021).

Bijpassende boeken en informatie

Luk Van Haute – Trein naar Kamakura

Luk Van Haute Trein naar Kamakura recensie en informatie literaire reisverhalen over Japan en Japanse schrijvers. Op 26 juni 2025 verschijnt bij Uitgeverij Cossee het boek met Japanse reisverhalen van de Vlaamse vertaler en schrijver Luk Van Haute. Hier lees informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Luk Van Haute Trein naar Kamakura recensie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Trein naar Kamakura, Japan, een literaire reis, geschreven door Luk Van Haute, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Luk Van Haute Trein naar Kamakura

Trein naar Kamakura

Japan, een literaire reis

  • Auteur: Luk Van Haute (België)
  • Soort boek: Japanse reisverhalen
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 26 juni 2025
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 29,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst met literaire reisverhalen over Japan van Luk Van Haute

Kenzaburo Oë, Osamu Dazai, Haruki Murakami. Wie verslingerd is aan de Japanse meesterwerken, leest die heel vaak in de Nederlandse vertaling van Luk Van Haute. Al meer dan veertig jaar reist hij door de Japanse literatuur – eerst als lezer, later ook als onderzoeker en vertaler. In Trein naar Kamakura gidst hij de lezer door zijn herinneringen aan die trips, bezoekt hij plekken die een belangrijke rol spelen in boeken en interviewt hij de belangrijkste hedendaagse schrijvers.

Welke invloed had Amsterdam op Yoko Ogawa’s De geheugenpolitie? Waarom zijn er zoveel Japanse kattenboeken? Hoe verhoudt de Japanse cultuur van zelfmoord zich tot de literatuur? En wat is er eigenlijk zo Japans aan Japanse literatuur?

Luk Van Haute is in 1963 geboren in Dendermonde, België. Hij deed onderzoek aan de Universiteit van Tokio en doceerde Japanse taal en cultuur aan de universiteiten van Leiden, Leuven en Gent. Hij behaalde zijn doctoraat met een proefschrift over Nobelprijswinnaar Kenzaburo Oë. Voor de door hem samengestelde bundel Liefdesdood in Kamara en andere Japanse verhalen ontving hij de Filter Vertaalprijs. Hij schrijft al ruim dertig jaar over Japan voor diverse kranten en tijdschriften. In juni 2025 verschijnt zijn boek Trein naar Kamakura.

Bijpassende boeken

Amélie Nothomb – De onmogelijke terugkeer

Amélie Nothomb De onmogelijke terugkeer recensie en informatie van de roman van de Belgische schrijfster. Op 10 juni 2025 verschijnt bij Uitgeverij Tzara de Nederlandse vertaling van de L’impossible retour de roman over Japan van de uit België afkomstige Franstalige schrijfster Amélie Nothomb.

Amélie Nothomb De onmogelijke terugkeer recensie

  • “Een vrij luchtige roman vol humor. Maar ook vol sensualiteit. Een roman waarin ze zich diepzinnige vragen over zichzelf stelt.” (Le Soir)

Amélie Nothomb De onmogelijke terugkeer

De onmogelijke terugkeer

  • Auteur: Amélie Nothomb (België)
  • Soort boek: roman over Japan
  • Origineel: L’impossible retour (2024)
  • Nederlandse vertaling: Marijke Arijs
  • Uitgave: Tzara
  • Verschijnt: 10 juni 2025
  • Omvang: 112 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 23,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman over Japan van Amélie Nothomb

De onmogelijke terugkeer is het 33ste boek van Amélie Nothomb. Ze neemt haar lezer mee naar Japan, het land van haar kindertijd, om nieuwe herinneringen te maken en oude herinneringen te herbeleven.

Amélie Nothomb heeft iets met Japan. Ze bracht er haar eerste levensjaren door, en ook later woonde en werkte ze er. Sinds ze in haar roman Met angst en beven uit 1999 verslag uitbracht over die laatste periode, heeft ze regelmatig over haar liefde voor het land geschreven. Maar, stelt ze daarbij vast, het lijkt erop dat de liefde onbeantwoord blijft.

In De onmogelijke terugkeer doet Amélie Nothomb het relaas van een reis naar Japan in mei 2023, de eerste in jaren, in het gezelschap van haar vriendin Pep Beni. Terwijl die haar bezweert niet nostalgisch te worden, worstelt de schrijfster met warme én akelige herinneringen aan haar Japanse jaren. De nagedachtenis van haar overleden vader, met wie ze veel tijd doorbracht in Tokio en Kyoto, speelt haar parten. De reis naar Japan wordt ook een reis naar het verleden.

Bijpassende boeken

Richard Overy – Regen van verwoesting

Richard Overy Regen van verwoesting recensie en informatie boek over de bombardementen op Japan in 1945. Op 10 april 2025 verschijnt bij Uitgeverij Omniboek de Nederlandse vertaling van het boek Rain of Ruin, het nieuwe boek van de Britse historicus Richard Overy. Hier lees je informatie over de inhoud van het geschiedenisboek, de auteur en over de uitgave.

Richard Overy Regen van verwoesting recensie

  • “Een kort maar toch aangrijpend boek, waarin Overy nieuwe perspectieven biedt op een onderwerp dat vaak vanuit een eng Amerikaans perspectief is benaderd… Overy’s boek is een sombere herinnering aan het feit dat de grens tussen beschaving en wreedheid flinterdun is.” (Philip SnowLiterary Review)

Richard Overy Regen van verwoesting

Regen van verwoesting

De bombardementen op Japan, 1945

  • Auteur: Richard Overy (Engeland)
  • Soort boek: oorlogsgeschiedenis
  • Origineel: Rain of Ruin (2025)
  • Nederlandse vertaling: Alexander van Kesteren
  • Uitgever: Omniboek
  • Verschijnt: 10 april 2025
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 10,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek over de bombardementen op Japan in 1945

In Regen van verwoesting contextualiseert Richard Overy de verwoestende bombardementen op Japan in 1945, waarbij meer dan 300.000 Japanse slachtoffers vielen. Het bombardement op Tokio in maart verbrandde bijna heel de stad, de atoombom op Hiroshima in augustus doodde zo’n 119.000 burgers en na een tweede nucleaire aanval op Nagasaki capituleerde Japan.

Vooraanstaand oorlogskenner Richard Overy biedt een nieuw perspectief op deze laatste fase van de oorlog en de rol van de bombardementen. Hij onderzoekt hoe het doden van burgers en het vernietigen van steden tijdens de oorlog genormaliseerd raakten en hoe morele bezwaren verwaterden. Overy geeft een diepgaande analyse van de Japanse capitulatie – was het luchtoffensief daadwerkelijk de directe oorzaak van de overgave? – en de oorlogsstrategie die vanaf 1945 in gebieden buiten Europa ineens wel acceptabel was. Een strategie die tot vandaag de dag door sommigen als militair noodzakelijk wordt gezien, door anderen als oorlogsmisdaden die ongestraft zijn gebleven.

Richard Overy is geboren op 23 december 1947 in Engeland. Hij is hoogleraar geschiedenis aan de Universiteit van Exeter. Hij publiceerde 25 boeken over de Tweede Wereldoorlog en het Derde Rijk, waaronder 1939: de zes dagen voor het uitbreken van de oorlog, het imponerende Kroniek van het Derde Rijk en de veelgeprezen De verhoren en Dictators. Overy werd geëerd met de drie prestigieuze geschiedenisprijzen. Zijn werk werd gekenschetst als ‘authentiek, van belang’ door de New York Review en als ‘baanbrekend’ door de Times.

Bijpassende boeken

David Sheff – Yoko

David Sheff Yoko recensie en informatie van de biografie van Yoko Ono, de Japanse kunstenares en vrouw van John Lennon. Op 8 mei 2025 verschijnt bij Uitgeverij Nijgh & Van Ditmar de Nederlandse vertaling van de Yoko Ono biografie. Het boek is geschreven door Amerikaanse schrijver David Sheff. Hier lees je informatie van de inhoud van het boek, de auteur en de uitgave.

David Sheff Yoko recensie

  • De nieuwe biografie van David Sheff betoogt overtuigend dat de weduwe van John Lennon een feminist, activist, avant-gardekunstenaar en een vrouw van wereldklasse is.” (The New York Times)

David Sheff Yoko

Yoko

De biografie

  • Auteur: David Sheff (Verenigde Staten)
  • Soort boek: biografie
  • Origineel: Yoko (2025)
  • Nederlandse vertaling: Petra C. van der Eerden, Janine van der Kooij
  • Uitgever: Nijgh & Van Ditmar
  • Verschijnt: 8 mei 2025
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen: Bol / Libris

Flaptekst van de biografie van Yoko Ono

Er zijn duizenden boeken en artikelen geschreven over John Lennon en The Beatles. In het grootste deel daarvan wordt Yoko Ono neergezet als een karikatuur, een curiositeit of zelfs een slechterik. Terwijl ze zoveel meer is dan dat. In Yoko. De biografie zet David Sheff Yoko Ono in de spotlights en vertelt hij haar levensverhaal. “Als ik terugkijk op de meer dan negentig levensjaren van Yoko”, aldus Sheff, “zie ik een van de mooiste verhalen van onze tijd.”

John Lennon beschreef Yoko Ono (1933) ooit als de beroemdste onbekende kunstenaar ter wereld. ‘Iedereen kent haar naam, maar niemand weet wat ze doet.’ Ze was enkel van historisch belang voor zover ze invloed had op Lennon, en ze werd vaak als ondoorgrondelijke verleidster of manipulerende oplichter gezien. Terwijl haar eigen leven ook het vertellen waard is: van het vooroorlogse Tokio en haar ervaringen tijdens de oorlog tot haar komst in de internationale avant-gardekunstscene. Baanbrekende kunst, muziek, feminisme en activisme komen samen in haar levensverhaal. In deze aangrijpende en buitengewoon vermakelijke biografie neemt Yoko Ono het middelpunt van de aandacht in.

David Sheff is geboren op 23 december 1955 in Boston. Hij is auteur van meerdere boeken, waaronder de New York Times-bestseller Beautiful Boy, een memoir die verfilmd is met Steve Carell en Timothée Chalamet in de hoofdrollen. Zijn werk is gepubliceerd in o.a. The New York TimesRolling StoneWiredFortune en andere media.

Bijpassende boeken

Siburapha – Behind the Painting

Siburapha Behind the Painting recensie en informatie van de Thaise roman uit 1937. Op 10 oktober 2024 verschijnt bij Penguin Classics de Engelse vertaling van de roman ข้างหลังภาพ van de uit Thailand afkomstige schrijver Siburapha. Hier lees je informatie van de inhoud van de roman, over de auteur en van de uitgave. Een Nederlandse vertaling van het boek is niet verkrijgbaar.

Siburapha Behind the Painting recensie, review en informatie

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van de roman Behind the Painting van de Thaise schrijver Siburapha, dan besteden we er hier aandacht aan.

Siburapha Behind the Painting

Behind the Painting

  • Auteur: Siburapha (Thailand)
  • Soort boek: Thaise roman
  • Origineel: ข้างหลังภาพ (1937)
  • Engelse vertaling: David Smyth
  • Uitgever: Penguin Classics
  • Verschijnt: 10 oktober 2024
  • Omvang: 128 pagina’s
  • Prijs: £ 9,99 / £ 5,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de roman van de Thaise schrijver Siburapha

Nopporn, a Thai student studying in Japan, is tasked with hosting a distinguished old family friend and his new wife, the beautiful, aristocratic Kirati. Despite their difference in age and status, and the social constraints of the day, Nopporn and Kirati are inexorably drawn to each other. A stirring portrayal of youthful romantic obsession, and later attempts to come to terms with the frailty of once-passionate feelings, Behind the Painting also affords an intimate insight into the sterile existence endured by many women of high social status at the time.

First published in 1937, the novel has been reprinted more than fifty times in Thailand and has twice been adapted for film as well as a musical.

Kulap Saipradit was born 31 March 1905 in Bangkok, Thailand. He is  better known by his pen name Siburapha, was a prominent newspaper editor and novelist. A vocal critic of the military rulers of the day, he was imprisoned on two occasions and spent the last sixteen years of his life in exile in China. He died 16 June 1974, aged 68 in Beijing, China.

Bijpassende boeken en informatie

Hiro Arikawa – Het volgende station

Hiro Arikawa Het volgende station recensie en informatie van het boek met een treinreisverhaal in Japan. Op 15 april 2025 verschijnt bij uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling het nieuwe boek met reisverhalen van de Japanse schrijfster Hiro Arikawa. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Hiro Arikawa Het volgende station recensie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Het volgende station, het boek met treinreisverhalen van de Japanse schrijfster Hiro Arikawa, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Hiro Arikawa Het volgende station

Het volgende station

  • Auteur: Hiro Arikawa (Japan)
  • Soort boek: Japanse treinreisverhalen
  • Nederlandse vertaling: Gertie Mulder
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 14 april 2025
  • Omvang: 232 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 23,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van het boek met treinreisverhalen van Hiro Arikawa

Soms moet je buiten de gebaande paden treden om geluk te vinden.

Op elk van de acht stations waar de kleine rode trein van de Hankyu Railway stopt stappen passagiers in en uit. Degenen die het geluk hebben om in de juiste wagon te stappen, kunnen mevrouw Toki ontmoeten, hand in hand met haar nichtje Ami. Met haar gave om iedereen goed advies te geven helpt mevrouw Toki passagier Misa om in te zien dat ze voor zichzelf moet kiezen, waarna Misa de kans grijpt om ook een goede daad te doen voor een ander.

Op ontroerende wijze verbindt Hiro Arikawa de passagiers met elkaar. Zo is er Shoko, die zojuist naar het huwelijk van haar ex is geweest om zich te wreken. Of de student Keiichi, die zijn toevlucht zoekt in de muziek omdat hij zo verlegen is. We leren ze kennen op de heenweg, een jaar later komen we ze weer tegen op de terugweg. Dan blijkt hoeveel verschil een ogenschijnlijk klein gebaar heeft gemaakt in ieders leven, enkel omdat de passagiers zich openstelden voor een ander.

Hiro Arikawa is 9 juni 1972 in Kochi, Japan. Ze een bestsellerschrijver uit Tokio, bekend van de reeks Library Wars. Reisverslag van een kat betekende haar internationale doorbraak en zal in vele landen verschijnen. Momenteel word deze roman ook verfilmd.

Bijpassende boeken en informatie

Yuta Takahashi – De magie van het Japanse restaurant

Yuta Takahashi De magie van het Japanse restaurant recensie en informatie over de inhoud van de roman uit Japan. Op 13 maart 2025 verschijnt bij uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van de nieuwe roman van de Japanse schrijver Yuta Takahashi.

Yuta Takahashi De magie van het Japanse restaurant recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van De magie van het Japanse restaurant, de nieuwe roman van Yuta Takahashi , dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Yuta Takahashi De magie van het Japanse restaurant

De magie van het Japanse restaurant

  • Auteur: Yuta Takahashi (Japan)
  • Soort boek: Japanse roman
  • Nederlandse vertaling: Nuanxed
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 13 maart 2025
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 18,99 / € 11,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Yuta Takahashi

Healing fiction: hartverwarmende wereldwijde bestseller over de kracht van oprechte aandacht.

Nagi, een twintigjarige vrouw, is ernstig ziek en besluit een reis te maken naar Chibi Neke, het afgelegen Japans restaurant aan zee, in de hoop, al is het maar voor een ogenblik, verbinding te voelen met haar overleden moeder. Bij aankomst wordt ze verwelkomd door de eigenzinnige huiskat Chibi en de jonge, gepassioneerde chef-kok Kai, die haar een bijzonder gerecht voorschotelt: tofu gemarineerd in miso, het gerecht dat haar moeder altijd voor haar maakte. Terwijl de vertrouwde smaken haar zintuigen prikkelen, worden Nagi’s herinneringen aan haar moeder levendiger, en met elke hap hervindt ze langzaam de kracht om het leven weer te omarmen.

Een heerlijke, troostrijke Japanse roman, boordevol liefde en bijzondere gerechten. Voor iedereen die gelooft dat je met oprechte aandacht positieve dingen teweeg kunt brengen.

Yuta Takahashi is in 1972 geboren en getogen in de Chiba-prefectuur in Japan. Zijn debuutroman werd bekroond met de Hidden Gem Prize, en hij heeft diverse historische en eigentijdse bestsellerseries op zijn naam staan.

Bijpassende boeken en informatie