Alle berichten van Redactie

Catherine Walsh – Wat ik wil voor kerst

Catherine Walsh Wat ik wil voor kerst recensie en informatie over de inhoud van de Ierse feelgood kerstroman. Op 25 oktober 2023 verschijnt bij uitgeverij A.W. Bruna de Nederlandse vertaling van de roman Holiday Romance van de Ierse schrijfster Catherine Walsh.

Catherine Walsh Wat ik wil voor kerst recensie van Jolien Dalenberg

Molly en Andrew kennen elkaar al jaren. Ze zien elkaar niet vaak, maar hebben één traditie, en dat is hun jaarlijkse gezamenlijke vlucht van Chicago naar Ierland voor de kerst. Molly heeft eigenlijk niets met kerst. Voor Andrew zijn het bijna de belangrijkste dagen van het jaar. Dan gooit een gigantische sneeuwstorm roet in het eten. De ene na de andere vlucht wordt gecanceld. Molly weet hoe belangrijk het voor Andrew is om op tijd bij zijn familie te zijn en ze zet alles op alles om hem op kerstavond in Ierland te krijgen. Hiervoor moeten ze flink omreizen, een hoop geld uitgeven en een taxichauffeur omkopen met cadeaus die eigenlijk voor iemand anders waren bedoeld. Tijdens deze bizarre reis vallen er wat verrassingen uit de lucht die Molly niet zo had zien aankomen.

Wat een heerlijke, ontspannen feelgood rom-com! Direct vanaf het begin waan je je met de twee hoofdkarakters op het vliegveld. Wat mij enorm aanspreekt, is dat in dit verhaal er eens niet een enorm misverstand is dat de twee aanstaande tortelduifjes uit elkaar drijft, waardoor ze maanden zonder elkaar doorbrengen in grote misère. En denk nu niet dat Wat ik wil voor kerst dús saai is. In tegendeel. De hoofdpersonen zijn zó levensecht, aimabel, grappig en liefdevol, dat ze alleen al met hun gekibbel, gedachtegang (met name Molly) enorm onderhoudend zijn. De bizarre situaties waarin ze terecht komen, geven het boek meer dan voldoende leven. Nee, misschien geen enorme plot-twists, of grote verrassingen. Maar dat heeft een feelgood kerstboek eigenlijk ook helemaal niet nodig.

Het heeft een aangenaam, bijna kabbelend ritme, waarbij de sneeuwstorm voor de nodige variatie zorgt, samen met de interactie tussen Andrew en Molly.  Zus Zoe (van Molly) en zus Hannah (van Andrew) geven het geheel op het einde nog nét wat meer peper. Voor iedereen die smult van liefde in de sneeuw, romantische taferelen rond kerst en de nodige hilariteit, zit met Wat ik wil voor kerst helemaal geramd! Een heerlijk relaxt boek, dat vooral gedragen wordt door de goed uitgewerkte personages die al vanaf het begin een duidelijke chemie hebben. Het boek is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Catherine Walsh Wat ik wil voor kerst recensie

Wat ik wil voor kerst

  • Auteur: Catherine Walsh (Ierland)
  • Soort boek: Ierse kerstroman, feelgoodroman
  • Origineel: Holiday Romance (2022)
  • Nederlandse vertaling: Ineke de Groot
  • Uitgever: A.W. Bruna
  • Verschijnt: 25 oktober 2023
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Prijs: € 20,99 / € 12,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)

Flaptekst van de kerstroman van Catherine Walsh

Het is bijna kerst. Molly en Andrew willen naar hun families in Ierland, maar een gigantische sneeuwstorm saboteert hun vlucht. Eén keer per jaar, al tien jaar op rij, zit Molly op de laatste vlucht vanuit Chicago naast Andrew vliegtuigwijn te drinken, elkaar bijpratend over hun leven. Ondanks hun verschillen is dit een kersttraditie die ze niet zouden willen missen.

Molly heeft niks met kerst, Andrew is een feestdagenfanaticus, en Molly weet hoe belangrijk hij het vindt om daarvoor in Ierland te zijn. Dus die storm is een probleem. In plaats van de verstandige oplossing – samen de feestdagen vieren in Amerika – besluit ze om voor de totaal onverstandige oplossing te gaan. Ze belooft hem thuis te krijgen, op tijd voor zijn moeders befaamde kerstdiner. De klok tikt, maar Molly heeft een plan. En zolang de nogal specifieke combinatie van taxi’s, vliegtuigen, boten en treinen blijft werken, kan het niet misgaan. Wat ze niet weet, terwijl de sneeuw blijft vallen, is dat het universum misschien toch nog iets anders in petto heeft.

Catherine Walsh Ingesneeuwd met kerst recensieCatherine Walsh (Ierland) – Ingesneeuwd met kerst
Ierse kerstroman
Uitgever: A.W. Bruna
Verschijnt: 8 oktober 2024

Bijpassende boeken en informatie

Loren Snel – Muze

Loren Snel Muze. Op 25 oktober 2023 verschijnt bij uitgeverij Prometheus de debuutroman van Loren Snel. Op deze pagina is informatie te vinden over de schrijfster en de inhoud van de roman. Ook besteden we aandacht aan de boekbesprekingen en recensie van Muze, de eerste roman van Loren Snel.

Loren Snel Muze

Loren Snel is geboren in 1992. Ze studeerde studeerde literatuur, taalkunde en uitgeefwetenschap in Utrecht en Leiden. Naast schrijfster is ze actie als copywriter en vertaler. Artikelen en interviews van haar hand verschenen in verschillende tijdschriften zoals Hard//hoofd en De Groene Amsterdammer. Bovendien schrijft ze gedichten.

Haar debuutroman, Muze, verschijnt op 25 oktober 2023 bij uitgeverij Prometheus.

Muze van Loren Snel recensie

  • “De Nederlandse Loren Snel onderneemt een loffelijke poging met haar debuut Muze, waarin seks, obsessieve liefde en gefnuikte dadendrang in elkaar overvloeien.” (De Morgen)
  • “In haar debuutroman Muze laat ze op fraaie wijze zien in wat voor ingewikkelde bochten jonge twintigers zich soms wringen in hun pogingen volwassen en zelfstandig te worden.” (de Volkskrant)

Loren Snel Muze

Muze

  • Schrijfster: Loren Snel (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse debuutroman
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 25 oktober 2023
  • Omvang: 248 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de eerste roman van Loren Snel

De jonge Nora is halsoverkop met een koffer vol camera’s naar Berlijn verhuisd. Hier kan ze een echte kunstenaar worden, net als haar nieuwe vrienden, die haar langs de gouden en rauwe randjes van de stad leiden. Langzaamaan ontwikkelt Nora vertrouwen in de kracht van haar foto’s. Dan ziet ze Dominik staan, de mooiste en meest getalenteerde schilder die deze creatieve stad rijk is. Nora wil hem, en hij wil haar schilderen. Terwijl obsessie en liefde in een kat-en-muisspel verstrengeld raken, vergeet Nora steeds vaker achterom te kijken. Tot Dominik één vrucht te veel plukt van haar toewijding en de ambitieuze kunstenaars ontdekken welke prijs je betaalt voor liefde op het doek.

Muze meandert door het onstuimige land van twintiger zijn en je eigen ambities met onzekerheid in de weg zitten. Een roman over hoe samen te zijn met een ander en intussen trouw te blijven aan jezelf. Nora’s pijn en volwassenwording laten ons nadenken over waar de vrijheid en schuld van een ander eindigen, en onze zelfstandigheid begint.

Bijpassende boeken

Shuichi Yoshida – Park Life

Shuichi Yoshida Park Life. Op 26 oktober 2023 verschijnt bij Zirimiri Pres de Nederlandse vertaling van de bekroonde roman パーク・ライフ uit 2002 van de Japanse schrijver Shuichi Yoshida. Je kunt hier uitgebreide informatie over het boek lezen. Daarnaast is er aandacht voor de boekbespreking en recensie van de roman Park Life van de uit Japan afkomstige auteur  Shuichi Yoshida.

Shuichi Yoshida Park Life informatie

Shuichi Yoshida, Japanse naam 吉田 修一, is op 14 september 1968 geboren in Nagasaki, Japan. Hij studeerde bedrijfskunde aan de Hosei Universiteit in Tokio.

Sinds 1999 publiceert hij zowel romans als verhalenbundels. Zijn debuut de verhalenbundel 最後の息子 verscheen in 1999. Zijn debuutroman パレード (Engelse vertaling: Parade) verscheen drie jaar later in 2002. In het zelfde jaar verscheen Park Life waarover hier uitgebreide informatie te lezen is en dat de Akutagawaprijs ontving. Sindsdien verschenen er ruim vijftien romans waarvan 悪人 uit 2007 in het Engels is vertaald als Villain., waarvoor hij de Yamamoto Shūgorōprijs ontving. Bovendien publiceerde hij nog een tiental verhalenbundels. Park Life is het eerste boek van de auteur in Nederlandse vertaling.

Shuichi Yoshida Park Life recensie van Tim Donker

De ochtend is zacht en grijs, en staat aaibaar en lief in de kamer. Dit is de dag van de kleine dingen. Ik heb de bedden gedaan, boven is de weesee gekuist, voor vandaag is het genoeg, misschien nog een afwasje hier of wat vegen daar, en later koken. Het zal zijn. Bij het vervangen van zijn lakens en hoezen zat ik in de hoogslaper van mijn zoon en draaide op zijn kompakte seedeespelertje Fold your hands child, you walk like a peasant van Belle and Sebastian. En het bed al lang gedaan, zat ik een tijdje en luisterde naar de muziek. Dit was de vierde langspeler van Belle and Sebastian en voor mij altijd het moment geweest waarop het misging, ik wilde niet weten hoe het misging, ik wilde het misgaan niet meegemaakt hebben maar daar het was. Was het 1999 of 2000? Veel later kan het niet geweest zijn, het was Daphne nog die we gezeid haadt dat je als Belle and Sebastian-liefhebber de seedee moeiteloos, blind en doof kon aanschaffen, het was weer een mooi. Maar de eerste draai die ik het gaf, toen, 23 jaar geleden of langer, sloeg het me, en elke keer dat ik het weer luisterde bleef het me slaan. Deze band was dood. Deze band deed een flauwe herhalingsoefening met een gooi naar het in het verschiet liggende sterrendom. Iets in hun geluid was om zeep geholpen hier, dat was zeker. Omdat de zwijnen de paarlen toch maar keer na keer vertrampeld hadden, was de intimiteit meteen maar ingeruild voor zouteloze brokken waarvan de hapklaarheid gevoellozer zielen waarschijnlijk meer bekoren zou. Na diverse luisterpogingen verdreef ik de seedee steeds verder uit mijn zicht – gode prees het, toen ik twee verhuizingen later op die prachtige Remmerstein een zolder tot mijn beschikking kreeg. Alles dat ik niet meer zien kon (maar dat stiekem ook nog niet naar kringloop of plaatboef mocht) (want ja, dit bleef wel Belle and Sebastian, man), kon naar daar. Maar nu, deze ochtend, zomaar een ochtend, een kleine ochtend, een lieve ochtend, weet ik me geraakt vanaf opener I fought in a war. Wat een moje muziek. Wat een lieve muziek. Wat een kleine muziek. Oja, de mierzoetheid die volgens niet-liefhebbers hun muziek vanaf het debuut reeds ontsierde, is op Fold your hands child, you walk like a peasant nog wel een scheutje verder opgezoet en naar het einde toe verslapt mijn aandacht een weinig, ik kom de hoogslaper uit, ik doe de lakens in de was, ik zit niet meer te luisteren, ik luister als weesee opkuisend maar toch, deze seedee komt weer met mij mee, terug naar beneden, terug naar het moois, dit gaat voortaan een goede ochtendseedee zijn, voor een ochtend in de herfst of beter nog een ochtend in de lente, als de tuindeur alweer op een kier kan en het licht wat aarzelender valt (maar nu mag Transnational Speedway League: Anthems, Anecdotes And Undeniable Truths van Clutch wel heel even mijn steerjoo in).

Deze ochtend, dit zacht en grijs, dit vraagt om kleins en het komt dus goed uit dat het volgende boek op de stapel (en hoe die stapels worden gevormd) (de stapels vormen zichzelf) (de stapels stortten in op zichzelf) (en hier is wat er gebeurde:) (de stapels vormden zich toen het schrijverken stierf en uit zijn asse een besprekerken herrees) (hij is:) (: er flink op vooruit gegaan / nogal afgedaald / geen streep verder gekomen) (doorhalen wat niet van toepassing is) (& heel de dag ruikt naar Dregke, dat wel) (wil je wel geloven Dregke dat er in die stapels inmiddels iets te vinden is dat flink veel lijkt op de biografie van Lauwe Reet?) (zou je gelachen hebben als je het had gezien?) (was het maandag of een andere dag?) (was het weer eindsweegs verder de weg naar nergens op) (zegt iemand toon mij het licht en ik toon u de weg) (ik zie het licht in elke lamp) (zit naast mij stillekens en borstel mijn baard) (o hoe we dansten en je fluisterde in mijn oor: jij gaat nooit meer naar huis), goed, dus, dat het volgende boek op de stapel een klein boekje is, maar een klein tikje over de 120 pagina’s heen, perfekt voor deze kleine lieve dag.

Shuichi Yoshida. Park Life. Dat dat vervelende hitje van Blur nu meteen weer in mijn hoofd zit, kan mijn humeur niet bederven (en ach, mijn vader en ik deden dat hitje vaak na en dierhalve gaat dat lied nooit zonder halve glimlach aan mij voorbij) (want mijn vader en ik deelden één hobby nee mijn vader en ik deelden vele hobbies maar één ervan was zo brits mogelijk sietaten uit Fawlty Towers en Monty Python skanderen en die koepletten uit Park Life gaven ons nieuw voer) (al was het geen Fawlty Towers al was het geen Monty Python het was goed genoeg om “net zoiets” te kunnen zijn). Ik glimlach. Ik zit. Ik lees.

Goed. Er staat een ik in een metro die buitenstations halt houdt. Het oog van “ik”, een jonge man (om niet een jongeman te zeggen), valt op een poster die oproept tot orgaandonatie. De man maakt er een opmerking over tegen, zo denkt hij, zijn kollega. Maar hij was even vergeten dat die kollega al een tijdje geleden uit de metro gestapt was. Kijkt om, ziet niet kollega, ziet onbekende vrouw. Omstanders beginnen reeds meewarig te lachen en de man schaamt zich (en dacht ik even: is dat iets tiepies japans ofzo, dat het zeer schaamtevol is om -bij vergissing dan nog- iets achteloos te zeggen tegen een vreemde) (denkend aan films waarin beschaamde japanners zich met dramatiese kreten in hun samoeraizwaard storten) (en dan: schaamte, ik) (als er iets is dat ik buitengewoon bedenkelijk vind, dan is het wel gedragingen van enkelingen bombarderen tot exemplaries voor de kultuur waartoe die enkelingen behoren) (en dan denk ik aan de keren dat ik iets zei tegen mensen die ik niet ken, want ik ben zoon tiep, als ik zoon poster zou zien, of als er iets gebeurt of als de rij bij de supermarkt wel erg lang is of als de zon ineens onverwacht hard begint te schijnen of gewoon maar omdat me iets invalt, dat ik dan zeg, dat ik dan het woord richt tot een onbekende en eigenlijk zijn me daarbij ruwweg drie reaksies opgevallen: de dovemansoren van de mensen die zonder een woord of blik gewoon maar stug doorstiefelen; het ongemakkelijke grijnsje van de mensen die het heel aardig vinden van die vreemde bebrilde meneer daar om zomaar een praatje te willen beginnen maar daar verder echt niet op zitten te wachten; of het kortstondige gesprek met mensen die inhoudelijk reageren op mijn opmerking en het praatje zijn natuurlijke dood laten sterven) maar de vrouw gaat tot zijn opluchting in op wat hij zegt, en de metro gaat weer rijden, en het praatje is gedaan. Later ziet de man haar opnieuw in het park waar hij altijd zijn lunch nuttigt – en uiteindelijk ontstaat er iets wat je het begin van een vriendschap zou kunnen noemen, iets dat zou kunnen uitgroeien tot een vriendschap misschien, een enigszins kinderlijke, wat lievige vriendschap kiemt daar. Het einde van Park life is echter zo abrupt dat de suggestie dat de twee elkaar na een aantal ontmoetingen nooit meer terug zullen zien sterk en veelzeggend in de lucht blijft hangen, vlak voor het hoofd van de lezer.

En dit zou het kunnen zijn. Dan zou Park Life misschien gaan over grotestadsneurose, over het onvermogen om echt kontakt te maken, over eenzaamheid, over hoe dit moderne leven (want Modern Life Is Rubbish kent Yoshida dan vast ook wel) de mens langzaamaan afstompt. Maar ik geloof niet dat de boodschap van Park Life in zulke kliesjees te vatten is. En het gaat ook niet echt over die vriendschap, die wel of niet aan het ontstaan is. Of het gaat er wel over, maar evengoed gaat het ook over doodgeboren kinderen, een moeder die komt lozjeren, een aap in een appartement, een man die ballonnen oplaat in het park, een stel dat mogelijkerwijs in scheiding ligt, werken voor een cosmeticabedrijf, omzwervingen doorheen nachtelijk Tokio, hoe lang jonge mensen op één been moeten kunnen staan, hoe het is om naar het nieuws te kijken met het geluid van je televisie uit.

Dit was een goede zit. Op een goede dag. Een lichtelijk vervreemdend, klein, hartwarmend boek. Misschien niet de meest memorabele roman die je ooit zult lezen. Maar zeker wel één van de liefste.

Shuichi Yoshida Park Life

Park Life

  • Auteur: Shuichi Yoshida (Japan)
  • Soort boek: Japanse roman
  • Origineel: パーク・ライフ(2002)
  • Nederlandse vertaling: Luk Van Haute
  • Uitgever: Zirimiri Press
  • Verschijnt: 26 oktober 2023
  • Omvang: 128 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 20,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Winnaar Akutagawaprijs

Flaptekst van de roman van Shuichi Yoshida

Hibiya-park is een oase van rust in het midden van Tokio. Daar komen dagelijks de medewerkers uit de omringende gebouwen om pauze te nemen. Een van hen – een jongeman, de hoofdpersoon en verteller van dit verhaal – heeft vandaag in dit park dezelfde vrouw gezien met wie hij eerder in de metro een paar woorden heeft gewisseld, toen de trein onverwachts stilviel. Vanaf dat moment komt hij haar vaak tegen en samen observeren ze de andere bezoekers van het park. Hij wordt getroffen door de rake opmerkingen die de vrouw maakt over hen, maar ook over hemzelf. In het ritme van deze ontmoetingen treden we in de voetsporen van de verteller en volgen we zijn niet bepaald conventionele leven.

Shuichi Yoshida ontving voor Park Life de Akutagawaprijs, de meest prestigieuze literaire prijs van Japan.

Bijpassende boeken en informatie

Neal Shusterman – Donder ∗∗∗

Neal Shusterman Donder recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe 15+ fantasyroman. Op 25 oktober 2024 verschijnt bij Pelckmans Uitgevers het laatste boek in de trilogie young adult fantasyboeken, geschreven door Neal Shusterman. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaler en over de uitgave.

Neal Shusterman Donder recensie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Donder, het nieuwe boek van Neal Shusterman, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Donder van Neal Shusterman recensie van Jolien Dalenberg

Na het desastreuse einde van het eiland Endura, ziet het er somber uit voor de wereld. Zeis Curie is dood. Rowan en Citra liggen op de bodem van de zee, dodig. Maar wie zal ze vinden? En dan nog, Zeis Goddard, die op weg is de hele wereld te veroveren, heeft Rowan het noodlottige einde van Endura in de schoenen geschoven. Een einde dat hij zélf veroorzaakt heeft. De Cumulus, eens steun en toeverlaat voor alle mensen, heeft iedereen onzindelijk verklaart en het contact verbroken. Mensen zijn stuurloos, doelloos en wanhopig. Zal iemand Goddard nog een halt toe kunnen roepen?

Verontrustend, complex en mooi uitgewerkt. Zo zou ik de Zeistrilogie van Shusterman samenvatten. Kleine waarschuwing: Donder is niet per se een makkelijk boek. Diverse teksten wisselen elkaar af. Zo zijn er fragmenten uit dagboeken, getuigenissen over de Tol die vervolgens wordt becommentarieerd door voorganger Symphonius die op zijn beurt weer wordt geanalyseerd door voorganger Coda. Verder zijn er iteraties tussen verschillende versies van de Cumulus, die in gesprek lijkt met zichzelf.

Context is er wel, maar moet je als lezer echt wel je best voor doen. Niet in de laatste plaats omdat de tijd vanuit al deze verschillende lezingen anders is. Shusterman lijkt van zijn lezers te verwachten dat je weet wanneer het Jaar van de Harpij is, en vooral, hoe deze zich verhoudt tot bijvoorbeeld de tijd die Citra en Rowan al op de bodem van de zee liggen. Kortom, het is soms best even ploeteren.

Desondanks is er genoeg om te willen blijven lezen. De personages zijn bijzonder goed en knap uitgewerkt. Wat ze beweegt, wat hun normen en waarden zijn, Shusterman heeft het uitermate goed en geloofwaardig uiteengezet. De maniakale Goddard is zó treffend en levensecht, dat het bijna beangstigend is. Rowan is boos, recalcitrant, maar ergens schuilt er wel iets goeds in hem, wat hem onderscheid van Goddard. Citra voelt zich als Zeis Anastacia ontzettend verantwoordelijk, heeft veel empathie en wijsheid. Als Citra heeft ze die uiteraard ook, want uiteindelijk zijn ze dezelfde persoon, maar toch is Citra menselijker, meer onbezonnen, maar misschien ook meer gepassioneerd. Die nuanceverschillen zijn  ontzettend knap gedaan en tillen de personages naar een hoger niveau.

Naast verontrustend, want akelig herkenbaar in de huidige tijd, biedt Donder ook hoop. Hoop dat er goede mensen zijn, mensen die zich niet vergrijpen aan macht. Die in staat zijn te delen, en zich in te zetten voor een groter geheel, niet enkel voor eigen gewin.

Shusterman heeft een intelligent plot geschreven dat tot nadenken aanzet, op zo’n manier dat zelfs als het soms ingewikkeld en haast onnavolgbaar is, je het niet weg kunt leggen. Het boek is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Neal Shusterman Donder

Donder

  • Auteur: Neal Shusterman (Verenigde Staten)
  • Soort boek: fantasyroman, young adult (15+ jaar)
  • Origineel: The Toll (2019)
  • Nederlandse vertaling: Lydia Meeder
  • Uitgever: Pelckmans Uitgevers
  • Verschijnt: 25 oktober 2023
  • Omvang:  616 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 22,00 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)

Flaptekst van de fantasyroman van Neal Shusterman

In de langverwachte finale van Neal Shustermans trilogie over een wereld waarin de dood is overwonnen, leveren profeten en dictators een felle strijd om de macht. Zal juist de onsterfelijkheid van de mensheid uiteindelijk haar ondergang betekenen?

Citra en Rowan zijn verdwenen. Endura is gezonken. Terwijl de aarde nog naschokt van de Grote Resonantie, keert de Cumulus de bevolking de rug toe. Zeis Goddard lijkt vrij baan te hebben in zijn streven naar totale heerschappij. Of is er toch nog iemand die hem kan tegenhouden? Het antwoord ligt in de Toon, de Tol en de Donder.

Bijpassende boeken

Dan Jones – Een bloedige zomer

Dan Jones Een bloedige zomer. Op 24 oktober 2023 verschijnt bij Uitgeverij Omniboek het boek over de Boerenopstand in Engeland in 1381. Je kunt hier uitgebreide informatie lezen over de inhoud het geschiedenisboek. Daarnaast zijn de eventuele boekbespreking en recensie opgenomen van Een bloedige zomer, het boek over de Engelse boerenopstand van 1381, geschreven door de Britse historicus en schrijver Dan Jones.

Dan Jones Een bloedige zomer

Dan Jones is geboren op 27 juli 1981 in de Engelse plaats Reading, in een Welsh gezin. Hij studeerde geschiedenis aan het Pembroke College van de Universiteit van Cambridge. Naast historicus, is hij tv-presentator en journalist.

Inmiddels heeft Dan Jones al een flink aantal boeken geschreven waarvan een aantal in het Nederlands is vertaald. Zijn debuut, Summer of Blood: The Peasants’ Revolt of 1381, dat hier uitgebreid besproken wordt, verscheen in 2009. Zijn tweede boek, The Plantagenets: The Kings Who Made England, verscheen in 2012 met als Nederlandse vertaling De vorsten van Albion. Daarna verscheen in 2014, The Hollow Crown: The Wars of the Roses and the Rise of the Tudors (Gevecht op de troon), The Templars, The Rise and the Spectacular Fall of God’s Holy Warriors (De Tempeliers) in 2018, The Colour of Time (De tijd in kleur) in 2019, The Crusadors (De kruisvaarders), Powers and Thrones (Van Rome tot Rome) en zijn laatste boek Queer Heroes of Myth and Legend in 2023 dat nog niet in Nederlandse vertaling verkrijgbaar is.

In 2022 publiceerde Dan Jones zijn eerste historische roman en deel 1 van de Crécy trilogie 1, Essex Dogs (De Essex Dogs).

Dan Jones Een bloedige zomer

Een bloedige zomer

Boerenopstand in Engeland, 1381

  • Auteur: Dan Jones (Engeland)
  • Soort boek: geschiedenisboek
  • Origineel: Summer of Blood (2009)
  • Uitgever: Omniboek
  • Verschijnt: 24 oktober 2023
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 29,50 / € 11,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek over de Boerenopstand in Engeland in 1381

In ‘Een bloedige zomer’ beschrijft Dan Jones, een van de bekendste historici van deze tijd, de geschiedenis van de Engelse boerenopstand van 1381. Midden in de Honderdjarige Oorlog tussen Engeland en Frankrijk komt het horige Engelse volk, geteisterd door armoede, belastingdruk en de pest, in opstand tegen de koning Richard II. De opstandelingen worden aangevoerd door de mysterieuze kapitein Wat Tyler en de visionaire prediker John Ball. De veertienjarige vorst en zijn adviseurs leveren een wanhopige strijd om de Engelse kroon te redden.

Dan Jones reconstrueert de bloedige gebeurtenissen van de zomer van 1381, mede aan de hand van ooggetuigenverslagen. Het levert een levendig beeld op van een wrede maar moedige klassenstrijd uit de veertiende eeuw, die blijvende gevolgen afdwingt.

Bijpassende boeken

Lans Stroeve – Sterkteleer

De nieuwe dichtbundel van Lans Stroeve Sterkteleer verschijnt op 24 oktober 2023 bij uitgeverij De Arbeiderspers. Als de redactie de bundel leest, dan kun je op deze pagina de recensie lezen. Bovendien zullen wordt er ook aandacht besteed aan besprekingen van andere.

Lans Stroeve Sterkteleer

De Nederlandse dichteres en kunstenaar Lans Stroeve is in 1962 geboren in Eindhoven. Ze heeft lange tijd in De Bilt gewoond bij haar grootouders. Daarna verhuisde met het gezin mee naar Teheran en vervolgens weer naar Noord-Brabant. Na haar studie aan de kunstacademie, korte studies geschiedenis en filosofie, richtte zij tentoonstellingen in bij Galerie Maas in Rotterdam. Ook gaf ze les in tekenen en schilderen, schreef beschouwende stukken over kunst voor de Rijksgebouwendienst en werkte ondertussen stug door aan de poëzie.

In 2007 debuteerde ze met de dichtbundel Leerling in de tijd. Na een periode van zeven jaar verscheen in 2014 bij uitgeverij De Arbeiderspers haar tweede bundel Olympisch zwemmer. De liefhebbers van haar werk hebben weer geduld moeten hebben want de nieuwe bundel Sterkteleer die op 24 oktober 2023 verschijnt heeft nog langer op zich laten wachten. Uitgeverij Vleugels gaf in de tussentijd nog wel een aantal bibliofiele uitgaven van haar uit.

Lans Stroeve Sterkteleer recensie van Tim Donker

Soms moeten dichtbundels even rijpen. Dan leg ik ze daar, dan leg ik ze onder de bank, waar ze, in koele duisternis, langzaamaan de realiteit van mijn omgeving kunnen krijgen.

Omdat ik daar zit & omdat ik niet weet wat het zijn zal. Ik kende Lans Stroeve niet. Ik zag schilderijen met een grove penseelstreek. En figuratief, daar dacht ik aan, en wat Anne (ook zij nu dood) daarover gezegd had. Het is het feest der herkenning, had ze gezegd en daar dacht ik aan.

En op de steerjoo klonk Debris van Bad Pritt. De pianoklanken, de electroakoestiek, de geluidsmanipulaties. Het boekje bij die seedee is zo mooi, en September 27th is een heel mooi liedje, en ik zit stil en laat de muziek zachtjes naar binnen golven. En muziek, en schilderkunst, en poëzie.

Rijping. Maar dat was later. Toen het al stil was geworden in mijn huis, en ik las, over het ongedierte uit je dekentje kloppen voordat je het omslaat. De route snappen. Op tijd zwijgen. En dat snap ik. Denk ik. Ik denk dat te snappen. De kleefkracht van het verleden. Ook. Maar “de vogels te spotten”. Nee. Dat niet. Ik hou niet van “spotten” in de betekenis van “zien”. In die betekenis vind ik “spotten” een heel erg lelijk woord. Maar met vogelaars kun je best spotten. Die vogels altijd. En altijd maar hun sierlijkheid, en hun vrijheid, en hoog in de lucht, en de vleugels, en dat ze zo klein, en hun poten en hun ogen, altijd weer die vogels die nesten beginnen. Ja. Goed. Volgende bladzijde.

Op een volgende bladzijde krijgt iedereen een “hug”. Ja. Echt. Een “hug”. Ach. Nee. Ik geef toe dat het woord “knuffel” niet bepaald het mooiste woord is uit de Nederlandse taal, en “omhelzing” dekt het ook niet helemaal. Maar “hug” is onvergeeflijk.

En het gelaat van onze stad is onvergeeflijk.

Ook begin ik iets te vermoeden met een hospitaal en ziek en ellende en dat is misschien niet onvergeeflijk nee maar ik hou niet van doktersromans ik heb nooit van ziekenhuisseries gehouden.

(hoewel, dat laatste is niet helemaal waar, ik weet dat mijn moeder en ik een vaste ziekenhuisserie hadden, op een of andere doordeweekse avond kwam dat, er was nooit iemand thuis, behalve mijn moeder dan natuurlijk, en ik, ik weet niet meer hoe die serie heette maar mijn moeder noemde hem altijd “Sisters” in haar veel te letterlijke vertaling van “zusters”, het speelde zich inderdaad grotendeels af op de zusterpost in een groot Amerikaans ziekenhuis, er hing ook steeds een schoonmaker rond, in een rood uniform, ik herinner me er niet veel meer van behalve dat het een combinatie was van een sitcom en een dramaserie, en we keken dat, “vanavond Sisters kijken?” vroeg mijn moeder dan, al bij het avondeten, “natuurlijk moeder” zei ik dan, en dan keken we, met koffij, en dan lachten we soms, en dat was in de avond, we woonden al in Eindhoven toen, het zou niet meer lang duren vooraleer ik het huis uitging)

Ik stop een wijle met lezen. Ik denk Misschien moet deze dichtbundel nog wat rijpen. Misschien las ik hem niet rijp genoeg. Ik leg Sterkteleer onder de bank. Ik ga door. Ik lees andere dingen. Of ik lees niet. Misschien gewoon eens zitten, en zwijgen, en niks, is ook wel eens fijn.

Werd Lans Stroeve gewoon vergeten. Daar onder de bank.

Viel het me later weer in. De mensen onder de bank.

Las ik verder. Wat in Stroeve met verwoesting dreigt en lang door medici werd weggerelativeerd krijgt als (metaforiese)  bijnadoodervaring gestalte in Buiging en afschuiving: “Toen groef hij een kuil voor mij van één meter breed bij twee meter twintig en van stahoogte diep. Met geweld dwong hij me op de rand te gaan zitten. De benen naar beneden. Daar had ik belastend bewijs van zijn dreiging, een stommiteit zijnerzijds, die kuil was een feit, en hulp kon ik nu eindelijk krijgen. Ik mag als eerste aan boord van een boot naar mijn tijd, meer een vlot dan een schip maar voor mij het er zijn en terwijl hij daar wijzend verkleint en verdwijnt uit het zicht vaar ik en ik vaar en ik vaar en ik vaar” en er is nog steeds ziekte, zelfs met één been reeds in het graf nu, en ik denk, hieraan moet ik me, mijn moeite ermee ten spijt, maar gaan overgeven.

(en ik peins en ik peins en ik peins en ik weet denk ik waar mijn moeite met hospitaal en ziek en dood en oorlog en ellende in poëzie vandaan komt; dat, normaal, of meestal, of vaker dan op grond van toeval verklaard kan worden toch, een dichter zijn laatste woord aan de lezer laat: dan eindigt het gedicht op een voorlaatste woord, en dan is het aan de lezer om het laatste te denken, en dat ik dat, juist dat, zo mooi vind aan poëzie, dat het in je hoofd nog meer kanten op kan dan één – maar de dichter die over zware onderwerpen als bovenstaande dicht laat de lezer die ruimte niet: dood en ziekte en hospitaal en verval en verlies en gemis zeggen doorgaans maar één ding, zeggen vergankelijkheid, zeggen relativiteit van het al, zeggen gedenk te sterven, zeggen o hoe fragiel hoe fragiel hoe fragiel wij zijn, of zeggen andere dingen die dan in laatste instansie toch weer daarop neer komen, en daarmee staat dat soort poëzie al wat vaster, en ik denk weer aan Anne en aan haar “het feest der herkenning”, en dat het misschien niet mijn intensie is om poëzie te lezen – louter en alleen iets te kunnen herkennen)

Maar dat varen varen varen vond ik mooi en ik vaar mee.

Zegt Stroeve verder: “ga hier liggen als op het voorouderlijk schommelbankje / met boven je een raster voor druiven adem helemaal in / en adem vasthouden met de deur open kookt de liefste / en komt af en toe naar buiten voor een dingetje of loopt / naar jou om een kus op je voorhoofd te tintelen adem / maar weer door op de trap komt hij ook boven ziet jou / dag liefje schommelen met je bruine been loom omhoog / op de rugleuning en de arm met infuus boven je hoofd / we gaan nu de contrastvloeistof laten lopen / twee hartslagen adem helemaal in en adem vasthouden / hij beweegt traag richting haar adem maar weer door / het ruikt inmiddels heerlijk u doet het goed hoor / we maken nog één foto contrast twee hartslagen / hij schuifelt weer naar buiten gaat aan tafel zitten / adem helemaal in en adem vasthouden daar komt ze / met het eten de borden worden opgeschept kom aan tafel / adem maar weer door stil te liggen in dit vooruitzicht / zo dat was het hoor halen u tevoorschijn dat viel / toch wel een beetje mee? adem adem adem”

en ja feest der herkenning kun je zeggen en zwaar kun je zeggen en drama kun je zeggen en de lezer het laatste woord ontnemen kun je ook zeggen

kun je allemaal zeggen.

Maar ook lief kan je zeggen en zacht kan je zeggen en als iets dat even vasthoudt – vooruit: knuffelt – en een warmte misschien en allicht doet ziekenhuispoëzie het een weinig beter bij de alreeds gehospitaliseerden. Of gewoon. Een verslag van iets dat iemand, in dit geval een kunstenaar/dichter, overkomt, en hoe de dingen ondertussen ook gewoon doorgaan (want dat doen die rotdingen altijd: gaan zoals ze gaan, en doorgaan zoals ze doorgaan): “de ondersteboven hond die slaapt / in de mand en wakker schrikt omdat ik kijk / naar een kattenfilmpje van ons kind waarbij / hij zijn naam roept en dit gebeurt terwijl / het ziekenhuis afzegt want mijn afspraak / is ziek en hoe dit alles te behandelen anders / dan hier een beetje stil te lachen en verder is het wachten op de winter, de noten geraapt” –

de winter komt (meer is er niet), de wolven van de eeuwigheid (want had die Sergio eigenlijk met die Knausgård?), iemand is ziek en straks misschien weer beter, mensen leven een tijdje en gaan dan dood, muziek door de kamer en dan stilte, mijn koffie is bijna op.

Nooit moeten dichtbundels rijpen. Sommige bundels eet je tegen het overrijpe aan en dat moet je accepteren. De smaak is vol (en een “te” hou je voor je), een mooi woord als “pimpelmeespetjeblauwehemelkoepel” valt aan te treffen (dat is dan de schilder in de dichter), scenes die je niet anders dan lief of ontroerend kunt kenschetsen, in diepe kleuringen (dat is dan de schilder in de dichter), druppels vallen op je shirt, nu moet je naar boven voor een nieuw shirt, je las, er was een lichte aanraking, nu lees je niet meer, niet anders willen. Dan rond tafel en vaas. Wat achterblijft is misschien alleen de wens dat je schilderen kon.

Lans Stroeve Sterkteleer

Sterkteleer

  • Auteur: Lans Stroeve (Nederland)
  • Soort boek: gedichten, poëzie
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 24 oktober 2023
  • Uitgave: paperback
  • Omvang: 64 pagina’s
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe dichtbundel van Lans Stroeve

Sterkteleer, of toegepaste mechanica, onderzoekt de voorwaarden waaraan constructies moeten voldoen om niet te bezwijken. Maar In dit geval is Sterkteleer een literair werk over het construct mens, de door de loop van het leven zwaar belaste mens, zonder religieuze schil of bodem, kracht ontlenend aan de schone kunsten, filosofie en wetenschap. De gedichten in Sterkteleer zijn in essentie existentieel. Het leven zelf staat erin op het spel: ‘Je gaat/ niet zinken, je wordt gedragen. Ogen open:// ze vliegen af en aan, het flinke ziekenhuis in/ en uit, de grootste zwerm goede zielen van de stad.’

Bijpassende boeken en informatie

Ariejan Korteweg – Het Haagse moeras

Ariejan Korteweg Het Haagse moeras recensie en informatie boek over stilstand en verandering in de politiek. Op 24 oktober 2023 verschijnt bij uitgeverij Athenaeum het nieuwe boek van parlementair journalist Ariejan Korteweg.

Ariejan Korteweg Het Haagse moeras recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Het Haagse moeras, Stilstand en verandering in de politiek. Het boek is geschreven door Ariejan Korteweg. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van het nieuwe boek van de Nederlandse parlementaire journalist en columnist Ariejan Korteweg.

Ariejan Korteweg Het Haagse moeras recensie

Het Haagse moeras

Stilstand en verandering in de politiek

  • Auteur: Ariejan Korteweg (Nederland)
  • Soort boek: journalistiek boek, politiek boek
  • Uitgever: Athenaeum
  • Verschijnt: 24 oktober 2023
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek over Haagse politiek van Ariejan Korteweg

Dag in, dag uit komen de grote politieke vraagstukken via allerlei media tot ons, maar zelden hebben we het idee dat politici daar snel en concreet op sturen. Het lijkt wel alsof echte keuzes nauwelijks worden gemaakt of zelfs worden vermeden. Het Binnenhof zakt weg in een poel van onvermogen. Dat heeft niet alleen te maken met de hoofdrolspelers, maar vooral met het systeem waarin zij functioneren, dat koste wat het kost in stand wordt gehouden.

Ariejan Korteweg was voor de Volkskrant negen jaar politiek verslaggever en columnist. In Het Haagse moeras analyseert hij de kramp waarvan politiek Den Haag doortrokken is: de gebouwen, de omgangsvormen, de hoofdrolspelers, de obsessie met authenticiteit en beeldvorming, de vermolmde structuren en partijen.

Terwijl de Haagse politiek stilstaat, is de betrokkenheid bij de politiek in het land groter dan die in decennia was. Als Den Haag zichzelf niet aan de eigen haren uit het moeras trekt, zal een ander het doen. Dat moment is niet ver meer. Dit boek bereidt u daarop voor.

Bijpassende boeken en informatie

Michael De Cock – Bahar op de maan

Michael De Cock Bahar op de maan. Op 24 oktober 2023 verschijnt bij uitgeverij Querido Kinderboeken het vervolg op Bahar Bizar, dat zelfstandig te lezen is. Je kunt hier informatie lezen over de inhoud van het 7+ kinderboek en voorleesboek. Daarnaast is er aandacht voor de boekbesprekingen en recensie van Bahar op de maan van de Vlaamse schrijver en acteur Michael De Cock.

Michael De Cock Bahar op de maan

Michael De Cock is op 25 december 1972 geboren in Mortsel een stad in de provincie Antwerpen. Hij is vooral bekend als acteur en theatermaker. Bovendien is hij sinds 2016 hoofd van de Koninklijke Vlaamse Schouwburg.

Naast acteur is hij kinderboekenschrijver. Hij heeft inmiddels een aantal boeken geschreven. In 2013 verscheen Rosie en Moussa, Beste vrienden voor altijd gevolgd in 2017 door het kinderboek Morgen is een ander land. Rosie en Moussa voor altijd verscheen in 2018.  Het eerste kinderboek over Bahar verscheen in 2021 met als titel Bahar Bizar. Over het tweede boek over Bahar kun je hier alle informatie lezen.

Michael de Cock Bahar op de maan

Bahar op de maan

  • Auteur: Michael De Cock (België)
  • Tekeningen Arevik d’Or
  • Soort boek: kinderboek (7+ jaar)
  • Uitgever: Querido Kinderboeken
  • Verschijnt: 24 oktober 2023
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 15,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het nieuwe kinderboek van Michael De Cock

Innemend én grappig – Een nieuw avontuur van Bahar en haar vrienden.

Het lijkt erop dat de pizzeria van de ouders van Ruman zal sluiten, omdat ze gaan scheiden. Dat de liefde zomaar overgaat, daar wordt Bahar verdrietig van. En een wereld zonder pizza’s? Dat is ondenkbaar.

Als de kinderen met de klas naar het museum gaan, beramen ze een plan om het restaurant open te houden. In het museum lopen ze met een VR-bril op het maanoppervlak! Ver weg van de aarde: er is geen betere plek denkbaar om de wereld te veranderen.

Bijpassende boeken

 

Crossbill Guide Weerribben-Wieden

Crossbill Guide Weerribben-Wieden. Op 24 oktober 2023 verschijnt bij KNNV Uitgeverij de nieuwe Crossbill Guide natuurgids nummer 35 over de natuurgebieden Weerribben en Wieden in de provincie Overijssel. De gids is geschreven door Albert Corporaal en Dirk Hilbers. Hier kun je uitgebreide informatie over de inhoud lezen. Daarnaast besteden we aandacht aan de boekbespreking en recensie van Crossbill Guide 35 over de Weerribben-Wieden.

Crossbill Guide Weerribben-Wieden

Dirk Hilbers is geboren in 1976. Hij is opgeleid tot bioloog en geeft les aan de Universiteit van Amsterdam. Bovendien is hij  oprichter van stichting Crossbill Guides. Deze stichting stelt zich ten doel de publieksbetrokkenheid bij natuurbescherming te stimuleren. Ook is Dirk Hilbers de bedenker van het ecologie-simulatiegame Ecosim. In 2022 verscheen van zijn hand Crossbill Guide 35 over de Achterhoek en de Liemers.

Albert Corporaal werkte geruime tijd als landschapsecoloog bij Alterra. Daarnaast is hij schrijver van een aantal boeken over natuur en landschap. In 2022 verscheen Atlas van de IJssel dat hij samen maakte met Tjirk van der Ziel.

Crossbill Guide Weerribben-Wieden

Crossbill Guide Weerribben-Wieden

Crossbill Guides Natuurgids 34

  • Auteurs: Albert Corporaal, Dirk Hilbers (Nederland)
  • Soort boek: natuurgids, reisgids
  • Uitgever: KNNV Uitgeverij
  • Verschijnt: 24 oktober 2023
  • Omvang: 312 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 27,95
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de natuurgids van de Weerribben-Wieden

Wat zijn de beste plekken voor vogels, planten, vlinders of libellen in het Nationaal Park Weerribben-Wieden en directe omgeving? Waar liggen de mooiste moerasbossen en trilvenen? Hoe vind je moerasvogels of de bijzondere vlinders en libellen in het gebied?

Deze complete natuurgids (Nederlandstalig) over de Weerribben-Wieden en omgeving bevat 25 routes (fiets-, wandel, en kanoroutes), achtergronden over landschap, flora en fauna, en tips om planten en dieren te vinden.

  • De 25 beste wandel-, fiets- en kanoroutes
  • Tips om vogels, planten, vlinders, libellen, reptielen en amfibieën te vinden
  • Natuur beleven met kinderen
  • Uitgebreide informatie over landschap, geschiedenis, geologie, flora en fauna
  • Besproken gebieden: Nationaal Park Weerribben-Wieden, Rottige Meente, Easterskar, Lindevallei (Lendevallei), Olde Maten, Kuinderbos, Voorsterbos/Waterloopbos, IJsseldelta, Reevediep, Zwarte Meer, Zwarte Water, Vreugderijkerwaard, Zalkerbos, Havelterberg/Holtingerveld, Woldberg/De Eese
  • De beste plekken in ieder jaargetijde

Crossbill Guide Achterhoek en Liemers recensie en informatieDick Hilbers (Nederland) – Crossbill Guide 34 Achterhoek en Liemers
fiets- en wandelgids
Waardering redactie∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
Met de Achterhoek en Liemers is een uitmuntend nieuw deel toegevoegd aan de prachtige reeks Crosbill Guide natuurgidsen…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie

Gerda Dendooven – Waar is Winter?

Gerda Dendooven Waar is Winter? Op 24 oktober 2023 verschijnt bij Querido Kinderboeken het nieuwe kinderboek en prentenboek voor 6+ jaar van de Vlaamse illustrator en schrijfster Gerda Dendooven. Je kunt hier informatie over de inhoud van het kinderboek lezen. Daarnaast besteden we aandacht aan de boekbespreking en recensie van Waar is Winter? dat is geschreven en getekend door Gerda Dendooven.

Gerda Dendooven Waar is Winter

Gerda Dendooven is 10 mei 1962 geboren in Marke in West-Vlaanderen. Na de middelbare school volgde ze de opleiding Vrije Graiek aan de  Koninklijke Academie voor Schone Kunsten te Gent.

Ze werkt als beeldend kunstenares en daarnaast als illustrator en schrijfster van kinderboeken. Inmiddels heeft ze aan heel wat boeken meegewerkt als illustrator en vanaf 2001 schrijft ze ook de tekst voor haar eigen boeken. Daarnaast heeft ze een aantal theaterstukken op haar naam staan. Voor haar werk won ze een groot aantal prijzen in zowel België als Nederland.

Gerda Dendooven Waar is Winter

Waar is Winter?

  • Auteur en tekenaar: Gerda Dendooven (België)
  • Soort boek: prentenboek (6+ jaar)
  • Uitgever: Querido Kinderboeken
  • Verschijnt: 24 oktober 2023
  • Omvang: 48 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 17,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het nieuwe kinderboek van Gerda Dendooven

Over een kind van sneeuw en ijs.

Als het op een dag in december heeft gesneeuwd, stormt groot en klein naar buiten, ook Pip en Mika. In elke tuin groeit al snel een sneeuwpop. Maar Pip en Mika maken een sneeuwkínd. Twee knopen worden ogen en met kiezeltjes maken ze een rij tandjes. En dan gebeurt iets vreemds: uit het mondje kringelt adem. Het kind van ijs en sneeuw leeft. Het is een wezentje dat lacht en rent en heel goed sneeuwballen kan maken. Maar waar moet Winter slapen? Mag het wel warme chocolademelk drinken? En wat als het lente wordt?

Mag Winter nog buiten spelen met de andere kinderen? Nee, dat mag niet. Maar het gebeurt toch…

Bijpassende boeken