Alle berichten van Redactie

Nieuwe thrillers oktober 2021

Nieuwe thrillers oktober 2021 boekentips recensies spannende Boeken. Wat zijn de interessante nieuwe thrillers oktober 2021? Boekentips en recensies van de redactie.

Nieuwe thrillers oktober 2021 Boekentips

Op deze pagina vind je een overzicht van nieuwe thrillers oktober 2021, spannende boeken die in deze maand zullen verschijnen. Natuurlijk zijn er Nederlandstalige boeken opgenomen van Nederlandse en Vlaamse schrijvers en schrijfsters. Daarnaast wordt er aandacht besteed aan de nieuwe boeken die in Nederlandse vertaling verschijnen en niet te vergeten kinderboeken. Zodra er een recensie geschreven is door één van de redacteuren dan wordt deze bovendien ook vermeld op de pagina, inclusief de beoordeling van het betreffende boek.


Nieuwsbrief Boekentips en Recensies

Elke week de nieuwste boekentips en recensies? Meld je aan voor de nieuwsbrief.


< september 2021 | overzicht | november 2021 >

Van In Episode 5

  • Schrijver: Pieter Aspe (België)
  • Pieter Aspe Van In Episode 5 RecensieSoort boek: Vlaamse thriller
  • Uitgever: Aspe NV / Standaard Uitgeverij
  • Verschijnt: 15 oktober 2021
  • Omvang: 296 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud thriller: De positie van Hendrik Verdonck, een rijke en machtige industrieel uit De Panne, wankelt wanneer een generaties lang meegedragen familiegeheim wordt ontsluierd. Zijn vrouw is de klokkenluider, hun drie kinderen staan voor een raadsel met heel wat ontbrekende elementen. Tegelijk zijn er op verschillende locaties in het land schijnbaar ludieke acties die gericht zijn tegen het koningshuis…lees verder >

Silverview

  • Schrijver: John le Carré (Engeland)
  • John le Carré Silverview RecensieSoort boek: Engelse spionagethriller
  • Origineel: Silverview (oktober 2021)
  • Nederlandse vertaling: Gerda Baardman
  • Uitgever: Luitingh-Sijthoff
  • Verschijnt: 19 oktober 2021
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud thriller: Een thriller over een onwaarschijnlijke vriendschap tussen een voormalige stedeling die boekverkoper werd en een Poolse emigrant die in het grote huis aan de rand van de stad woont. Wanneer een brief opduikt bij de deur van de spionagechef die hem waarschuwt voor een gevaarlijk lek, leidt het onderzoek naar het rustige stadje Norfolk…lees verder >

Het donker

  • Schrijfster: Emma Haughton (Engeland)
  • Emma Haughton Het donker RecensieSoort boek: Antarctica thriller
  • Origineel: The Dark (2021)
  • Nederlandse vertaling: Jan Mellema
  • Uitgever: Luitingh-Sijthoff
  • Verschijnt: 12 oktober 2021
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud thriller: In de meest onherbergzame omgeving – afgezonderd van de rest van de wereld – loopt een moordenaar rond. De klok tikt, en niemand kan ontsnappen. In Het donker van Carnegie Medal-genomineerd auteur Emma Haughton reist EHBO-arts Kate North naar Antarctica om een overleden arts op het VN-onderzoeksstation te vervangen. Het leven van spoedeisendehulparts Kate North staat op zijn kop door een persoonlijke tragedie…lees verder >

Vlieg weg, vlieg weg

  • Schrijver: Paulus Hochgatterer (Oostenrijk)
  • Paulus Hochgatterer Vlieg weg vlieg weg RecensieSoort boek: Oostenrijkse spannende roman
  • Origineel: Fliege fort, fliege fort (2019)
  • Nederlandse vertaling: Gerrit Bussink
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 6 oktober 2021
  • Omvang: 286 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: Het wordt zomer in Furth am See, een stadje in Oostenrijk. Hotelterrassen stromen vol, studenten wachten op hun rapport en een man valt uit een appelboom. Dat zegt hij tenminste tegen de arts, maar het lijkt er eerder op dat hij in elkaar geslagen is. Een kloosterzuster komt op de intensive care terecht met kattenvoer in haar longen en ze heeft geen idee hoe dat kan. Er wordt een kind ontvoerd, maar losgeld wordt niet geëist. En het bedrijfspand van een wethouder, die mede-eigenaar van een bouwbedrijf is, wordt door onbekenden beklad met graffiti…lees verder >

De witwasser

  • Schrijver: Roel Janssen (Nederland)
  • Roel Janssen De witwasser RecensieSoort boek: Nederlandse thriller
  • Uitgever: Cargo
  • Verschijnt: 14 oktober 2021
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud thriller: Rhonda Zander wordt naar Frankrijk gestuurd om onderzoek te doen naar de dood van een Nederlandse bankier en oud-minister. Zijn lichaam werd gevonden in het zwembad van zijn Zuid-Franse villa. De jonge, ambitieuze officier van justitie stuit op steeds meer ongerijmdheden, maar de Franse politie sluit al snel het dossier. Ze ontdekt dat de bankier betrokken is bij een instituut dat rechts-radicale jongeren opleidt om te strijden voor het behoud van traditionele Europese waarden. Het Instituut voor het Avondland is gevestigd in een klooster in Italië…lees verder >

Lemon

  • Schrijfster: Kwon Yeo-sun (Zuid-Korea)
  • Kwon Yeo-sun Lemon Recensie Koreaanse misdaadromanSoort boek: Koreaanse misdaadroman
  • Engelse vertaling: Janet Hong
  • Uitgever: Other Press
  • Verschijnt: 26 oktober 2021
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Inhoud boek: Lemon,  new novel by Kwon Yeo-sun, plays with you. It makes you believe it is one thing when in fact it is another. Of course there is a murder mystery—this is the idea and the pitch—and exactly as in the amazing movie Parasite, the question of class is front and center. Love is a player, but not the most believable one. I would say envy or jealousy are the key characters, but you don’t catch on to this right away: every page you turn, something is pulled out from under your feet…lees verder >

1979

Allie Burns deel 1

  • Val McDermid 1979 RecensieSchrijfster: Val McDermid (Schotland)
  • Soort boek: Schotse thriller
  • Origineel: 1979 (2021)
  • Nederlandse vertaling: Frank Lefevre
  • Uitgever: Luitingh-Sijthoff
  • Verschijnt: 26 oktober 2021
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud thriller: Het is 1979. Sneeuwstormen, stakingen, opgegraven lijken, stroomstoringen, terroristische dreiging, en het Greatest Hits-album van Showaddywaddy op nummer 1 in de hitlijsten. Een jaar dat slecht begon, en dat alleen maar erger wordt, tenzij je net als Allie Burns een journalist bent en dit allemaal klinkt alsof je de kans van je leven krijgt…lees verder >

De oogst

  • Schrijvers: Hjorth Rosenfeldt (Zweden)
  • Hjorth Rosenfeldt De oogst RecensieSoort boek: Zweedse thriller
  • Origineel: Som man sår
  • Nederlandse vertaling: Corry van Bree
  • Uitgever: Cargo
  • Verschijnt: 28 oktober 2021
  • Omvang: 448 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud thriller: In een paar dagen tijd worden er drie moorden gepleegd in Karlshamn en de inwoners zijn bang. Vanja Lithner en haar collega’s van de nationale recherche staan onder grote druk om de dader te stoppen. Alleen zijn er geen getuigen, geen aanwijzingen, en er lijkt geen verband te zijn tussen de slachtoffers…lees verder >

Sneeuwwit

  • Schrijver: Samuel Bjørk (Noorwegen)
  • Samuel Bjørk Sneeuwwit RecensieSoort boek: Noorse thriller
  • Origineel: Hvit som snø (2021)
  • Nederlandse vertaling: Renée Vink
  • Uitgever: Luitingh-Sijthoff
  • Verschijnt: 16 november 2021
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Inhoud thriller: Dat de Noorse schrijver Jørn Lier Horst is staat is om goede thrillers te schrijven zal voor de lezers van zijn eerdere werk geen verrassing zijn. Ook zijn nieuwe thriller en tweede deel in de Cold Case reeks, is weer van een prima niveau. Zonder in de overtreffende trap te gaan weer hij langzaamaan een boeiend verhaal aan de lezer voor te schotelen. De karakters zijn geloofwaardig en boeiend.…lees verder >

Smeulend vuur

  • Schrijver: Arnaldur Indriðason (IJsland)
  • Arnaldur Indriðason Smeulend vuur RecensieSoort boek: IJsland thriller
  • Origineel: Tregasteinn (2019)
  • Nederlandse vertaling: Adriaan Faber
  • Uitgever: Volt
  • Verschijnt: 12 oktober 2021
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud thriller: Een oudere vrouw wordt vermoord in haar huis aangetroffen; op haar bureau ligt een papiertje waarop het telefoonnummer van de gepensioneerde politieman Konráð staat. Het blijkt dat de vrouw hem enige tijd eerder had gevraagd het kind op te sporen dat ze bijna vijftig jaar direct na de geboorte had afgestaan, maar Konráð had geantwoord dat hij haar niet kon helpen…lees verder >

Nadia

  • Schrijfster: Elisabeth Norebäck (Zweden)
  • Elisabeth Norebäck Nadia RecensieSoort boek: Zweedse thriller
  • Origineel: Nadia (2020)
  • Nederlandse vertaling: Lammie Post-Oostenbrink
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 29 oktober 2021
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud thriller: Stel je voor dat je tot levenslang wordt veroordeeld, hoewel je zelf zegt onschuldig te zijn. Om te overleven moet je gaan geloven dat het waar is wat ze zeggen: dat je je man hebt vermoord. Linda Andersson had alles. Als kind trad ze vaak op met haar moeder, de enorm populaire zangeres Kathy, en werd ze bij iedereen bekend als de Sunshine Girl. Later trouwde ze met Simon, eveneens een beroemde kunstenaar. Maar toen Kathy een fatale ziekte kreeg die alle aandacht van Linda vereiste, kwam ook Simons ontrouw aan het licht…lees verder >

De man die twee keer doodging

  • Schrijver: Richard Osman (Engeland)
  • Richard Osman De man die twee keer doodging RecensieSoort boek: Engelse thriller
  • Origineel: The Man Who Died Twice (28 september 2021)
  • Nederlandse vertaling: Jan Pieter van der Sterre
  • Uitgever: Cargo
  • Verschijnt: 28 oktober 2021
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud thriller: Het is weer donderdag, en de vier bejaarde leden van de moordclub verzamelen zich in het restaurant van hun verzorgingstehuis. Terwijl de flessen wijn op tafel komen hopen Joyce, Ibrahim en Ron dat Elizabeth een nieuwe cold case voor ze heeft – een moordzaak die ze als amateurspeurders kunnen gaan oplossen. Elizabeth is er echter met haar hoofd niet bij. Ze heeft een brief ontvangen, ondertekend door ene Marcus Carmichael. Dat is verrassend, want de laatste keer dat Elizabeth hem zag was in 1981, toen hij morsdood onder een brug lag…lees verder >

Dominomoord

Nathalie Svensson deel 2

  • Jonas Moström Dominomoord RecensieSchrijver: Jonas Moström (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse thriller
  • Origineel: Dominodöden (2015)
  • Nederlandse vertaling: Tineke Jorissen-Wedzinga, Sophie Kuiper
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 11 oktober 2021
  • Omvang: 376 pagina’s
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud thriller: Arts Thomas Hoffman wordt vermoord aangetroffen diep in de bossen van Noord-Zweden. Alles wijst erop dat hij enkele dagen voor zijn dood werd vastgehouden en gemarteld. Kort na de vondst van het lichaam blijkt dat een collega van Hoffman spoorloos is verdwenen, alleen een naamplaatje en een dominosteen zijn achtergelaten in het ziekenhuis. Het lijkt erop dat hij een slachtoffer van dezelfde dader is…lees verder >

Bijpassende Boeken en Informatie

Arthur Schnitzler – De weg naar buiten

Arthur Schnitzler De weg naar buiten roman uit 1908 recensie en informatie over de inhoud. Op 15 oktober 2021 verschijnt bij uitgeverij Borgerhoff & Lamberigts de Nederlandse vertaling van Der Weg ins Freie van de Oostenrijkse schrijver Arthur Schnitzler.

Arthur Schnitzler De weg naar buiten recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman De weg naar buiten. Het boek is geschreven door Arthur Schnitzler. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze Oostenrijkse roman uit 1908 van schrijver Arthur Schnitzler.

Arthur Schnitzler De weg naar buiten Roman uit 1908

De weg naar buiten

  • Schrijver: Arthur Schnitzler (Oostenrijk)
  • Soort boek: Oostenrijkse roman
  • Origineel: Der Weg ins Freie (1908)
  • Nederlandse vertaling: Jef Rademakers
  • Uitgever: Borgerhoff & Lamberigts
  • Verschijnt: 15 oktober 2021
  • Omvang: 500 pagina’s
  • Prijs: € 27, 50 – € 32,50
  • Uitgave: gebonden boek
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Arthur Schnitzler uit 1908

De jonge baron Georg von Wergenthin is een beetje lichtzinnig. Hij wil graag doorbreken als componist, maar besteedt al zijn tijd aan amoureuze affaires. En aan oeverloze discussies over het leven en de kunst met zijn veelal Joodse vrienden. Wanneer Georg een verhouding begint met Anna, een pianoleraresje van eenvoudige komaf, komt zijn bestaan in een stroomversnelling.

De weg naar buiten is niet alleen het verslag van een wrang liefdesverhaal, Arthur Schnitzler schetst ook het portret van de Weense bovenlaag rond 1900, waar vrijzinnigheid gepaard gaat met hypocrisie en waar de toonaangevende Joodse bourgeoisie te kampen heeft met verborgen antisemitisme. Dit werk uit 1908 is de grootste en meest persoonlijke roman van de Oostenrijkse schrijver. Na meer dan een eeuw verschijnt het boek nu voor het eerst in het Nederlands in een vertaling van Jef Rademakers.

Bijpassende boeken en informatie

Amy McCulloch – Ademloos

Amy McCulloch Ademloos recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Canadese thriller. Op 17 februari 2022 verschijnt bij uitgeverij The House of Books de Nederlandse vertaling van Breathless van de Canadese schrijfster Amy McCulloch.

Amy McCulloch Ademloos recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de thriller Ademloos. Het boek is geschreven door Amy McCulloch. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud deze thriller van de Canadese schrijfster Amy McCulloch.

Amy McCulloch Ademloos Recensie

Ademloos

  • Schrijfster: Amy McCulloch (Canada)
  • Soort boek: Canadese thriller
  • Origineel: Breathless (2022)
  • Nederlandse vertaling:  Willeke Lempens
  • Uitgever: The House of Books
  • Verschijnt: 17 februari 2022
  • Omvang: 362 pagina’s
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de thriller van Amy McCulloch

De carrière van journaliste Cecily Wong zit in het slop, maar als ze wordt uitgenodigd voor een expeditie om een van de hoogste bergen ter wereld te beklimmen, grijpt ze die kans met beide handen. Vanaf het moment dat het kleine team aan de expeditie begint, gebeuren er vreemde dingen. Er vindt een diefstal plaats. Er gebeurt een ongeluk. En dan vindt Cecily een mysterieuze boodschap op haar tent: er is een moordenaar op de berg… Hoe hoger ze komen, hoe gevaarlijker de klim wordt. En hoe meer ze op elkaar moeten vertrouwen. Maar dan vindt Cecily het eerste lichaam.

Amy McCulloch is opgegroeid in Canada, maar woont tegenwoordig in Londen. Ze is de auteur van een achttal kinder- en youngadultboeken, een aantal daarvan internationale bestsellers. Ademloos is haar eerste thriller voor volwassenen. Naast schrijven is bergbeklimmen haar grote passie. In september 2019 werd ze de jongste Canadese vrouw die de Manaslu in Nepal beklom, met ruim 8000 hoogtemeters de zeven na hoogste berg ter wereld.

Bijpassende boeken en informatie

Nelleke Noordervliet – Het wonder van Rotterdam

Nelleke Noordervliet Het wonder van Rotterdam Recensie en informatie boek met beelden en herinneringen. Op 15 oktober 2021 verschijnt bij uitgeverij De Meent dit boek over Rotterdam met foto’s en herinneringen, geschreven door Nelleke Noordervliet.

Nelleke Noordervliet Het wonder van Rotterdam recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Het wonder van Rotterdam, Beelden en herinneringen. Het boek is geschreven door Nelleke Noordervliet. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over dit boek met jeugdherinneringen uit Rotterdam van Nelleke Noordervliet.

Nelleke Noordervliet Het wonder van Rotterdam Recensie

Het wonder van Rotterdam

Beelden en herinneringen

  • Schrijfster: Nelleke Noordervliet (Nederland)
  • Soort boek: verhalen over Rotterdam
  • Uitgever: Uitgeverij De Meent
  • Verschijnt: 15 oktober 2021
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Recensie en waardering van het boek

  • Schrijfster Nelleke Noordervliet werd op 6 november 1945, direct na de Tweede Wereldoorlog dus, geboren in Rotterdam. Haar vroegste levensjaren bracht ze dus door in de stad waarvan na het bombardement van 1940 het oude centrum grotendeels verwoest was. In de jaren na de oorlog werd de stad herbouwd. Deze tijd van wederopbouw en het oorlogstrauma maakte ze dus als kind mee en vormde haar, zij het grotendeels onbewust. Alhoewel Nelleke Noordervliet als op haar 17e jaar Rotterdam verliet en er nooit meer woonde is de band met de stad nooit verbroken. Om dit te illustreren heeft de Rotterdamse uitgeverij De Meent een mooi boek uitgebracht waarin een tweetal non-fictie verhalen, een gedicht en een novelle zijn samengebracht die over Rotterdam gaan. Het is een boek geworden dat prachtig illustreert dat Nelleke Noordervliet weliswaar de stad heeft verlaten, maar de stad nog altijd een belangrijke rol speelt in haar leven. Ook niet Rotterdammers kunnen van het boeiende boek genieten dat bovendien verrijkt is met fraaie familiekiekjes en foto’s van de stad, direct na de Oorlog. (Allesoverboekenenschrijvers.nl, ∗∗∗∗)

Flaptekst boek van Nelleke Noordervliet over Rotterdam

In dit autobiografisch getinte, met foto’s geïllustreerde boek haalt Nelleke Noordervliet herinneringen op aan de stad waar ze in 1945 werd geboren en opgroeide als een kind van de wederopbouw. Terwijl zij over het algemeen terughoudend is met persoonlijke informatie, vertelt ze in dit boek verhalen over haar jonge jaren en haar middelbare-schooltijd op het katholieke meisjeslyceum Maria Virgo. In die tijd ontwikkelde ze zich van een verlegen meisje tot een jonge vrouw met belangstelling voor geschiedenis en literatuur.  

Noordervliet maakt een wandeling langs de adressen waar ze tussen 1945 en 1963 heeft gewoond, wat haar inspireert tot een beschouwing over de wereld van toen en die van nu. Ze schrijft indringend over het bombardement op de stad, dat haar eigen familie van nabij heeft meegemaakt. Ze brengt een ode aan de Rotterdammers die direct na de oorlog hun mouwen opstroopten en aan de slag gingen: niet lullen maar poetsen. En ze vertelt een verhaal over een ouderwetse Rotterdamse sigarenboer die zijn weg moet zien te vinden in een nieuwe, multiculturele wereld.

Nelleke Noordervliet (1945) is een van de meest veelzijdige schrijvers van onze tijd. Ze schreef niet alleen historische bestsellers als Tine en Vrij man, maar ook veelgeprezen romans als De naam van de vader en De val van Thomas G. In 2018 werd haar oeuvre bekroond met de Constantijn Huygensprijs. 

Bijpassende boeken en informatie

Femke Vindevogel – Baksteen

Femke Vindevogel Baksteen recensie en informatie nieuwe Vlaamse roman.  Op 15 oktober 2021 verschijnt bij uitgeverij Van Oorschot de tweede roman van de Vlaamse schrijfster Femke Vindevogel.

Femke Vindevogel Baksteen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Baksteen. Het boek is geschreven door Femke Vindevogel. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Belgische schrijfster Femke Vindevogel.

Femke Vindevogel Baksteen Recensie

Baksteen

  • Schrijfster: Femke Vindevogel (België)
  • Soort boek: Vlaamse roman
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 15 oktober 2021
  • Omvang: 216 pagina’s
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Femke Vindevogel

Een plotse erfenis in de vorm van grote zakken met stenen voert Iggy terug naar een jeugd vol fysiek geweld, de DDR en alcoholmisbruik. Na de aanvankelijke verbazing over de stenen komt Iggy erachter dat het geheel een muurschildering vormt. Bij het in elkaar puzzelen daarvan blijkt al snel dat er stenen missen. Samen met haar ex Luka begint Iggy een intense zoektocht naar de verdwenen stukken, en naar de waarheid. Die zoektocht leidt hen naar Berlijn. Daar leert Iggy haar inmiddels overleden vader beter begrijpen. Tegelijkertijd probeert Iggy de band tussen haarzelf en haar zus Pinkeltje te herstellen. Baksteen is een verpletterend boek over het opgroeien met een verslaafde ouder, maar ook over de lichte kanten van een harde jeugd. Een fijngevoelig en humoristisch geschreven portret.

Femke Vindevogel Confituurwijk RecensieFemke Vindevogel (België) – Confituurwijk
liefdesroman, sociale roman, debuutroman
Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
Rijke debuutroman vol compassie, humor en in een fraaie stijl geschreven…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie

Freek de Jonge – Kom verder

Freek de Jonge Kom verder! Memoires 1 recensie waardering en informatie over de inhoud van de autobiografie. Op 14 oktober 2021  verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact het eerste deel van de memoires van Freek de Jonge.

Freek de Jonge Kom verder recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Kom verder! Memoires 1. Het boek is geschreven door Freek de Jonge. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het eerste deel van de memoires van cabaretier Freek de Jonge.

  • “Freek de Jonge ontpopt zich als een meesterlijk memoralist.” (Vrij Nederland)

Freek de Jonge Kom verder Memoires 1 Recensie

Kom verder!

memoires 1

  • Schrijver: Freek de Jonge (Nederland)
  • Soort boek: autobiografie, memoires
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 14 oktober 2021
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de memoires van Freek de Jonge deel 1

Kom verder!, deel een van Freek de Jonges memoires, begint in de zomer van 1900 op Duiveland. Tijdens het hoeden van een kudde koeien krijgt de dan veertienjarige grootvader van Freek een Roeping.

Gehoorzaamheid aan Gods vraag heeft tot gevolg dat zijn vader, Andries de Jonge, die vijftien jaar later in Breda ter wereld komt, wordt voorbestemd tot predikant.

Na gymnasia in Gouda, Deventer en Doetinchem gaat Freeks vader theologie studeren in Groningen en wordt Gerardus van der Leeuw zijn leermeester. Vlak voor de oorlog ontmoet hij door een bizar toeval zijn aanstaande echtgenote, wier broers tot ontzetting van haar vader voor de nsb hebben gekozen.

Na zijn eerste gemeente Westernieland trekt het gezin De Jonge in 1946 naar Workum, waar alles ideaal lijkt tot het drama toeslaat dat tot de ‘ervaring’ leidt waar Andries de Jonge zo naar hunkerde. In Kom verder! exploreert domineeszoon Freek de Jonge met verbeeldingskracht het leven van zijn ouders en grootouders, een verhaal dat ons een voorbije wereld binnenvoert waarin het geloof intens wordt bevraagd en beleefd.

Bijpassende boeken en informatie

Julian Barnes – Elizabeth Finch

Julian Barnes Elizabeth Finch recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman. Op 14 april 2022 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van de nieuwe roman van de Engelse schrijver Julian Barnes.

Julian Barnes Elizabeth Finch recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Elizabeth Finch. Het boek is geschreven door Julian Barnes. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Britse schrijver Julian Barnes.

Julian Barnes Elizabeth Finch Recensie

Elizabeth Finch

  • Schrijver: Julian Barnes (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel:
  • Nederlandse vertaling: Ronald Vink
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 14 april 2022
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: gebonden boek
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Julian Barnes

Neil is op een kruispunt in zijn leven aanbeland wanneer hij besluit om opnieuw plaats te nemen in de collegebanken. De gescheiden vader en gewezen acteur is toe aan een geestelijke opfrisser en schrijft zich in voor de cursus ‘Cultuur en Beschaving’. Vanaf lesdag één raakt hij in de ban van zijn iets oudere professor. Elizabeth Finch doceert in eloquente, rokerige volzinnen over St. Ursula, Goethe, Julianus de Afvallige, de Verlichting, en over de parallellen tussen verleden en heden. Ze is een toonbeeld van ruimdenkendheid, en verwacht hetzelfde van haar cursisten. Alle intellectuele openheid ten spijt blijkt Elizabeth Finch een gesloten figuur die haar privéleven hermetisch afschermt – en daardoor Neil en zijn medecursisten des te meer fascineert. Neils kalverliefde wordt pas echt een obsessie wanneer hij jaren later onverwacht de schriftelijke nalatenschap van zijn mentor erft: dozen vol aantekeningen die wijzen op haar eigen obsessie met de verlichte Romeinse keizer Julianus, de grote tegenstander van het monotheïsme en dus van het opkomende christendom. Wat beoogde ze met dit postume gebaar? Welke opdracht moet Neil voor zijn grote voorbeeld voltooien?

Bijpassende boeken en informatie

Dolores Prato – Daar op het plein is niemand

Dolores Prato Daar op het plein is niemand recensie en informatie Italiaanse roman uit 1980. Op 14 oktober 2021 verschijnt bij uitgeverij De Arbeiderspers de Nederlandse vertaling van de roman Giù la piazza, non c’è nessuno van de Italiaanse schrijfster Dolores Prato.

Dolores Prato Daar op het plein is niemand recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Daar op het plein. Het boek is geschreven door Dolores Pratoi. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de roman uit 1980 van de Italiaanse schrijfster Dolores Prato.

Dolores Prato Daar op het plein is niemand Recensie

Daar op het plein is niemand

  • Schrijfster: Dolores Prato (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Giù la piazza, non c’è nessuno (1980)
  • Nederlandse vertaling: Jan van der Haar
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 14 oktober 2021
  • Omvang: 828 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Recensie en waardering van de roman

  • De verteller in deze indrukwekkende Italiaanse roman laat al gelijk in de eerste zin weten dat het leven als een zware last op haar drukt en dat dit vanaf de eerste ademhaling zo geweest is. Schetsmatig in scenes sfeertekeningen en beschrijvingen verhaalt de op het moment van verschijnen in 1980 over haar eigen ongelukkige jeugd en leven. Dolores Prato was toen al 80 jaar. In eerste instantie kwam de roman in sterk verkorte vorm uit, tot verdriet van de schrijfster. Pas in 2009 verscheen de roman voor het eerste in de omvang zoals die bedoeld was door de schrijfster en die nu bijzonder goed in het Nederlands is vertaald door Jan van der Haar. Daar op het plein is niemand moet het niet hebben van een spannende plot. De kracht van de roman is te vinden in de associatieve manier van schrijven en de wijze waarop Dolores Prato haar ervaringen beschrijft. De ene herinnering roep te andere op en zo dwaalt de lezer door het leven van een vrouw waarbij het geluk vaak ver te zoeken was. Ondanks alles is de roman geen klaagzang. Momenten van geluk zijn vooral te vinden bij de beschouwing van dieren en planten. Als je de tijd neemt en meegaat in de sfeer en stijl, raak je meer en meer in de ban van deze roman die langzaam maar zeker volledig onder de huid kruipt. (Allesoverboekenenschrijvers.nl, ∗∗∗∗)
  • “In het indrukwekkende Daar op het plein is niemand daalt Dolores Prato (1892-1983) af naar haar eenzame kindertijd, waarin alle dingen bezield lijken” (Emilia Menkveld, de Volkskrant, ∗∗∗∗)

Flaptekst van de roman van Dolores Prato

Daar op het plein is niemand beschrijft naast een vervlogen tijdperk de vroege jeugd van de auteur en haar verpletterende eenzaamheid. Dolores Prato wordt niet gezien. Ze is een onwettig, ongewenst kind dat bij een aristocratische bejaarde nicht en neef van haar moeder wordt opgevoed in Treia (Midden-Italië), waar de neef (‘Nonkeltje’) pastoor is en zich nog het meest om haar bekommert. De Joodse Dolores heeft zelfredzaamheid en zelfspot geleerd en nooit de waaromvraag (van haar verweesd zijn) gesteld. Dit boek is een intrigerend antwoord op het raadsel van het leven, háár leven.

Bijpassende boeken en informatie

Mira Sys – De beschermelinge

Mira Sys De beschermelinge recensie en informatie over de inhoud van de Vlaamse debuutroman. Op 14 april 2022 verschijnt bij uitgeverij Meulenhoff de eerste roman van de Vlaamse schrijfster Mira Sys.

Mira Sys De beschermelinge recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman De beschermelinge. Het boek is geschreven door Mira Sys. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de debuutroman van de Vlaamse schrijfster Mira Sys.

Mira Sys De beschermelinge Recensie

De beschermelinge

  • Schrijfster: Mira Sys (België)
  • Soort boek: Vlaamse roman
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 14 april 2022
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de eerste roman van Mira Sys

Een spannend en gelaagd debuut over familiebanden en de vraag of onze herinneringen wel te vertrouwen zijn.

Voor Linda is de herdenking van de begrafenis het moment dat alles terugkomt. Ze ziet weer de beelden voorbijkomen en die doen haar na al die jaren meer pijn dan ze zich had kunnen voorstellen. Het begrip van haar vriend Frank raakt stilaan op. Waarom duwt ze hem zo ver weg?

Ze heeft nog niemand verteld over wat er echt is gebeurd, de dagen dat ze doelloos met haar broers in het bos rondzwierf. Over de kou, de vriendschap, of de zoute tranen. Toen was ze een kind, kon ze nauwelijks de gevolgen overzien. Maar nu, als volwassen vrouw, wordt steeds pijnlijker duidelijk dat ze, om verder te kunnen gaan, het verleden onder ogen moet komen.

De beschermelinge is een meeslepend psychologisch drama dat zich verrassend ontvouwt via verschillende tijdslijnen. In het verleden wordt als in een sprookje een groep broers en een zus gevolgd die hun kind-zijn niet los willen laten. In het heden wordt, door de ogen van Linda en een van haar broers, langzaam duidelijk hoe hun jeugd hun verdere leven heeft vormgegeven. Mira Sys maakt op beklemmende wijze inzichtelijk hoe echo’s uit het verleden kunnen doorklinken en stelt een belangrijke vraag: hoe betrouwbaar zijn herinneringen?

Bijpassende boeken en informatie

Édouard Levé – Zelfmoord

Édouard Levé Zelfmoord recensie en informatie over de inhoud van de Franse roman. Op 14 oktober 2021 verschijnt bij uitgeverij Koppernik de Nederlandse vertaling van Suïcide de laatste, korte roman van de Franse schrijver Édouard Levé. Op deze pagina kun je bovendien de uitgevreide recensie van Tim Donker lezen.

Recensie van Tim Donker

Maar waarom zou meetkunde niet gelijk staan aan goddelijheid? 1000 + 1 + 1 + 1. En waarom zou je niet een grote mok dampende koffie nemen na het middernachtelijk uur? Waarom zou je nog zoeken naar je bril, waarom zou je het zoeken niet staken, waarom zou je niet zitten, waarom zou je niet denken, waarom zou je geen rust in je hoofd of onrust in je kop waarom zou je niet lopen waarom niet op straat en waarom niet daarbuiten waarom zou je de kou niet trotseren waarom zou je zitten waarom zou je jeuk op onbereikbare plekken waarom geen gebakken ei waarom mep je de klok niet aan diggelen waarom zou je niet in gesprek gaan met jezelf.

In gesprek gaan waarover

In gesprek over dit boek

In gesprek over welk boek

In gesprek over Zelfmoord van Édouard Levé.

Dat er nóg boeken waren, zou je je dan zeggen. Boeken als deze. Maar dat dat er niet toedoet.

Welke boeken, zou je je vragen.

Vanuit de toppen van je hoofd zou je Mijn zelfmoord noemen. Henri Roorda. De zoon van anarchist Sicco Roorda. De anarchie zat Henri zo diep in het bloed dat hij in opstand kwam tegen het leven. Hij pleegde zelfmoord. Schreef er een boekje over dat Mijn zelfmoord heette.

In die volgorde, zou je je vragen met een licht-spottend glimlachje om je’s mond.

In zekere zin wel, zou je mompelen, onverstoorbaar omdat je jouw spottende opmerking reeds had voorzien (je kent je), aangezien Mijn zelfmoord postuum verscheen. Die laatste zinnen, en dat ik niet zo goed wist wat ik ervan moest denken: “Ik jaag me een kogel door het hart. Dat doet vast minder pijn dan door het hoofd. (…) Vrienden zijn nog langs geweest met het aanbod me te helpen en me te genezen. Ik heb hun aanbod afgeslagen, want ik weet heel goed dat niets me zou kunnen verlossen van de verlangens, beelden en gedachten die al veertig jaar mijn geest beheersten. (…) Ik zal er wel op moeten letten dat het schot niet al te luid weerklinkt in het hart van een gevoelig mens.”. En hij deed. Hij joeg zich een kogel door het hart, had zich een kogel door het hart gejaagd.

Je zwijgt even en jij, je zwijgt ook.

Of, je zegt en je kijkt naar je, vertwijfeld omdat je langzamerhand denken begint dat je op een verkeerd spoor bent, dat je gedachtentrein weldra ontsporen zal (maar je neemt de ontsporing voor lief, gedachten moeten kunnen ontsporen, gedachten eisen het recht op om te ontsporen), of Jacques Rigaut. Plande zijn zelfmoord op 5 november 1929 en hield zichzelf meedogenloos aan die planning. Schreef een gedicht dat Algemeen zelfmoord bureau heette. Ging over een bureau dat handelde in zelfmoord, de tarieflijst was hilarisch: “Verhanging. Zelfmoord voor minvermogenden. 5 fr. (Touw verkrijgbaar tegen 20 fr. per meter. Voor extra touw dient 5 fr. per 10 cm. te worden bijbetaald.)”. Ook in andere gedichten vielen de zelfmoordreferenties bij bosjes te rapen: “Probeer, als je dat kunt, een man tegen te houden die met zelfmoord in zijn knoopsgat reist.”; “Ik zal een grote dode zijn.” of de mooiste: “Ik heb nooit gelachen, behalve wanneer ik lachte.”. Als je erover nadenkt misschien wel de mooiste weemoedige regel uit de geschiedenis van de poëzie. Maar dan moet je erover nadenken…

en toen, eindelijk, de ontsporing:

En heeft die gast van Mond is spruitje trouwens ook geen zelfmoord gepleegd –

Ja hoor es, onderbreek je je terecht, al die gasten plegen zelfmoord. Daar zijn het dichters voor, of fucking schrijvers voor mijn part. Maar daar hebben we het nu niet over.

Nee, geef je jezelf gelijk, nu hebben we het over Édouard Levé. En die schreef een boek dat Zelfmoord heette.

Ja, en.

Voor het en, zeg je, en uit alle macht vermijd je het je aan te kijken, voor het en moet ik het achterplat sieteren: “Tien dagen nadat Édouard Levé het manuscript van Zelfmoord had overhandigd aan zijn uitgever pleegde hij zelfmoord”.

Ja, en.

En. En niks. En is, wat moeten we hiermee.

Wat we moeten. Moeten met die man, moeten met dat boek, moeten met dat achterplat.

Mijn vraag zou zijn of het er heel veel toe doet. Zou dit boek evenveel aandacht hebben gekregen, evenveel aandacht hebben verdiend als Édouard Levé gewoon was blijven leven. Waarom wekt het zoveel wrevel bij me op dat dat zinnetje erbij moet, kompleet met die tien dagen enzo. Niet “Kort nadat Édouard Levé het manuscript…” of “Édouard Levé overhandigde het manuscript van Zelfmoord en pleegde enkele dagen later zelfmoord”, nee tien dagen. Precies tien dagen. Het effect dat dat waarschijnlijk sorteren moet, is dat het bloed in mijn aderen gaat stollen ofzo, of dat ik dit boek met meer aandacht ga lezen dan ik anders gedaan zou hebben. Maar voor mij krijgt het juist iets treurigs, iets puberaals: zo’n openbare zelfmoordbrief, dat luid uitgeschreeuwde goodbye cruel world, het is goed voor adolescenten om te koketteren met zelfmoord maar Levé was toch al over de veertig.

Maar het gaat niet feitelijk over de zelfmoord van Levé maar over die van een vriend van hem.

Ja, dat zeggen ze dan. Er is een “jij” en die “jij” is een vriend van de “ik”, en de “ik” is dan, laten we aannemen, Levé. Maar met zo’n lieries “ik” weet je het maar nooit. Het lieries “ik” is niet het psikologies “ik”, niet eens perse een voorstelbaar “ik”; het lieries “ik” kan net zo goed “jij” zijn. En dan zou die “jij” net zo goed “ik” kunnen zijn, en dan schrijft Levé dus helemaal niet over een vriend maar alsnog over zichzelf. Hij usurpeert dat “jij” in ieder geval wel volledig, komt, al schrijvend, in de uiterste hoekjes van zijn “jij” terecht; schrijft uitgebreid over gebeurtenissen waar de “ik” niet bij aanwezig was, minutieus over gebeurtenissen waarbij helemaal niemand dan de “jij” aanwezig was, hij beschrijft alles wat er in het hoofd van “jij” omging, en dat terwijl de “ik” en de “jij” nu ook niet meteen de allerbeste vrienden waren, zeker niet meer in de jaren voor diens dood.

Dan is er geen jij maar is alles ik.

Of er is wel een jij en die heeft ook echt zelfmoord gepleegd maar dat is alleen maar de aanleiding voor de ik om zich alle kanten op te laten gaan, over de jij heen naar zichzelf terug.

Maar eigenlijk zou het niet moeten uitmaken.

Eigenlijk zou het niet moeten uitmaken.

Want echt gebeurd is geen ekskuus.

En wat meer is, ik wil dit boek op zijn literaire kwaliteiten kunnen beoordelen en niet het gevoel hebben dat ik uit de tragische laatste woorden van een schrijver een motief te puzzelen heb. Of op een soort psikologies nivo zelfmoord als zodanig kan leren begrijpen ofzo. E.M. Cioran had het al gezeid: “De obsessie van de zelfmoord is de typische eigenschap van degene die noch kan leven noch kan sterven, en wiens aandacht nooit afdwaalt van deze dubbele onmogelijkheid.” Dat alvast neemt me voor de jij, inzoverre hij dan toch echt niet de ik is, in: hij heeft alleszins nooit over zelfmoord zitten mekkeren vooraleer hij zichzelf van het leven beroofde. Cioran zei ook nog: “Men pleegt slechts zelfmoord als men, in bepaalde opzichten, altijd overal buiten heeft gestaan.” Misschien dat. Voor zover ik er iets van begrijpen wil, misschien dat.

Maar misschien moet je Cioran niet noemen.

Type “foute denker”. Zo zijn er zovelen. Om dat soort doorgeschoten politiekcorrectheid maal ik niet. Dat is facebook-retoriek. Hee kijk ons eens de goede jongens zijn. Wij weten dat die man in de jaren dertig kleinstwijlen verdachte politieke voorkeuren koesterde, en daarom wijzen wij hem af! Want wij zijn te goed om ons met lieden van diergelijk allooi te bevuilen, wij zijn veel beter dan dat. Maar ik erger me wel aan dat continue “de zelfmoord”. “Gedachten over de zelfmoord”, dat is toch afgrijselijk? Maar nu gaat het er toch weer over. Het onderwerp van dit boek is niet het allerinteressantste onderwerp dat er is. Er zijn er ontelbaren die over zelfmoord hebben geschreven, of ze nu later wel of niet de hand aan zichzelf hebben geslagen. Dus: de latere lotgevallen van Levé erbuiten, en het onderwerp een bijzaak.

Dan blijft.

Dan blijft wat er altijd blijft. Dan blijft hoe het geschreven is.

Ja, en dan wint Levé alvast punten doordat hij zoveel over “jij” schrijft dat het boek nauwelijks “ik-zinnen” kent. Zodat het feitelijk een jij-boek is. En ik hou van boeken in de jij-vorm, zeg je.

Ik hou van boeken in de jij-vorm, zeg jij ook.

Ja we houden van boeken in de jij-vorm, zeggen we.

Wat is dat met die jij-boeken? In dit geval misschien dissociatie maar –

Misschien niet alleen in dit geval. Een ik dat zich tot een jij objectiveert. Dat is de vervreemdende schoonheid van de jij-roman. Daarin staat Levé inderdaad al op punten voor. Verdermeer gaan de herinneringen van/aan de jij-figuur maar door, in ogenschijnlijk kompleet willekeurige volgorde, over het algemeen totaal futiele herinneringen – en dat geeft het boek een zekere koortsigheid die ik mooi vind.

En enkele bloedmoje zinnetjes. “Door je vroege dood zul je nooit oud worden.”; “Doordeweeks dacht je soms dat het zondag was.”; “Je las woordenboeken zoals anderen romans lezen.”.

Maar die wordt alleen nog maar mojer: “Elk lemma is een personage, zei je, dat je kunt tegenkomen in een andere rubriek. Als we erin grasduinen komen allerlei handelingen tot stand. Afhankelijk van de volgorde wisselt het verhaal. Een woordenboek heeft meer weg van de wereld dan een roman, want de wereld is geen coherente reeks handelingen, maar een samenraapsel van waargenomen dingen. Je kijkt ernaar, losse voorwerpen worden een groep en krijgen door de geografische nabijheid betekenis. Als gebeurtenissen op elkaar volgen, denken we dat ze een verhaal vormen. Maar in woordenboeken bestaat geen tijd: ABC is niet méér of minder chronologisch dan BCA.” Prachtige filosofie; Hume had het niet beter kunnen zeggen.

Hume!

Hume!

Ja, Hume!

En het begin.

Ja, het begin.

Als je het even los ziet van elke tragiek, is dit misschien wel de meest esthetische zelfmoord uit de wereldliteratuur. Een vent gaat op een zaterdagmiddag in augustus tennissen met zijn vrouw en halverwege de tuin zegt hij dat hij zijn racket is vergeten. Hij gaat terug het huis in, gaat naar de kelder, en schiet zichzelf dood. Zelfmoord in tennistenue. Joy Division meets Tocotronic.

Dus. Zonder de biografie van de schrijver, en met het onderwerp op de twede plaats –

Is Zelfmoord op een paar kleine schoonheidsfoutjes na (die belachelijke drieregelige gedichtjes waar het boek mee eindigt hadden bijvoorbeeld echt niet gehoeven) een heel mooi boek voor iedereen die euh…, een heel mooi boek wil lezen.

Édouard Levé Zelfmoord recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Zelfmoord. Het boek is geschreven door Édouard Levé. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de korte roman van de Franse schrijver Édouard Levé.

Édouard Levé Zelfmoord recensie

Zelfmoord

  • Schrijver: Édouard Levé (Frankrijk)
  • Soort boek: Franse roman
  • Origineel: Suicide (2008)
  • Nederlandse vertaling: Katrien Vandenberghe
  • Uitgever: Koppernik
  • Verschijnt: 14 oktober 2021
  • Omvang: 104 pagina’s
  • Prijs: € 17,50 – € 22,50
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Édouard Levé

Tien dagen nadat Édouard Levé het manuscript van Zelfmoord had overhandigd aan zijn uitgever pleegde hij zelfmoord, slechts tweeënveertig jaar oud. De roman is in veel opzichten een openbare zelfmoordbrief, maar een onpersoonlijke: het gaat inderdaad om zelfmoord, maar niet die van de schrijver. Het boek is een minutieus onderzoek naar de zelfmoord – en het leven – van een van de beste vrienden van de schrijver. Op een zaterdag in augustus gaat de vriend tennissen met zijn vrouw. Buiten op de oprit verontschuldigt hij zich en gaat opnieuw het huis in: hij is zijn racket vergeten. Er verstrijken een paar minuten – zijn vrouw hoort een schot. Ze vindt hem in de kelder. Hij heeft zich door zijn hoofd geschoten, naast hem op de tafel ligt een opengeslagen stripboek. Waarom kiest iemand ervoor om vrijwillig het leven te verlaten? Hoe beïnvloedt de doodsoorzaak de manier waarop iemand wordt herinnerd? Is het juist van ons dat we naar een ‘boodschap’ of een ‘betekenis’ zoeken wanneer iemand een geweerloop tegen zijn hoofd zet?

Édouard Levé (1965-2007) was een veelzijdige kunstenaar in de traditie van het conceptualisme. Hij debuteerde met Oeuvres (2002), dat minutieuze beschrijvingen bevat van 533 niet-verwezenlijkte installatie- en performanceprojecten. In 2005 verscheen Zelfportret en Zelfmoord, zijn laatste boek, verscheen in 2008.

Bijpassende boeken en informatie