Tag archieven: Dorpsleven

Koen Caris – Stenen eten

Koen Caris Stenen eten recensie en informatie nieuwe Nederlandse roman. Op 8 juli 2021 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de debuutroman van de Nederlandse schrijver Koen Caris.

Koen Caris Stenen eten recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Stenen eten. Het boek is geschreven door Koen Caris. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste roman van de Nederlandse schrijver Koen Caris.

Koen Caris Stenen eten Recensie

Stenen eten

  • Schrijver: Koen Caris (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse debuutroman
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 8 juli 2021
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗ (zeer goed)

Recensie en waardering van de roman

  • “Koen Caris heeft voordat hij zijn debuutroman Stenen eten schreef al behoorlijk wat ervaring opgedaan als schrijver, vooral voor de radio en het theater. Die ervaring heeft zeker geholpen bij het schrijven van zijn eerste roman. Hij weet op authentieke wijze de beklemmende sfeer van een groep pubers in een dorpsgemeenschap tijdens een hittegolf overtuigend te beschrijven. Een groot aantal pubers is naarstig op zoek naar zichzelf en de eigen identiteit. Een zoektocht die leidt tot extreme keuzes en uitzonderlijk destructief gedrag. Echo’s van de klassieke romantiek klinken dan ook door in deze roman. Vooral geslaagd is de broeierige sfeer waarin de groep jongeren in een schijnbaar van de buitenwereld afgesloten dorpsgemeenschap, zich beweegt en die zorgt voor extreme keuzes maakt de roman boeiend van begin tot eind. Koen Caris is een schrijverstalent om in de gaten te houden.” (Allesoverboekenenschrijvers.nl, ∗∗∗∗∗)

Flaptekst van de eerste roman van Koen Caris

Het dorp van de 17-jarige Ben en zijn moeder wordt opgeschrikt door een reeks zelfmoorden onder jongeren. Drie jaar eerder maakte Kim, Bens oudere zus, een einde aan haar leven. De zelfmoorden blazen het smeulende verdriet van Ben en zijn moeder opnieuw aan en zetten hen in het middelpunt van een mysterie waarmee ze niets te maken willen hebben. Tijdens een hittegolf die iedereen in het dorp van binnenuit droogkookt, wordt Ben gedwongen om zijn gevoelens van schuld en schaamte omtrent Kims dood onder ogen te zien. Stenen eten is een broeierige en beklemmende roman over hoe verdriet en verveling een groep jongeren kunnen laten ontsporen. En over waarom mensen met dezelfde pijn elkaar toch niet altijd goed kunnen helpen.

Bijpassende boeken en informatie

Gilles van der Loo – Dorp

Gilles van der Loo Dorp recensie en informatie nieuwe Nederlandse roman. Op 8 juni 2021 verschijnt bij Uitgeverij Van Oorschot de nieuwe roman van de Nederlandse schrijver Gilles van der Loo.

Gilles van der Loo Dorp recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Dorp. Het boek is geschreven door Gilles van der Loo. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de derde roman van de Nederlandse schrijver Gilles van der Loo.

Gilles van der Loo Dorp Recensie

Dorp

  • Schrijver: Gilles van der Loo (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 8 juni 2021
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: Paperback  

Flaptekst van de nieuwe roman van Gilles van der Loo

Als weduwnaar Melchior op een regenachtige dag een meisje in zijn moestuin aantreft dat daar op zoek zegt te zijn naar een ijsvogel, komt de deur naar zijn verleden op een kier te staan. In deze geserreerde maar bij vlagen lyrische roman die een paar dagen in het dorp Sloterdijk behelst, worden decennia menselijke geschiedenis samengevat: een leven. Melchior is de beheerder van de kerk in het dorpje Sloterdijk, dat hij gedurende zijn leven opgeslokt zag worden door het grote Amsterdam. Maar er veranderde veel meer. Dorp maakt voelbaar wat er verloren gaat als we het goede in onszelf niet meer zien, en dat het nooit te laat is voor het leven om ons daarnaar te helpen zoeken.

Bijpassende boeken en informatie

Wil Thijssen – Wandola

Wil Thijssen Wandola recensie en informatie boek over Cambodja. Op 4 juni 2021 verschijnt bij uitgeverij Prometheus het nieuwe boek van de Nederlandse journaliste en schrijfster Wil Thijssen.

Wil Thijssen Wandola recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Wandola, Hoe Boeddha verdwijnt uit Cambodja. Het boek is geschreven door Wil Thijssen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek het verdwijnen van een dorpsgemeenschap in Cambodja, geschreven door Wil Thijssen.

In 2010 reist Wil Thijssen voor het eerst naar een klein vissersdorpje aan een groot meer in Cambodja. Gefascineerd door de mensen en het gebied keert ze er sindsdien regelmatig terug. In aan uitstekend geschreven boek Wandola doet ze verslag van de vriendschappen die ze sluit met de mensen die er wonen in de paalwoningen. In dit decennium verandert Cambodja in een dictatoriale éénpartijstaat waar de Chinezen steeds meer de touwtjes in handen krijgen.

Aangrijpend, liefdevol en uitstekend geschreven verslag van een dorpsgemeenschap in Cambodja die razendsnel verdwijnt

Door steeds opnieuw terug te gaan naar hetzelfde dorpje waar ze leeft tussen de bevolking, ervaart de lezer hoe snel en ingrijpend de veranderingen zijn. Aan de ene kant lijkt er meer welvaart te komen en krijgt het dorp steeds meer voorzieningen, aan de andere kant verdwijnt de traditionele dorpsgemeenschap razendsnel en raakt het meer uitgeput. Wil Thijssen is een betrokken schrijfster die op indringende wijze met veel compassie verslag doet van een ontwikkeling die op heel veel plekken in de wereld op dit moment gaande is. Een aangrijpend, uitstekend geschreven boek over een dorpsgemeenschap in Cambodja die razendsnel verdwijnt. Bovendien is het boek zeer mooi uitgegeven. Gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (uitstekend).

Wil Thijssen Wandola Recensie boek over Cambodja

Wandola

Hoe Boeddha verdwijnt uit Cambodja

  • Schrijfster: Wil Thijssen (Nederland)
  • Soort boek: reisverhalen
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 4 juni 2021
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek betalen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van het Cambodja van Wil Thijssen

Het is 2010 als Volkskrant-journalist Wil Thijssen in haar eentje verzeild raakt in een mystiek vissersdorpje op palen in het Grote Meer van Cambodja. De witte, blonde verslaggeefster is de allereerste toerist die daar wil overnachten en wordt aanvankelijk beschouwd als een bezienswaardigheid uit een andere wereld. De eerste kennismaking is niet best. Ze wordt meteen geconfronteerd met corruptie, geesten en rituelen, en een ‘hotelkamer’ uit een griezelfilm.

Maar wat er dan gebeurt: ze keert steeds terug naar het toverachtige dorp en smeedt vriendschappen met de inwoners, die omgekeerd de ‘witte’ journaliste in hun hart sluiten. In tien jaar tijd ziet Thijssen hoe het dorpje bevangen raakt door het toerisme en hoe, tegelijkertijd, Cambodja terugverandert in een nietsontziende dictatuur. Haar verwondering leidt tot een prachtig ooggetuigenverslag – humoristisch, ontroerend en aangrijpend tegelijk.

Bijpassende boeken en informatie

Marit Kapla – Osebol

Marit Kapla Osebol recensie en informatie over de inhoud van dit boek over het dorpsleven in Zweden. Op 19 april 2021 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van Osebol, Getuigenissen van het Zweedse platteland, geschreven door Marit Kapla.

Marit Kapla Osebol recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden de het Osebol, Getuigenissen van het Zweedse platteland. Het boek is geschreven door Karin Boye. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over dit non-fictie boek over het veranderende leven op het platteland van Zweden, geschreven door de Zweedse schrijfster Marit Kapla.

Marit Kapla Osebol Recensie

Osebol

Getuigenissen van het Zweedse platteland

  • Schrijfster: Marit Kapla (Zweden)
  • Soort boek: non-fictie
  • Origineel: Osebol (25 april 2019)
  • Nederlandse vertaling: Janny Middelbeek-Oortgiesen
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Omvang: 816 pagina’s
  • Verschijnt: 19 april 2021
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Recensie en waardering boek

  • “De Zweedse schrijfster Marit Kapla legt in haar boek op originele en zeer bijzondere wijze de geschiedenis van een klein Zweeds dorp vast dat met leegloop te maken heeft. Ze heeft enige tientallen inwoners geïnterviewd. Een persoonlijke selectie van deze interviews zijn in een unieke literaire vorm terug te vinden in het boek. Laat je niet afschrikken door de vorm, het lijken net gedichten. Echter de directheid van de heldere taal, lezen uiterst prettig en geven een prachtig beeld van het leven in het dorp. Door de directheid van de taal is Kapla erin geslaagd om een nieuwe literaire vorm te vinden, zonder ergens geforceerd over te komen. Compliment aan uitgeverij Atlas Contact die het aan heeft gedurfd om dit vuistdikke Zweedse meesterwerk in Nederlandse vertaling uit te geven. Een echte aanrader aarin je kunt verdrinken.” (Allesoverboekenenschrijvers.nl, ∗∗∗∗∗)

Flaptekst van het boek van Marit Kapla

Het gehucht Osebol ligt in een prachtig, bosrijk gebied ongeveer 400 kilometer ten noordwesten van Stockholm. Met het verdwijnen van de plaatselijke houtindustrie begon een gestage uittocht uit het dorp richting de stad. De winkels zijn inmiddels dicht, de skipiste met onkruid overwoekerd, de brug over de rivier gesloten voor verkeer. Maar het leven in Osebol gaat door – voor de honkvaste nazaten van eeuwenoude boerengeslachten, en voor de nieuwkomers uit nabije en verre landen.

Marit Kapla groeide op in Osebol, vertrok als tiener naar de stad, en keerde een paar jaar geleden terug om polshoogte te nemen. In een eigenzinnige, poëtische vorm laat ze de stemmen klinken van de ongeveer veertig volwassen inwoners van Osebol – over het alledaagse leven in het dorp, over hun herinneringen aan het verleden, hun dromen en angsten voor de toekomst. Het resultaat is dit unieke documentaire treurdicht voor een verdwenen dorpsgemeenschap.

Bijpassende boeken en informatie

Imbolo Mbue – Hoe mooi wij waren

Imbolo Mbue Hoe mooi wij waren recensie en informatie over de inhoud van deze sociale roman over Kameroen. Op 6 mei 2021 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van How Beautiful We Were van de Kameroense schrijfster Imbolo Mbue.

Imbolo Mbue Hoe mooi wij waren recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Hoe mooi wij waren. Het boek is geschreven door Imbolo Mbue.. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman over Kameroen van schrijfster Imbolo Mbue.

Imbolo Mbue Hoe mooi wij waren Recensie

Hoe mooi wij waren

  • Schrijfster: Imbolo Mbue (Kameroen)
  • Soort boek: sociale roman
  • Origineel: How Beautiful We Were (4 maart 2021)
  • Nederlandse vertaling: Jeske van der Velden, Heleen Oomen
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 6 mei 2021
  • Omvang: 464 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek 
  • Boek bestellen bij: Bol / Boekhandel

Flaptekst van de nieuwe roman van Imbolo Mbue

Na het wereldwijde succes van haar debuut Zie de dromers verrast de Kameroense auteur Imbolo Mbue met een spraakmakende en aangrijpende roman over de uitbuiting van mens en milieu door multinationals en corrupte regeringen.

Rond het dorp Kosawa aan de kust van West-Afrika boort een Amerikaanse oliemaatschappij zonder toezicht naar olie. Lekkende pijpleidingen verwoesten de akkers en kinderen worden doodziek van de giftige stoffen in het drinkwater. Beloftes om het dorp te beschermen worden nooit waargemaakt, en de lokale overheid zit volledig in de zak van de Amerikanen.

Maar dan besluiten de inwoners van Kosawa terug te vechten. Vanuit het perspectief van de dorpelingen vertelt Imbolo Mbue in Hoe mooi wij waren wat er gebeurt als een gemeenschap in opstand komt tegen de rücksichtslose uitbuiting door hebzuchtige multinationals. Hoe mooi wij waren is een aangrijpende en zeer actuele roman waarin optimisme en wanhoop op weergaloze wijze samenkomen.

Bijpassende boeken en informatie

Arto Paasilinna – De huilende molenaar

Arto Paasilinna De huilende molenaar recensie en informatie over de inhoud van deze beroemde roman uit Finland. Op 16 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van de roman Ulvova mylläri  uit 1981 van de Finse schrijver Arto Paasilinna.

Arto Paasilinna De huilende molenaar recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman uit 1981 De huilende molenaar. Het boek is geschreven door Arto Paasilinna. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Finse schrijver Arto Paasilinna.

Arto Paasilinna De huilende molenaar

De huilende molenaar

Wereldbibliotheekklassieker

  • Schrijver: Arto Paasilinna (Finland)
  • Soort boek: Finse roman
  • Origineel: Ulvova mylläri (1981)
  • Nederlandse vertaling: Annemarie Raas
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 16 februari 2021
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman De huilende molenaar

In een dorp in het noorden van Finland komt een reus van een man wonen. Huttunen, zoals hij heet, knapt er een vervallen molen op en brengt hem weer in bedrijf. De dorpsgemeenschap is aanvankelijk in haar nopjes met de nieuwe inwoner, want Huttunen is vriendelijk, behulpzaam en werkt hard. Maar hij houdt er een zonderlinge gewoonte op na: wanneer hij in somberheid vervalt, huilt hij naar de maan als een wolf.

Voor de dorpelingen is dat reden genoeg hem uit hun gemeenschap te verstoten. Ze willen hem koste wat kost voor gek laten verklaren. De hardnekkigheid waarmee ze hun voornemen uitvoeren, heeft verschrikkelijke gevolgen.

De huilende molenaar is een roman over de menselijke neiging om alles wat niet voldoet aan de norm, wreed te onderdrukken. Het hele boek door speelt Arto Paasilinna met de verwachtingen van de lezer. Zijn vertelplezier en onderkoelde humor zorgen voor een vanzelfsprekend en pakkend verhaal, dat men niet kan wegleggen.

Bijpassende boeken en informatie

Monika Helfer – De bagage

Monika Helfer De bagage recensie en informatie over de inhoud van deze Oostenrijkse roman. Op 29 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij Nieuw Amsterdam de Nederlandse vertaling van Die Bagage, de roman van de Oostenrijkse schrijfster Monika Helfer.

Monika Helfer De bagage Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman De bagage. Het boek is geschreven door Monika Helfer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de roman van de Oostenrijkse schrijfster Monika Helfer.

Monika Helfer De bagage Recensie

De bagage

  • Schrijfster: Monika Helfer (Oostenrijk)
  • Soort boek: Oostenrijkse roman
  • Origineel: Die Bagage (1 februari 2020)
  • Nederlandse vertaling: Ralph Aarnout
  • Uitgever: Nieuw Amsterdam
  • Verschijnt: 29 september 2020
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Recensie en waardering voor De bagage

  • “In haar nieuwe roman, over een dorpeling die verlangt naar het stedelijke leven, weet deze bekroonde Oostenrijkse schrijfster met weinig woorden verborgen leed en ingehouden emoties beklemmend uit te drukken.” (NRC, ●●●●●)

Flaptekst van de roman van Monika Helfer

Josef en Maria Moosbrugger wonen met hun kinderen aan de rand van een bergdorp, ver van de andere bewoners. Ze zijn de buitenstaanders, de randgevallen, de armen, de bagage. Als de Eerste Wereldoorlog uitbreekt wordt Josef opgeroepen door het leger. Maria en de kinderen blijven alleen achter en zijn nu afhankelijk van de bescherming van de burgemeester. Maria raakt zwanger van Grete, het kind waarmee Josef nooit een woord zal willen spreken: de moeder van de vertelster van dit verhaal.

De bagage is een kleine, wonderschone roman met grote kracht. Over waar we vandaan komen en hoe we gevormd worden door de geschiedenis die aan ons voorafging.

De nieuwe roman van Monika Helfer

Monika Helfer Vati RecensieMonika Helfer (Oostenrijk) – Vati
familieroman
Uitgever: Hanser Verlag
Verschijnt: 25 januari 2021

Bijpassende boeken en informatie

Simone Atangana Bekono – Confrontaties

Simone Atangana Bekono Confrontaties recensie en informatie over de inhoud van deze debuutroman. Op 17 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij Lebowski de eerste roman van schrijfster Simone Atangana Bekono.

Simone Atangana Bekono Confrontaties Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Confrontaties. De roman is geschreven door Simone Atangana Bekono. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de debuutroman van Simone Atangana Bekono.


Simone Atangana Bekono Confrontaties Recensie

Confrontaties

Recensie en waardering van de roman Confrontaties

  • “Het relaas van een opgroeiend zwart meisje in een Nederland vol vooroordelen krijgt diepgang in een opvallend doordacht, beloftevol debuut. Je kunt zien dat de schrijver ook dichter is.” Thomas de Veen (●●●●, NRC)
  • “Simone Atangana Bekono maakt de hoge verwachtingen waar met haar bijzondere debuutroman Confrontaties… Soepel wisselt Atangana Bekono tussen registers, de dialogen zijn snedig… De verfijnde weergave van gevoelens maken het boek intens en indringend… Racisme is onmiskenbaar verbonden met identiteit en Atangana Bekono heeft deze verstrengeling op een indrukwekkende manier in haar roman verwerkt,”  Koen Schouwenburg (De Volkskrant, ★★★★)

Flaptekst van de roman van Simone Atangana Bekono

Adembenemend debuut over het dorp, de vreemdeling, de haat, en de liefde. De zestienjarige Salomé Atabong zit vast in een jeugddetentiecentrum, omdat ze op een zomermiddag twee schoolgenoten ernstig heeft mishandeld. Ze probeert haar hoofd koel te houden tussen de andere meiden, irritante psychologen en treiterende begeleiders. Over een maand mag ze naar huis, maar daar wacht alleen een gezin dat al lang geleden uit elkaar gevallen is. En die jongens. Zullen zij wraak nemen? Confrontaties is een adembenemende roman over het dorp, de vreemdeling, de haat, en de liefde.

De Engelse vertaling van de roman verschijnt in januari 2023

Simone Atangana Bekono ConfrontationsSimone Atangana Bekono (Nederland) – Confrontations
Engelse vertaling van de roman Conforntaties
Uitgever: Serpent’s Tail
Verschijnt: 11 januari 2023

Bijpassende boeken en informatie

Will Carver – Hinton Hollow Death Trip

Will Carver Hinton Hollow Death Trip recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Engelse thriller. Op 13 augustus 2020 verschijnt bij Uitgeverij Orenda Books de nieuwe thriller van de Engelse schrijver Will Carver. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek verkrijgbaar of aangekondigd.

Will Carver Hinton Hollow Death Trip Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de thriller Hinton Hollow Death Trip. Het boek is geschreven door Will Carver. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de nieuwe thriller van de Engelse schrijver Will Carver.

Will Carver Hinton Hollow Death Trip Recensie

Hinton Hollow Death Trip

  • Schrijver: Will Carver (Engeland)
  • Soort boek: Engelse thriller
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Orenda Books
  • Verschijnt: 13 augustus 2020
  • Omvang: 276 pagina’s
  • Uitgave: Paperback  / Ebook

Flaptekst van de nieuwe thriller van Will Carver

It’s a small story. A small town with small lives that you would never have heard about if none of this had happened. Hinton Hollow. Population: 5,120.

Little Henry Wallace was eight years old and one hundred miles from home before anyone talked to him. His mother placed him on a train with a label around his neck, asking for him to be kept safe for a week, kept away from Hinton Hollow. Because something was coming.

Narrated by Evil itself, Hinton Hollow Death Trip recounts five days in the history of this small rural town, when darkness paid a visit and infected its residents. A visit that made them act in unnatural ways. Prodding at their insecurities. Nudging at their secrets and desires. Coaxing out the malevolence suppressed within them. Showing their true selves.

Bijpassende boeken en informatie

Johannes V. Jensen – Himmerlandsvolk

Johannes V. Jensen Himmerlandsvolk recensie en informatie over dit boek met Deense verhalen uit 1898. Op 1 augustus 2017 verscheen bij Uitgeverij Guggolz Verlag de Duitse vertaling van Himmerlandsfolk, het eerste deel in de reeks Himmerlandsverhalen, van de Deense schrijver en Nobelprijswinnaar Johannes V. Jensen.

Johannes V. Jensen Himmerlandsvolk Recensie

De Deense schrijver Johannes V. Jensen (1873-1950) ontving in 1944, slechts een paar jaar voor zijn dood de Nobelprijs voor de literatuur. Bij de meeste Nederlandse lezers zal hij vrij onbekend zijn.  De meest recente Nederlandse vertaling is van zijn zeer lezenswaardige historische roman De val van de koning (Kongens fals, 1901) die in 1979 is uitgegeven. Daarna werd het in Nederland. In het Duitse taalgebied is er altijd wat meer aandacht geweest voor Jensen, zij het ook in beperkte mate.

Mooie verhalen van een ondergewaardeerde Nobelprijswinnaar

Enige verandering is hierin gekomen. De Duitse uitgever Guggolz Verlag is in 2017 begonnen met het uitgeven van de Duitse vertaling van de zogenaamde Himmerlandsverhalen waarmee de Johannes V. Jensen aan het einde van de negentiende eeuw doorbrak.

Johannes V. Jensen Himmerlandsvolk Recensie

Himmerland is een streek in het noorden van Jutland, vlakbij de Limfjord. In het gebied groeide Johannes V. Jensen op. In de verhalen die hij uiteindelijk in vier delen zou laten verschijnen en waarvan dit boek, Himmerlandsfolk uit 1898, het eerste deel is, schets hij een beeld van de arme streek en de mensen die er probeerde een bestaan op te bouwen. Hij situeert de verhalen over het algemeen ergens in het midden van de negentiende eeuw. In deze periode leefde de plattelandsbevolking nog op een wijze zoals in de voorafgaande eeuwen ook het geval was. Wel waren er al, zij het zeer beperkte signalen van industrialisatie merkbaar en de veranderingen zouden aan het einde van de eeuw ook in Himmerland doorgedrongen zijn. Echter in de verhalen nog nauwelijks.

Levendige verhalen over schrijnende armoede en het noodlot dat ieder moment kon toeslaan in 19e eeuws Denemarken

Johannes V. Jensen schetst in de verhalen op levendige wijze de schrijnende armoede en het noodlot dat eeuwenlang ieder moment kon toeslaan. Zijn streven zal zijn geweest om een indringend beeld te schetsen van een maatschappij die ingrijpend aan het veranderen was. Ulrich Sonnenberg heeft ervoor gekozen om de verhalen niet alleen te vertalen maar ook om te zetten in een Duitse taal die voor de hedendaagse lezer goed te lezen is. En hij is hierin wonderwel geslaagd zonder afbreuk te doen aan de oorspronkelijke stijl en inhoud. Bovendien wordt achterin het boek uitstekende wijze uitleg gegeven over de begrippen die voor de moderne lezer vaak onbekend zijn. Sowieso blinkt Guggolz Verlag uit in verzorgdheid en volledigheid van de uitgave met uitstekende achtergrondinformatie over het boek en de schrijver. Hopelijk is er ook een Nederlandse Uitgever die de kwaliteit van de verhalen inziet en er een vertaling aan waagt. Himmerlandsvolk is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Himmerlandsvolk

  • Schrijver: Johannes V. Jensen (Denemarken)
  • Soort boek: Deense verhalen
  • Origineel: Himmerlandsfolk (1898)
  • Duitse vertaling: Ulrich Sonnenberg
  • Uitgever: Guggolz Verlag
  • Verschenen: 1 augustus 2017
  • Omvang: 182 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Bijpassende boeken en informatie

Johannes V. Jensen Himmerlandsgeschichten RecensieJohannes V. Jensen (Denemarken) – Himmerlands-geschichten
Deense verhalen uit 1904
Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
Liefdevolle, onsentimentele en boeiende verhalen van een vergeten Deense Nobelprijswinnaar…lees verder >