Tag archieven: Meridiaan Uitgevers

Samanta Schweblin – Het goede kwaad

Samanta Schweblin Het goede kwaad recensie en informatie van de inhoud van het boek van de Argentijnse schrijfster. Op 27 februari 2025 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van El buen mal het nieuwe boek Samanta Schweblin met verhalen. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijfster en over de uitgave.

Samanta Schweblin Het goede kwaad recensie en informatie

  • “De gebroeders Grimm en Franz Kafka brengen een bezoek aan Argentinië in Samanta Schweblins duistere verhalen over mensen die door kieren zijn geglipt of in gaten zijn gevallen in alternatieve werkelijkheden.” (J.M. Coetzee)
  • Het lezen van haar werk is een intense, bijna fysieke ervaring. Bereid je voor om gebiologeerd, geboeid, doodsbang en veranderd te zijn.” (Helen Philips)

Samanta Schweblin Het goede kwaad

Het goede kwaad

  • Auteur: Samanta Schweblin (Argentinië)
  • Soort boek: verhalen
  • Origineel: El buen mal (2025)
  • Nederlandse vertaling: Eugenie Schoolderman
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 27 februari 2025
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 10,99 / € 23,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het nieuwe boek van de Argentijnse schrijfster Samanta Schweblin

Het goede kwaad belicht de kwetsbaarheid van het leven en de oncontroleerbaarheid van datgene wat ons juist heel dierbaar is. Zoals een verdrietige vader die niet in staat is om met zijn zoon te communiceren, na een ongeluk dat hij uit onoplettendheid niet had weten te voorkomen; zoals een moeder die tevergeefs wacht op de terugkeer van haar dochter; zoals een vrouw die moe is van het leven, maar zich uit liefde gedwongen voelt het voort te zetten.

Onberispelijk, zwartgallig grappig, en absoluut schitterend is Het goede kwaad, en de verhalen tonen ons een schrijfster op de toppen van haar kunnen. Schweblin is een meester in het opbouwen van spanning en ze beroert en verontrust de lezer in gelijke mate.

Samanta Schweblin is geboren in 1978 in Buenos Aires, Argentinië. Ze won in 2022 de National Book Award for Translated Literature voor de verhalenbundel Zeven lege huizen. Haar debuutroman, Gif, stond op de shortlist van de International Booker Prize, en haar roman Duizend ogen en verhalenbundel Mond vol vogels stonden op de longlist van dezelfde prijs. Ook verscheen de roman Verbinding verbroken. Haar boeken zijn vertaald in meer dan veertig talen. Ze woont in Berlijn en werkt momenteel aan een roman.

Bijpassende boeken en informatie

Maya Kessler – Rosenfeld

Maya Kessler Rosenfeld recensie en informatie over de inhoud van de eerste roman van de Israëlische schrijfster. Op 25 april 2025 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de roman van de uit Israël afkomstige schrijfster Maya Kessler. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave.

Maya Kessler Rosenfeld recensie en informatie

  • “Kesslers debuutroman is een erotische romance, maar heeft het soort verdraaide humor en raffinement dat alle regels breekt. Dit is een boek vol actie en dialoog en obsessieve gedachten, en het is duidelijk geschreven zonder de zorgen van het huidige klimaat over machtsevenwicht of autoriteit in relaties, de #MeToobeweging en andere dergelijke complicaties die uitleg vereisen over wat we mogen willen, hoe we mogen schrijven en wat we zouden moeten lezen.” (Haaretz)

Maya Kessler Rosenfeld

Rosenfeld

  • Auteur: Maya Kessler (Israël)
  • Soort boek: Israëlische roman
  • Nederlandse vertaling: Hilde Pach
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 25 april 2025
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de eerste roman van de Israëlische schrijfster Maya Kessler

Noa Simon is een zesendertigjarige filmmaker die weet wat ze wil als ze het ziet, en als ze Teddy Rosenfeld ontmoet gaat ze er helemaal voor. Teddy’s afwijzingen sporen haar alleen maar verder aan, de uitdaging is té aantrekkelijk om te negeren. Ze regelt zelfs een baan op zijn kantoor, waarop er een ware battle of the wills ontstaat die Teddy uiteindelijk verliest. Beiden dragen echter de nodige bagage uit het verleden mee die zich niet zomaar laat wegdrukken, hoe gepassioneerd de relatie ook mag zijn.

Rosenfeld is een schaamteloos openhartige roman over een zinderende, complexe relatie tussen twee eigenzinnige mensen, en hoe ze er uiteindelijk gelouterd uitkomen.

Maya Kessler is geboren in 1978 in Tel Aviv, Israël. Ze studeerde kunst aan de Rietveld Academie te Amsterdam en werkt als filmmaker voor een internationaal biotech bedrijf. Daarnaast ontwikkelt ze content voor (internationale) televisie. Haar roman Rosenfeld gaf ze in eigen beheer uit, nadat elke Israëlische uitgever de roman had afgewezen. Die van Kinneret, Zmora, Dvir pikten het vervolgens op. Kessler woont met haar familie in Jeruzalem.

Bijpassende boeken en informatie

Uketsu – Vreemde tekeningen

Uketsu Vreemde tekeningen recensie en informatie eerste roman, en thriller van de Japanse auteur en YouTube fenomeen. Op 30 januari 2025 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van de spannende roman van Uketsu.

Uketsu Vreemde tekeningen recensie en informatie

  • Ik vond het geweldig! Het heeft de wendingen en de fair-play-stijl van een whodunit uit de Gouden Eeuw, vermengd met een wonderbaarlijk innovatief gebruik van illustraties. Heerlijk macaber en duivels slim. Schijnbaar onsamenhangende verhalen raken verstrikt in een ingewikkelde knoop, die Uketsu op meesterlijke wijze ontrafelt.” (G.T. Karber, auteur van Murdle)
  • “Maar zoals bij elk geslaagd moordmysterie lukt het net niet sneller te zijn dan de speurneus in het verhaal. Dat maakt Vreemde tekeningen heerlijk frustrerend, maar ook magistraal.” (Financieel Dagblad)
  • Deze verfrissend originele, griezelige puzzel nodigt lezers uit om zich onder te dompelen in een donker mysterie. Zo boeiend dat ik het in één dag uitlas. Zo verontrustend dat ik er de hele nacht over heb nagedacht. Uketsu is een ontregelaar, een meester van de stille horror.” (Anne Pratchett)

Uketsu Vreemde tekeningen

Vreemde tekeningen

  • Auteur: Uketsu (Japan)
  • Soort boek: Japanse roman, Japanse thriller
  • Nederlandse vertaling: Geert van Bremen
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 30 januari 2025
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 23,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het eerste boek van de Japanse auteur Uketsu

Een serie tekeningen van een zwangere vrouw op een schijnbaar onschuldige blog verbergt een griezelige waarschuwing. Een kindertekening van het ouderlijk huis bevat een duistere geheime boodschap.

Een schets gemaakt door een slachtoffer van moord in zijn laatste momenten zet een amateur-speurneus aan tot een onderzoek dat  een angstaanjagende realiteit zal onthullen…

Kun jij de verborgen aanwijzingen vinden in deze vreemde tekeningen? En zie jij wat het verbindende element is tussen de tekeningen? Mocht je dat ontdekken, dan openbaart zich een huiveringwekkende waarheid…Vreemde tekeningen is het internationale bestsellerdebuut van mystery-and-horror YouTuber Uketsu – een geheimzinnige gemaskerde figuur die is uitgegroeid tot een van Japans meest besproken hedendaagse auteurs.

Uketsu is een mysterieuze verschijning op YouTube. Hij verschijnt in video’s altijd met een wit masker op en gaat geheel in het zwart gekleed; in zijn filmpjes wordt zijn stem digitaal vervormd. Niemand weet wie hij is, zijn ware identiteit is bij de Japanse uitgeverij waar hij wordt gepubliceerd, slechts bij één persoon bekend. Hij is razend populair, dat wel, en zijn debuutroman Vreemde tekeningen is een enorme hit in zijn thuisland. Die roman zal in zo’n 35 talen gepubliceerd worden. Eind november 2025 verschijnt Vreemde huizen, zijn tweede roman.

Bijpassende boeken en informatie

Jazmina Barrera – Linea nigra

Jazmina Barrera Linea nigra recensie en informatie feministisch boek over zwangerschap en aardbevingen van de Mexicaanse schrijfster. Op 22 januari 2025 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van het non-fictie boek van de uit Mexico afkomstige schrijfster Jazmina Barrera. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijfster en over de uitgave.

Jazmina Barrera Linea nigra recensie en informatie

  • “Linea nigra een memoir noemen doet het tekort – het bevat zoveel verwijzingen naar beeldende kunst, literatuur en geschiedenis dat het bijna functioneert als een bloemlezing of een meesterlijk samengesteld museum over opvoeding.” (The Atlantic)
  • Een prachtig, helder essay over de reis door de seizoenen van het moederschap dat licht werpt op de complexe en tegenstrijdige aard van de zwangerschap.” (The Guardian)

Jazmina Barrera Linea nigra

Linea nigra

Over zwangerschap en aardbevingen

  • Auteur: Jazmina Barrera (Mexico)
  • Soort boek: feministische non-fictie
  • Origineel: Línea negra (2020)
  • Nederlandse vertaling: Alyssia Sebes
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 22 januari 2025
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99 / € 9,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek over zwangerschap en aardbevingen van Jazmina Barrera

Linea nigra is een intieme verkenning van het moeder worden en zijn. Het benadert de zorgen en geneugten vanuit verschillende inspiratiebronnen en (literaire) tradities, van Louise Bourgeois tot Ursula K. Le Guin en het inheemse Nahua-model Luz Jiménez. In dit unieke boek dat niet te classificeren is – laten we zeggen deels memoir en deels manifest – schrijft Barrera zeer lucide en ontwapenend nuchter over haar eerste zwangerschap, de bevalling, borstvoeding en pril moederschap.

Ze trekt lijnen tussen moederschap, aardbevingen, maansverduisteringen en creatieve arbeid.

Jazmina Barrera  op 10 maart 1988 in Mexico-Stad. Ze studeerde aan de universiteit van New York als ontvanger van een Fulbright Grant, ze is uitgever en mede-oprichter van Ediciones Antílope, ze publiceert al jaren werk in onder andere The Paris ReviewWords Without BordersEl País en The New York Times. Vier boeken en een kinderboek heeft ze geschreven, waarvoor ze diverse nominaties en prijzen ontving. Linea nigra was finalist voor de National Book Critics Circle. Een literaire duizendpoot is ze. Barrera woont in Mexico-Stad met haar partner Alejandro Zambra en hun zoontje Silvestre.

Bijpassende boeken en informatie

Petra Rautiainen – Het geheugen van de zee

Petra Rautiainen Het geheugen van de zee recensie en informatie over de inhoud van de roman van de Finse schrijfster. Op 9 januari 2025 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van de roman Meren muisti van de uit Finland afkomstige schrijfster Petra Rautiainen. Op deze pagina lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave.

Petra Rautiainen Het geheugen van de zee recensie en informatie

  • “Het geheugen van de zee is een belangrijke roman: alarmerend en effectief.” (Savon Sanomat)
  • “Ook met dit nieuwe boek imponeert ze, ditmaal met de literaire vervlechting van oude tradities en actuele thema’s.” (Het Parool)

Recensie van de redactie

In de afgelopen paar jaar is er een aantal romans van Finse schrijfsters verschenen dat de moeite van het lezen meer dan waar is. De roman van Patra Rautiainen is hiervan een goed voorbeeld. Alhoewel de verhalen van de boeken duidelijk van elkaar verschillen, sommige spelen in het heden en andere kun je zien als historische romans is er toch een rode draad in te herkennen: de bezorgdheid om de teloorgang van de natuur door het toedoen van de mens.

Petra Rautianen voegt daar nog een dimensie aan toe door te kiezen voor een verteller die de leugen niet schuwt en vooral bezig is met haar eigen welvaart en niet schuwt dit ten kosten te laten gaan van anderen. Aapa de verteller van het verhaal is een vrouw die deel uitmaakt van het kleine Kven-volk dat zich met moeite in het uiterste noorden probeert te handhaven. Na een verblijf van decennia in het buitenland komt ze terug naar haar geboortegrond en Noord-Noorwegen om in opdracht een documentaire te maken over de Noorse olie-industrie.

Hierdoor wordt ze geconfronteerd met de gevolgen van de oliewinning voor klimaat en natuur. Maar de echte gevolgen ervan lijkt ze niet onder ogen te zien of te willen zien. Ten minste zo lijkt het. Bovendien wordt ze geconfronteerd met een dodelijk ongeluk dat voor het overlijden van haar moeder heeft gezorgd op zee. Dit feit heeft ze eigenlijk echt onder ogen willen zien.

Bovendien heeft Petra Rautiainen het op zo’n mooie, sierlijke en daardoor verraderlijke wijze op papier gezet dat je als lezer helemaal mee wordt gevoerd tot het moment dat je doorkrijgt wat er echt aan de hand is. Subtiel, dordringend, fascinerend en verontrustend, zo kun je de bijzondere roman uit Finland zonder terughoudendheid noemen. Gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Petra Rautiainen Het geheugen van de zee

Het geheugen van de zee

  • Auteur: Petra Rautiainen (Finland)
  • Soort boek: Finse roman
  • Origineel: Meren muisti (2022)
  • Nederlandse vertaling: Annemarie Raas
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 9 januari 2025
  • Omvang: 280 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 23,99 / € 11,99
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Petra Rautiainen

De jaren 80 van de vorige eeuw: Aapa, een vrouw van Kven-afkomst, keert na twintig jaar afwezigheid terug naar Noord-Noorwegen om een documentaire te maken over de olie-industrie. Ze wordt in haar geboortestad geconfronteerd met het trauma van haar verleden dat alles te maken heeft met haar moeder. Stukje bij beetje ontdekt de lezer dat Aapa een onbetrouwbare verteller is die het verleden opzettelijk verdraait. Wat is er echt gebeurd met haar overleden moeder? 

In een tweede plotlijn onderzoekt een onbekende verteller de veranderingen die worden veroorzaakt door de opwarming van de aarde in de Noordelijke IJszee.

Net als haar debuutroman Land van sneeuw en as leest Rautiainens nieuwe roman Het geheugen van de zee als een thriller. Pas op de allerlaatste bladzijden neemt het verhaal een verbijsterende wending die alle eerdere aannames omverwerpt.

Petra Rautiainen is in 1988 geboren in een kleine stad in Oost-Finland. Ze behaalde een master in Geschiedenis en Culturele Studies, reisde over de hele wereld en is altijd in de ban geweest van het Arctisch gebied. Met haar debuutroman Land van sneeuw en as won ze de Savonia Prijs, de roman stond op de shortlist voor Boek van het Jaar, op de shortlist van de Lapland Literatuurprijs en was geselecteerd als speciaal project voor de Berlinale 2021. De rechten werden aan meer dan tien landen verkocht. Het geheugen van de zee is haar tweede roman.

Bijpassende boeken en informatie

Paul Murray – De bijensteek

Paul Murray De bijensteek recensie en informatie van de roman van de Ierse schrijver. Op 21 november 2024 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van de roman The Bee Sting van de uit Ierland afkomstige schrijver Paul Murray die in 2023 de Irish Book Award won. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaler en over de uitgave.

Paul Murray De bijensteek recensie en informatie

  • Genereus, meeslepend, scherpzinnig en verwoestend; het soort roman dat een vriend voor het leven wordt.” (Financial Times)
  • “Wie aan De Bijensteek begint, dient zich voor te bereiden op een literaire en emotionele achtbaan.” (de Volkskrant)
  • “Murray’s schrijven is je reinste plezier – stuwend, inzichtelijk en doorspekt met hilarische observaties.” (New York Times Book Review)
  • Hilarisch en sardonisch, hartverscheurend en prachtig – er is gewoon andere manier om het te zeggen.” (Los Angeles Times)

Paul Murray De bijensteek

De bijensteek

  • Auteur: Paul Murray (Ierland)
  • Soort boek: Ierse roman
  • Origineel: The Bee Sting (20230
  • Nederlandse vertaling: Dirk-Jan Arensman
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 21 november 2024
  • Omvang: 832 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 32,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van de Ierse schrijver Paul Murray

De familie Barnes zit in de problemen. Het lucratieve autobedrijf van Dickie Barnes draait niet meer. Dickie kijkt ervan weg door met de bouw van een bunker in het bos te beginnen. Zijn vrouw Imelda vindt de avances van Big Mike, een rijke veeboer, steeds aantrekkelijker. Tiener Cass, die altijd de beste van haar klas is geweest, reageert op deze neergang door te besluiten elke dag dronken te worden tot ze afstudeert, terwijl de dertienjarige PJ een plan maakt om van huis weg te lopen.

Wanneer het leven en de wereld uit elkaar vallen, rijzen de grote vragen: wanneer en waar is de kiem gelegd? De dag waarop Dickie op tienjarige leeftijd bevend voor zijn vader stond en leerde hoe hij een echte man moest worden? Het auto-ongeluk twaalf maanden voor Cass’ geboorte? Of de verwoestende bijensteek die Imelda’s trouwdag verpestte?

De bijensteek is een grandioze roman over het verval, de angsten, de leugens en het liefdesleven van een familie op het Ierse platteland. Het boek stond op de shortlist voor de Booker Prize 2023 en won de Irish Book Award in het zelfde jaar.

Paul Murray (1975, Dublin) studeerde Engelse Literatuur en Creatief Schrijven aan de Universiteit van East Anglia, waarna hij jarenlang werkte als boekverkoper. Hij is de auteur van An Evening of Long Goodbyes (2005), Skippy tussen de sterren (Signatuur, 2011) en Het doel en de leegte (Atlas Contact, 2016). Zijn romans zijn altijd lovend ontvangen en vele malen bekroond. Hij woont met zijn gezin in Dublin.

Bijpassende boeken en informatie

Tomás González – Horacio’s verhaal

Tomás González Horacio’s verhaal recensie en informatie over de inhoud van de roman van de Colombiaanse schrijver. Op 15 november 2024 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van de roman La historia de Horacio van de uit Colombia afkomstige schrijver Tomás González. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaler en over deuitgave.

Tomás González Horacio’s verhaal recensie

  • “González heeft alles in zich om een klassieker van Latijns-Amerikaanse literatuur te worden.” (Elfriede Jelinek, winnaar Nobelprijs voor Literatuur)
  • Je meent de klok te horen tikken, terwijl je samen met het verslagen gezin wacht op het bericht van zijn dood. […] Een auteur van wereldklasse.” (Frankfurter Algemeine Zeitung)
  • González heeft een wonderbaarlijk vermogen om het alledaagse te verheffen en het met zinnelijke details en zorgvuldige observaties te veranderen in onvergetelijke beelden.” (The Guardian)

Tomás González Horacio's verhaal

Horacio’s verhaal

  • Auteur: Tomás González (Colombia)
  • Soort boek: Colombiaanse roman
  • Origineel: La historia de Horacio (2000)
  • Nederlandse vertaling: Jos den Bekker
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 15 november 2024
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99 / € 9,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van de Colombiaanse schrijver Tomás González

Horacio’s verhaal kent een keur aan ontroerende personages: Horacio zelf in de eerste plaats, zijn vrouw en zes meisjes, zijn onstuitbare en onbeschofte enige zoon, een reeks schoonzussen, zijn zwager, zijn broer-de-schrijver en zijn koopmansbroer. En dan zijn daar nog zijn twee koeien en de kalfjes, maar ook de sinaasappelbomen die schaduw bieden aan zijn Volkswagen van vage herkomst, en tientallen zorgvuldig bewaarde oude spullen.

Terwijl Horacio zijn laatste dagen tegemoetziet, omringd door iedereen en alles, blijft zijn zwager zich verbazen: ‘Hoe is het mogelijk dat iemand zo hangt aan waar hij tegelijkertijd doodsbang voor is,’ verwijzend naar Horacio’s levenslust ondanks alles.

Tomás González (1950, Medellín, Colombia) studeerde filosofie, was barman in een nachtclub in Bogotá, fietsenmaker in Miami, werkte zestien jaar in New York als journalist en vertaler, en keerde na twintig jaar terug naar Colombia.

Van deze auteur verschenen eerder in het Nederlands Eerst was er de zee, Duivelspaardjes, Ontij en Het broze licht (Meridiaan uitgevers, 2022).

Bijpassende boeken en informatie

Pedro Almodóvar – De laatste droom

Pedro Almodóvar De laatste droom recensie en informatie over de memoir en het boek van de Spaanse filmregisseur. Op 13 november 2024 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van El último sueño van de beroemde uit Spanje afkomstige filmmaker Pedro Almodóvar. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijver, de vertaler en over de uitgave.

Pedro Almodóvar De laatste droom recensie en informatie

  • “Er zitten korte verhalen tussen die verrassen met een fantastisch morbide twist.” (Der Spiegel)
  • De 12 verhalen van de Spaanse regisseur, geschreven tussen eind jaren 60 en nu, zijn een onstuimige mix van feitelijk en fictief, passend bij een van de meest fantasierijke verhalenvertellers van de cinema.” (The Guardian)
  • Hij kan het dus ook zonder camera.” (Focus)

Pedro Almodóvar De laatste droom

De laatste droom

  • Auteur: Pedro Almodóvar (Spanje)
  • Soort boek, memoir, verhalen
  • Origineel: El último sueño (2023)
  • Nederlandse vertaling: Peter Valkenet
  • Uitgever: Meridaan Uitgevers
  • Verschijnt: 13 november 2024
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / eboek
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van het boek van filmregisseur Pedro Almodóvar

De laatste droom bevat een verzameling van twaalf stukken die zo’n zestig levensjaren omvatten. Ze weerspiegelen Almodóvars thema’s, de thema’s die ook telkens in andere vorm terugkeren in zijn cinematografische werk: de pijn en glorie die elke creatieve carrière trouw vergezellen, verlangen als de heersende wet van het leven, de vreselijke opvoeding in de duistere schooljaren bij de paters, en de drang om van elke nabije ervaring een verhaal te maken.

Deze bundeling, variërend van korte verhalen tot essays of dagboekfragmenten komt, zoals Almodóvar zelf in het voorwoord schrijft, het dichtst bij een memoir – een ‘gefragmenteerd, onvolledig en een beetje cryptisch memoir’, voegt hij er behulpzaam aan toe. Conventioneel is De laatste droom inderdaad niet, maar het biedt wel een kijkje in de gedachtewereld, de verbeeldingskracht en de obsessies van de beroemde filmmaker.

“Deze verzameling verhalen (ik noem alles een kort verhaal, ik maak geen onderscheid tussen genres) toont de nauwe relatie tussen wat ik schrijf, wat ik film en mijn leven.” (Pedro Almodóvar)

Pedro Almodóvar (25 september 1949, Calzada de Calatrava, Spanje) is de Spaanse filmregisseur, scenarioschrijver en producent met het grootste internationale bereik sinds Luis Buñuel. Hij ontving alle belangrijke internationale filmprijzen, waaronder twee Oscars, twee Golden Globes, een Gouden Leeuw, tweemaal de Cannes Film Festival prijs, zes Goya’s, en een aantal belangrijke onderscheidingen waaronder de Premio Príncipe de Asturias. Tien korte films en 22 feature films maakte hij, de drieëntwintigste gaat binnenkort in première; volledig Engelstalig dit keer, met Julianne Moore en Tilda Swinton in de hoofdrollen; zij zijn twee van zijn muzes, net als Penélope Cruz, Antonio Banderas en Javier Bardem dat zijn.

Bijpassende boeken en informatie

Alba de Céspedes – Zoals zij het ziet

Alba de Céspedes Zoals zij het ziet recensie en informatie over de inhoud van de Italiaanse roman uit 1949. Op 15 oktober 2024 verschijnt bij meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van de roman Dalla Parte Di Lei van de uit Italië afkomstige schrijfster Alba de Céspedes. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Alba de Céspedes Zoals zij het ziet recensie en informatie

  • “In Zoals zij het ziet kijkt Alba de Céspedes in de ziel van een jonge vrouw die breekt met conventies. (…) Een baanbrekende roman.” (Süddeutsche Zeitung)
  • Het werk van De Céspedes heeft niets van zijn subversieve kracht verloren.” (The New York Times Book Review)
  • ‘Een moedige roman, schitterend verbeeld en geschreven.” (The Washington Post)
  • “Voor mij was Alba de Céspedes als de invasie van een onbekend universum.” (Annie Ernaux)

Alba de Céspedes Zoals zij het ziet

Zoals zij het ziet

  • Auteur: Alba de Céspedes (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Dalla Parte Di Lei  (1949)
  • Nederlandse vertaling: Manon Smits
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 15 oktober 2024
  • Omvang: 688 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1949 van Alba de Céspedes

Alessandra heeft altijd meer gewild dan het leven haar tot dusverre biedt. Ze groeit op in een overbevolkt flatgebouw in het Rome van de jaren dertig en ziet hoe haar moeders droom om concertpianiste te worden wordt verstikt door een onbevredigend huwelijk. Wanneer de traditionele familie van haar vader wil dat ze jong trouwt, komt ze in opstand tegen de toekomst die ze voor haar hebben bedacht.

Terug in Rome, wordt Alessandra hartstochtelijk verliefd op Francesco, een antifascistische filosoof, en er lijkt een nieuwe wereld voor haar open te gaan. Te laat realiseert ze zich wat er van haar gevraagd zal worden in ruil voor die zo felbegeerde vrijheid.

Zoals zij het ziet is gebaseerd op Alba de Céspedes’ eigen ervaringen. In een door fascisme en het patriarchaat gedomineerd Italië ontvouwt zich het intieme en zeer politieke lot van een vrouw die het onmogelijke mogelijk maakt: berusting omzetten in rebellie.

Alba de Céspedes (11 maart 1911, Rome – 14 november 1997, Parijs) werd in Rome geboren als dochter van een Cubaanse vader en een Italiaanse moeder. Haar eerste roman viel ten prooi aan censuur vanwege de al te zelfstandige vrouwelijke personages. Tijdens de oorlog zat De Céspedes in het actieve verzet en twee keer werd ze gevangengenomen. Ze schreef proza, poëzie en theaterteksten, en ze onderhield vele internationale contacten met Europese intellectuelen als Simone de Beauvoir en Natalia Ginzburg. Haar romans zijn verfilmd, haar boeken zijn in talloze talen vertaald en haar werk heeft auteurs als Annie Ernaux en Elena Ferrante geïnspireerd: Alba de Céspedes is een van de belangrijkste auteurs uit de Italiaanse literatuur van de twintigste eeuw.

Alba de Céspedes Verboden schrift RecensieAlba de Céspedes (Italië) – Verboden schrift
Italiaanse roman uit 1952
Uitgever: Meridiaan Uitgevers
Verschijnt: 15 november 2022

Bijpassende boeken en informatie

Judith Hermann – Kiezels

Judith Hermann Kiezels recensie en informatie over de inhoud van de roman van de Duitse schrijfster. Op 12 september 2024 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van Wir hätten uns alles gesagt, het boek van de uit Duitsland afkomstige schrijfster Judith Hermann. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Judith Hermann Kiezels recensie en informatie

  • “Bij Judith Hermann wil je elke regel lezen, want je wilt echt niets missen.” (Deutschlandfunk)
  • “Judith Hermanns boek bezit een ongelooflijke energie, schoonheid, brutaliteit en uitstraling.” (Die Zeit)
  • “In Kiezels maakt ze op bewonderenswaardige wijze duidelijk dat ze ongelooflijk goed begrijpt hoe ze zelfs het moeilijke, nauwelijks te verdragen, doodse duister kan transformeren tot grootse literatuur.” (Der Spiegel)

Judith Hermann Kiezels

Kiezels

  • Auteur: Judith Hermann (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Wir hätten uns alles gesagt (2023)
  • Nederlandse vertaling: Herman Vinckers
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 12 september 2024
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Duitse schrijfster Judith Hermann

Een jeugd doorgebracht in onconventionele omstandigheden, het verdeelde Berlijn, familiebanden en affiniteiten, lange, gelukkige zomers aan zee. Judith Hermann praat over haar leven en haar schrijven, over wat haar schrijven en leven samenhoudt en verbindt. Waarheid, uitvinding, geheugen en geheimen – waar begint een verhaal en waar eindigt het? Hoe betrouwbaar is ons geheugen, hoezeer lijken onze dromen op de werkelijkheid? Net als in haar romans en verhalen legt Judith Hermann een complete levenshouding vast in luttele pagina’s: met een heldere, poëtische stem spreekt ze over de gevoelige kern van leven, vriendschap, vertrek en vrijheid.

Judith Hermann (15 mei 1970, Berlijn) publiceerde in 1998 haar eerste bundel Zomerhuis, later en maakte er nationaal en internationaal meteen furore mee. Na nog twee bundels en een roman, verscheen het veelgeroemde Lettipark (Uitgeverij Vleugels, 2021). Daheim kwam in eigen land uit in 2021, gevolgd door Wir hätten uns alles gesagt in 2023. Hermanns werk is veelvuldig bekroond, met onder andere de Kleist Preis, de Friedrich Hölderlin Preis, de Wilhelm Raabe Preis en de Deense Blixenprisen. Ze woont aan de kust van Ostfriesland.

Bijpassende boeken en informatie