Tag archieven: Tzara

Tonio Schachinger – Realtimejaren

Tonio Schachinger Realtimejaren recensie en informatie roman over het leven op een Weense kostschool van de Oostenrijkse schrijver. Op 25 september 2025 verschijnt bij Uitgeverij TZARA de Nederlandse vertaling van de roman Echtzeitalter van de uit Oostenrijk afkomstige schrijver Tonio Schachinger. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave. De roman heeft Deutscher Buch Preis 2023 gewonnen.

Tonio Schachinger Realtimejaren recensie

  • “Een kostschoolroman die de vergelijking met Robert Musil of Hermann Hesse glansrijk doorstaat.” (Denis Scheck, ARD)
  • “Grappige, boosaardige, sentimentele en onderhoudende roman.” (Frankfurter Allgemeine Zeitung)

Tonio Schachinger Realtimejaren

Realtimejaren

  • Auteur: Tonio Schachinger (Oostenrijk)
  • Soort boek: Oostenrijkse kostschoolroman
  • Origineel: Echtzeitalter (2023)
  • Nederlandse vertaling: Isabelle Schoepen, Kris Lauwerys
  • Uitgever: TZARA
  • Verschijnt: 25 september 2025
  • Omvang; 320 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 26,99
  • Winnaar Deutscher Buch Preis 2023
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de kostschoolroman van Tonio Schachinger

In een traditionele Weense kostschool die is ondergebracht in de voormalige zomerresidentie van de Habsburgers staat een conservatieve, despotische leraar voor de klas. De jonge scholier Till Koroda heeft weinig met de snobistische en conservatieve omgeving waarin hij les krijgt. Zonder dat iemand het weet, geniet hij wereldfaam als jongste top 10-speler van de realtimegame Age of Empires 2. Maar hoe echt is dit digitale geluk?

Tonio Schachinger is op 29 januari 1992 geboren in New
Delhi, India en woont in Wenen. Met Realtimejaren won hij de Deutscher Buchpreis 2023, de hoogste literaire onderscheiding in het Duitse taalgebied. Het boek groeide uit tot een bestseller in Duitsland en Oostenrijk

Bijpassende boeken en informatie

Georgi Demidov – Fone Kvas

Georgi Demidov Fone Kvas recensie en informatie roman uit 1964 van de Russische schrijver over de Stalinterreur in 1937 in de Sovjet-Unie. Op 19 augustus 2025 verschijnt bij Uitgeverij TZARA de Nederlandse vertaling van de Goelagroman uit 1964 van Georgi Demidov de in 1987 overleden Russische schrijver. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave.

Georgi Demidov Fone Kvas recensie

  • “In Georgi Demidov ontdekt men een werkelijk fascinerende auteur… Deze roman lees je met ingehouden adem… Je ziet Georgi Demidov, die met zijn bevroren vingers aan zijn typemachine ging zitten toen hij die nog had, om  wat, zoals men het ooit noemde, de “machine van wetteloosheid en willekeur” is die op hol slaat, recht in de ogen te kijken.” (Dirk Knipphals, TAZ am Wochenende)
  • Zijn herontdekte en gepubliceerde werken vertellen op briljante en inzichtelijke wijze over de machteloosheid van het individu in het totalitarisme en wijzen daarmee ver voorbij hun tijd.” (Tilman Spreckelsen, FAZ)
  • Wéér een werk dat de wreedheid van het bolsjewisme beschrijft, wéér een roman in de stapel Goelagliteratuur, zou je denken. Maar met Rafail, in Fone Kvas, heeft hij een unieke, diepmenselijke held gecreëerd die het verdient om bekend te worden.” (Stephanie von Oppen, Deutschlandfunk Kultur)
  • “Een gloeiende, geniale, menselijke roman over de meest absurde onmenselijkheden uit de tijd van het bolsjewisme.” (Anna Priskau, Frankfurter Allgemeine Zeitung)

Georgi Demidov Fone Kvas

Fone Kvas

  • Auteur: Georgi Demidov (Rusland)
  • Soort boek: Russische roman uit 1964, Goelagroman
  • Nederlandse vertaling: Froukje Slofstra
  • Uitgever: TZARA
  • Verschijnt: 19 augustus 2025
  • Omvang: 188 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Russische schrijver Georgi Demidov over de Goelag

De Russische schrijver Georgi Demidov verbleef tussen 1938 en 1951 in de strafkampen van Stalin. Na zijn vrijlating legde hij, ondanks een publicatieverbod, in literaire vorm getuigenis af over die periode. Fone Kvas is zijn eerste boek dat in Nederlandse vertaling verschijnt.

In de korte roman Fone Kvas (Jiddisj voor ‘De dwaas’) volgen we ingenieur Rafaïl Lvovitsj Belokrinitski die in 1937, op het hoogtepunt van de Stalinterreur, wordt opgepakt en naar de gevangenis wordt afgevoerd.

Hij gaat uit van een misverstand en verwacht dat zijn onschuld snel duidelijk zal worden. Als dat niet het geval blijkt, bedenkt hij een list om aan de ergste martelingen en het grote geweld te ontsnappen.

Hij bekent een ingewikkelde sabotageactie waarvan later zal blijken, zo hoopt hij, dat ze technisch onmogelijk en dus verzonnen is. Alleen: wat zullen zijn ondervragers denken en doen? Wat vermag de fantasie tegen de ontspoorde logica van de Stalinterreur?

Georgi Demidov (is op 29 november 1908 geboren in Sint-Petersburg, Rusland. Hij was wetenschapper en schrijver. In 2021 nam de kort daarna in Rusland verboden burgerrechtenorganisatie Memorial het initiatief om zijn verzameld werk uit te geven. Fone Kvas dat Demidov schreef in 1964 was een van de boeken pas na zijn dood werd uitgegeven. Hij overleed op 19 februari 1987 in Kaluga, Rusland, hij was toen 78 jaar oud.

Bijpassende boeken en informatie

 

Uitgeverij TZARA nieuwe boeken

Uitgeverij TZARA nieuwe boeken. Welke romans en andere boeken verschijnen er bij Uitgeverij TZARA? Op deze pagina is het overzicht te vinden van nieuwe boeken recent zijn verschenen of binnenkort zullen verschijnen bij deze uitgeverij.

Uitgeverij TZARA nieuwe boeken nieuwe boeken en informatie

Uitgeverij TZARA is de nieuwe imprint met veel ambitie en zelfvertrouwen, maar ook met weinig kapsones en veel gezond verstand en maakt onderdeel uit van Standaard Uitgeverij. Sinds 2023 verschijnen er romans en andere literaire uitgaven.

Nieuwe boeken van Uitgeverij TZARA in 2025

De indeling van het overzicht is op datum van verschijnen. De links verwijzen naar uitgebreide informatie over de inhoud het boek, de auteur, recensie, waardering en bestelmogelijkheden.

Georgi Demidov Fone Kvas recensieGeorgi Demidov (Rusland) – Fone Kvas
Russische Goelagroman uit 1964
Uitgever: TZARA
Verschijnt: 19 augustus 2025
In de korte roman Fone Kvas (Jiddisj voor ‘De dwaas’) volgen we ingenieur Rafaïl Lvovitsj Belokrinitski die in 1937, op het hoogtepunt van de Stalinterreur, wordt opgepakt en naar de gevangenis wordt afgevoerd. Hij gaat uit van een misverstand en verwacht dat zijn onschuld snel duidelijk zal worden. Als dat niet het geval blijkt, bedenkt hij een list om aan de ergste martelingen en het grote geweld te ontsnappen…lees verder >

Tonio Schachinger Realtimejaren recensieTonio Schachinger (Oostenrijk) – Realtimejaren
kostschoolroman
Uitgever: TZARA
Verschijnt: 10 juni 2025
Winnaar Deutscher Buch Preis 2023
In een traditionele Weense kostschool die is ondergebracht in de voormalige zomerresidentie van de Habsburgers staat een conservatieve, despotische leraar voor de klas. De jonge scholier Till Koroda heeft weinig met de snobistische en conservatieve omgeving waarin hij les krijgt. Zonder dat iemand het weet, geniet hij wereldfaam als jongste top 10-speler van de realtimegame Age of Empires 2…lees verder >

Amélie Nothomb De onmogelijke terugkeer recensieAmélie Nothomb (België) – De onmogelijke terugkeer
roman over Japan
Uitgever: TZARA
Verschijnt: 10 juni 2025
Amélie Nothomb heeft iets met Japan. Ze bracht er haar eerste levensjaren door, en ook later woonde en werkte ze er. Sinds ze in haar roman Met angst en beven uit 1999 verslag uitbracht over die laatste periode, heeft ze regelmatig over haar liefde voor het land geschreven. Maar, stelt ze daarbij vast, het lijkt erop dat de liefde onbeantwoord blijft…lees verder >

François Bégaudeau De liefde recensieFrançois Bégaudeau (Frankrijk) – De liefde
Franse roman
Uitgever: TZARA
Verschijnt: 27 mei 2025
In dit boek schrijft François Bégaudeau het verhaal van de liefde zoals de meeste mensen die beleven: zonder grote crisissen of noemenswaardige gebeurtenissen. Zoals het leven voorbijgaat, zoals lentes komen en gaan. In de melancholie der dingen. De liefde is nergens en overal, ze zit in de tijd zelf. Jeanne en Jacques Moreau leven vijftig jaar naast elkaar, in elkaars gezelschap. Dat is het juiste woord: zij is zijn metgezel, hij is haar metgezel. Alleen de dood zal hen scheiden, en zelfs dat is niet zeker…lees verder >

Linde Verjans Ginette recensieLinde Verjans (België) – Ginette
Vlaamse debuutroman
Uitgever: TZARA
Verschijnt: 6 mei 2025
Oktober 1949. Net wanneer haar carrière op stoom begint te komen, laat de jonge Franse violiste Ginette Neveu het leven bij een vliegtuigongeluk. De wereld van de klassieke muziek verliest een van haar grootste talenten, een aanstormende grootheid. Hoe gaan de achterblijvers om met het verlies?…lees verder >

Geoff Dyer Huiswerk recensieGeoff Dyer (Engeland) – Huiswerk
Een jeugd in Engeland
Uitgever: TZARA
Verschijnt: 22 april 2025
Geoff Dyer wordt in de jaren jaren vijftig geboren in Cheltenham als enig kind van een kokkin en een bouwkundig ingenieur. Hij groeit op in een arbeiderswijk, en heeft het daar zeer naar zijn zin. Op zijn elfde wordt hij toegelaten tot een grammar school, een middelbare school die hem voorbereidt op de universiteit. Die stap verandert zijn leven drastisch…lees verder >

Myriam Leroy Het mysterie van de vrouw zonder hoofd recensieMyriam Leroy (België) – Het mysterie van de vrouw zonder hoofd
oorlogsroman
Uitgever: TZARA
Verschijnt: 25 maart 2025
Het mysterie van de vrouw zonder hoofd is een intense roman die zich in 1942 en 2022 afspeelt, en die twee verhaallijnen op ingenieuze wijze in elkaar weeft. Het is een boek over een schrijfster op zoek naar haar personage, en over een personage op zoek naar zin en bevrijding…lees verder >

Yves Peirsman Praat dan met mij recensieYves Peirsman (België) – Praat dan met mij
Vlaamse roman
Uitgever: TZARA
Verschijnt: 18 februari 2025
Praat dan met mij is een verhaal over de invloed van technologie op menselijke relaties. Wanneer Dennis zijn spraak verliest door een tragisch ongeluk, doet Daan er alles aan om hem weer te helpen spreken met behulp van technologie. Maar hun vriendschap verandert, en Daan ontdekt verborgen waarheden die zijn zoektocht bemoeilijken…lees verder >

Emmanuel Bove Mijn vrienden en Amand recensieEmmanuel Bove (Frankrijk) – Mijn vrienden / Amand
Franse roman
Uitgever: TZARA
Verschijnt: 21 januari 2025
Victor en Armand zijn buitenstaanders die hun eigen bestaan onmogelijk maken en er niet in slagen hun leven in handen te nemen. Even precies als een horlogemaker, en met een dosis wrange humor, regisseert Bove hun fijnste gemoedsbewegingen. Met zijn kale, trefzekere staccato zinnetjes en zijn neus voor touchante details boorde hij een heel eigen, nieuwe manier van vertellen aan…lees verder >

Uitgeverij TZARA contactinformatie

Standaard Uitgeverij
Franklin Rooseveltplaats 12
2060 Antwerpen
België
Telefoon: 03 285 72 00
Email: info@standaarduitgeverij.be

Bijpassende informatie

Amélie Nothomb – De onmogelijke terugkeer

Amélie Nothomb De onmogelijke terugkeer recensie en informatie van de roman van de Belgische schrijfster. Op 10 juni 2025 verschijnt bij Uitgeverij Tzara de Nederlandse vertaling van de L’impossible retour de roman over Japan van de uit België afkomstige Franstalige schrijfster Amélie Nothomb.

Amélie Nothomb De onmogelijke terugkeer recensie

  • “Een vrij luchtige roman vol humor. Maar ook vol sensualiteit. Een roman waarin ze zich diepzinnige vragen over zichzelf stelt.” (Le Soir)

Amélie Nothomb De onmogelijke terugkeer

De onmogelijke terugkeer

  • Auteur: Amélie Nothomb (België)
  • Soort boek: roman over Japan
  • Origineel: L’impossible retour (2024)
  • Nederlandse vertaling: Marijke Arijs
  • Uitgave: Tzara
  • Verschijnt: 10 juni 2025
  • Omvang: 112 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 23,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman over Japan van Amélie Nothomb

De onmogelijke terugkeer is het 33ste boek van Amélie Nothomb. Ze neemt haar lezer mee naar Japan, het land van haar kindertijd, om nieuwe herinneringen te maken en oude herinneringen te herbeleven.

Amélie Nothomb heeft iets met Japan. Ze bracht er haar eerste levensjaren door, en ook later woonde en werkte ze er. Sinds ze in haar roman Met angst en beven uit 1999 verslag uitbracht over die laatste periode, heeft ze regelmatig over haar liefde voor het land geschreven. Maar, stelt ze daarbij vast, het lijkt erop dat de liefde onbeantwoord blijft.

In De onmogelijke terugkeer doet Amélie Nothomb het relaas van een reis naar Japan in mei 2023, de eerste in jaren, in het gezelschap van haar vriendin Pep Beni. Terwijl die haar bezweert niet nostalgisch te worden, worstelt de schrijfster met warme én akelige herinneringen aan haar Japanse jaren. De nagedachtenis van haar overleden vader, met wie ze veel tijd doorbracht in Tokio en Kyoto, speelt haar parten. De reis naar Japan wordt ook een reis naar het verleden.

Bijpassende boeken

François Bégaudeau – De liefde

François Bégaudeau De liefde recensie en informatie over de inhoud van de roman van de Franse schrijver. Op 27 mei 2025 verschijnt bij Uitgeverij Tzara de Nederlandse vertaling van L´amour, de roman van de uit Frankrijk afkomstige schrijver François Bégaudeau. Hier lees je informatie van de inhoud van het boek, de auteur en de uitgave.

François Bégaudeau De liefde recensie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van de liefde, de roman van François Bégaudeau, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

François Bégaudeau De liefde

De liefde

  • Auteur: François Bégaudeau (Frankrijk)
  • Soort boek: Franse roman
  • Origineel: L’amour (2023)
  • Nederlandse vertaling: Lies Lavrijsen
  • Uitgever: Tzara
  • Verschijnt: 27 mei 2025
  • Omvang: 96 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 22,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van François Bégaudeau

De liefde is een briljante en adembenemende korte roman over de liefde in haar meest alledaagse vorm. Een teder en melancholisch portret van een liefde die nergens begint en nergens eindigt. In Frankrijk werden er al ruim 100.000 exemplaren verkocht. Lies Lavrijsen verzorgde de Nederlandse vertaling.

In dit boek schrijft François Bégaudeau het verhaal van de liefde zoals de meeste mensen die beleven: zonder grote crisissen of noemenswaardige gebeurtenissen. Zoals het leven voorbijgaat, zoals lentes komen en gaan. In de melancholie der dingen. De liefde is nergens en overal, ze zit in de tijd zelf. Jeanne en Jacques Moreau leven vijftig jaar naast elkaar, in elkaars gezelschap. Dat is het juiste woord: zij is zijn metgezel, hij is haar metgezel. Alleen de dood zal hen scheiden, en zelfs dat is niet zeker.

François Bégaudeau is geboren op 27 april 1971 in Luçon, Frankrijk. Hij is schrijver, acteur en scenarist. Hij schreef mee aan de filmbewerking van zijn roman Entre les murs, die in 2008 de Gouden Palm won op het filmfestival van Cannes.

Bijpassende boeken

Linde Verjans – Ginette

Linde Verjans Ginette recensie en informatie over de inhoud van de eerste roman van de Vlaamse violist en schrijfster. Op 6 mei 2025 verschijnt bij Uitgeverij Tzara de debuutroman van linde Verjans. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Linde Verjans Ginette recensie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Ginette, de roman van de uit Vlaanderen afkomstige schrijfster en violiste Linde Verjans, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Linde Verjans Ginette

Ginette

  • Auteur: Linde Verjans (België)
  • Soort boek: Vlaamse roman, debuutroman
  • Uitgever: Tzara
  • Verschijnt: 6 mei 2025
  • Omvang: 112 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de eerste roman van Linde Verjans

Oktober 1949. Net wanneer haar carrière op stoom begint te komen, laat de jonge Franse violiste Ginette Neveu het leven bij een vliegtuigongeluk. De wereld van de klassieke muziek verliest een van haar grootste talenten, een aanstormende grootheid.

Hoe gaan de achterblijvers om met het verlies? Ginette was iemands dochter, iemands zus, ze had vrienden en aanbidders. Allemaal koesteren ze hun eigen Ginette. Ook Edith Piaf en koningin Elisabeth van België doen dat.

En sommigen beginnen aan een zoektocht, een queeste naar wat er na haar dood met de violen van Ginette Neveu is gebeurd.

Linde Verjans speelt viool sinds haar vijfde en is momenteel actief bij het Antwerp Symphony Orchestra. Ze werkte samen met tal van grote solisten en dirigenten. In 2023 won ze de eerste prijs in een schrijfwedstrijd van Standaard Uitgeverij, met een embryonale versie van dit boek.

Bijpassende boeken

Geoff Dyer – Huiswerk

Geoff Dyer Huiswerk recensie en informatie boek over een jeugd in Engeland. Op 22 april 2025 verschijnt bij Uitgeverij Tzara, een maand voor de Engelse editie, de Nederlandse vertaling van Homework, het nieuwe boek van de Engelse schrijver Geoff Dyer. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Geoff Dyer Huiswerk recensie

  • “Ontroerend, sfeervol, waarheidsgetrouw, scherpzinnig en hilarisch grappig – ik vond het geweldig: een stukje van onze Engelse geschiedenis, het verhaal van een verdwenen tijd, die dichtbij voelt, maar toch volledig voorbij is. Wat een verhaal. Wat een geweldig verhaal.” (Tessa Hadley)

Geoff Dyer Huiswerk

Huiswerk

Een jeugd in Engeland

  • Auteur: Geoff Dyer (Engeland)
  • Soort boek: jeugdherinneringen, memoir
  • Origineel: Homework (2025)
  • Nederlandse vertaling: Ivo Verheyen
  • Uitgever: Tzara
  • Verschijnt: 22 april 2025
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 29,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek over een jeugd in Engeland van Geoff Dyer

In Huiswerk doet Geoff Dyer het relaas van zijn jeugd en buigt zich over de vraag wat het betekent om volwassen te worden in het Engeland van de jaren zestig en zeventig. Het is geen verhaal van achterstelling en tegenslagen, maar een viering van de mogelijkheden die het naoorlogse Engeland hem heeft geboden. De Nederlandse vertaling verschijnt voor de Engelse editie en beleeft daarmee de wereldprimeur.

Geoff Dyer wordt in de jaren jaren vijftig geboren in Cheltenham als enig kind van een kokkin en een bouwkundig ingenieur. Hij groeit op in een arbeiderswijk, en heeft het daar zeer naar zijn zin. Op zijn elfde wordt hij toegelaten tot een grammar school, een middelbare school die hem voorbereidt op de universiteit. Die stap verandert zijn leven drastisch. Als opgroeiende student, die naar optredens gaat en zijn eerste romances beleeft, voelt hij de culturele afstand tussen hem en zijn afkomst steeds groter worden – een afstand die hij met dit meesterlijke boek op heel vindingrijke en creatieve manier probeert te verkleinen.

Geoff Dyer is geboren op 5 juni 1958 in Cheltenham, Engeland. geldt als een van de beste Engelstalige non-fictieschrijvers van het moment. Zijn werk werd veelvuldig bekroond en werd inmiddels vertaald in 24 talen. Bij TZARA verschenen eerder De laatste dagen van Roger Federer en Uit pure woede.

Bijpassende boeken en informatie

Myriam Leroy – Het mysterie van de vrouw zonder hoofd

Myriam Leroy Het mysterie van de vrouw zonder hoofd recensie en informatie roman van de Franstalige Belgische schrijfster. Op 25 maart 2025 verschijnt bij Uitgeverij Tzara de Nederlandse vertaling van de roman Le mystère de la femme sans tête, geschreven door de uit België afkomstige schrijfster Myriam Leroy. Hier lees je informatie van de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave.

Myriam Leroy Het mysterie van de vrouw zonder hoofd recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Het mysterie van de vrouw zonder hoofd, de roman van de Belgische schrijfster Myriam Leroy, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Myriam Leroy Het mysterie van de vrouw zonder hoofd

Het mysterie van de vrouw zonder hoofd

  • Auteur: Myriam Leroy (België)
  • Soort boek: roman, oorlogsroman
  • Origineel: Le mystère de la femme sans tête (2023)
  • Uitgever: Tzara
  • Verschijnt: 25 maart 2025
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Myriam Leroy

Het mysterie van de vrouw zonder hoofd is een intense roman die zich in 1942 en 2022 afspeelt, en die twee verhaallijnen op ingenieuze wijze in elkaar weeft. Het is een boek over een schrijfster op zoek naar haar personage, en over een personage op zoek naar zin en bevrijding.

Op de begraafplaats van Elsene stuit Myriam Leroy op het graf van een verzetsstrijdster met een Russische naam. Marina Chafroff werd met een bijl onthoofd op 31 januari 1942. De schrijfster is meteen geïntrigeerd en besluit zich in de biografie van Chafroff te verdiepen. Wie was deze vrouw, een jonge moeder die zich heeft opgeofferd om tientallen andere levens te redden? Waarom is haar verhaal, geschreven met de inkt waarmee doorgaans geschiedenis wordt geschreven, vergeten?

Leroy stuit op een verhaal vol soms buitenissige toevalligheden en doodlopende zijwegen.

Myriam Leroy is geboren in 1982. Ze is een Franstalige Belgische journalist en schrijver, en woont in Brussel. Het mysterie van de vrouw zonder hoofd is haar derde roman, na Ariane (die de shortlist voor de debuutprijs van Prix Goncourt haalde) en Les yeux rouges.

Bijpassende boeken en informatie

Yves Peirsman – Praat dan met mij

Yves Peirsman Praat dan met mij recensie en informatie van de nieuwe roman van de Vlaamse schrijver. Op 18 februari 2025 verschijnt bij uitgeverij Tzara de nieuwe roman van de uit België afkomstige schrijver Yves Peirsman. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Yves Peirsman Praat dan met mij recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Praat dan met mij de roman van Yves Peirsman, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Yves Peirsman Praat dan met mij

Praat dan met mij

  • Auteur: Yves Peirsman (België)
  • Soort boek: coming-of-age roman
  • Uitgever: Tzara
  • Verschijnt: 18 februari 2025
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Yves Peirsman

Praat dan met mij is een verhaal over de invloed van technologie op menselijke relaties. Wanneer Dennis zijn spraak verliest door een tragisch ongeluk, doet Daan er alles aan om hem weer te helpen spreken met behulp van technologie. Maar hun vriendschap verandert, en Daan ontdekt verborgen waarheden die zijn zoektocht bemoeilijken.

De dag dat Dennis als achttienjarige afzwaait van school, komt hij met zijn fiets ongelukkig ten val. Hij houdt er een ernstige spraakstoornis aan over – een aandoening die geen dokter kan genezen. Zijn boezem-vriend Daan voelt zich schuldig aan het ongeval en besluit voor ingenieur te gaan studeren. Zo hoopt hij ooit software te kunnen ontwikkelen die Dennis kan helpen opnieuw vlot te spreken.

Maar terwijl Daan zich overgeeft aan zijn studie, raakt hij gaandeweg vervreemd van zijn vriend. Pas jaren later, wanneer hij in Schotland artificiële intelligentie onderzoekt, ziet hij eindelijk kans om Dennis te helpen. Nu hun contact weer intenser wordt, hoopt hij antwoorden te krijgen op de vragen die hem al zo lang achtervolgen. Wat gebeurde er werkelijk tijdens die noodlottige nacht? Wat hield Dennis voor hem verborgen? En waarom deed hij zo mysterieus over de dood van zijn vader?

Praat dan met mij is een boek over jonge liefde, loslaten en de verleidingen van technologie.

Yves Peirsman is in 1982 geboren in België. Hij kreeg de smaak van het schrijven te pakken toen hij als tiener drie keer op rij genomineerd werd voor de Matilda Prijs. Als schrijver en taaltechnoloog is Yves het liefst actief op het kruispunt van taal en artificiële intelligentie. Geïnspireerd door de huidige revolutie in AI werkt hij momenteel aan een roman waarin taaltechnologie een grote rol speelt. Daarnaast geeft hij vaak cursussen, lezingen en workshops over schrijven en AI.

Bijpassende boeken

Emmanuel Bove – Mijn vrienden en Amand

Emmanuel Bove Mijn vrienden en Amand recensie en informatie over de inhoud van twee vroege romans van de Franse schrijver. Op 21 januari 2025 verschijnt bij uitgeverij TZARA de Nederlandse vertaling in één boek van de debuutroman Mes amis uit 1924 en de roman Amand uit 1927 van de uit Frankrijk afkomstige schrijver Emmanuel Bove in nieuwe vertaling van Wim Ver Elst. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Emmanuel Bove Mijn vrienden en Amand recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van het boek van de Franse schrijver Emmanuel Bove met de twee romans Mijn vrienden en Amand, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Emmanuel Bove Mijn vrienden en Amand.jpg

Mijn vrienden / Amand

  • Auteur: Emmanuel Bove (Frankrijk)
  • Soort boek: Franse roman
  • Origineel: Mes amis (1924), Armand (1927)
  • Nederlandse vertaling: Wim Ver Elst
  • Uitgever: Tzara
  • Verschijnt: 21 januari 2025
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 29,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Emmanuel Bove Mijn vrienden en Amand recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van het boek van de Franse schrijver Emmanuel Bove met de twee romans Mijn vrienden en Amand, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Flaptekst van de twee vroege romans van de Franse schrijver Emmanuel Bove

Mijn vrienden en Armand, de eerste twee romans van de Franse schrijver Emmanuel Bove, lijken wel tweelingen. Victor Bâton, de verteller van Mijn vrienden en van het ook in dit boek opgenomen korte verhaal Een andere vriend, is wanhopig op zoek naar een vriend. Telkens als hij iemand ontmoet, draait het op een mislukking uit. Bâton kan niet alleen leven, maar samenleven lukt hem ook niet. Armand woont ongemakkelijk samen met Jeanne, een tien jaar oudere vrouw die hem uit de goot heeft gehaald. Wanneer hij op een dag zijn kameraad van vroeger weer tegen het lijf loopt, begint een huiveringwekkende ondergang.

Victor en Armand zijn buitenstaanders die hun eigen bestaan onmogelijk maken en er niet in slagen hun leven in handen te nemen. Even precies als een horlogemaker, en met een dosis wrange humor, regisseert Bove hun fijnste gemoedsbewegingen. Met zijn kale, trefzekere staccato zinnetjes en zijn neus voor touchante details boorde hij een heel eigen, nieuwe manier van vertellen aan.

Emmanuel Bove is geboren op 20 april 1898 in Parijs. Hij werd in de jaren 1920 ontdekt door de schrijfster Colette. Hij werd bewonderd door Rainer Maria Rilke en Samuel Beckett, en veertig jaar na zijn dood internationaal gelanceerd door de Oostenrijkse schrijver Peter Handke, die Mijn vrienden en Armand vertaalde. Beide boeken, Boves beste en meest vernieuwende romans, zijn de ideale introductie tot deze unieke auteur. Op 13 juli 1945 overleed hij. slechts 47 jaar oud, in Parijs.

Bijpassende boeken en informatie