Tag archieven: Jaren 30

Boeken uit 1935

Boeken uit 1935 romans schrijvers geboren 1935 en Nobelprijswinnaar. Welke opvallende boeken zijn er uitgegeven in 1935? Wat waren de meest opvallende romans en verhalenbundels? Welke non-fictie boeken trokken de aandacht. Welke bekende schrijvers en schrijfsters zijn er geboren of overleden in 1935? Welke schrijver of schrijfster won de Nobelprijs voor de Literatuur in 1935?

< boeken uit 1934overzicht | boeken uit 1936 >


Boeken uit 1935 beste romans thrillers verhalen en non-fictie

Kortom wat waren de boeken uit 1935 die het meeste opvielen, aandacht trokken en het beste waren. De boeken zijn alfabetisch ingedeeld op naam van de auteur.

Stella Gibbons Enbury Heath Engelse roman uit 1935Enbury Heath

  • Schrijfster: Stella Gibbons (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Taal: Engels
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Inhoud roman: Stella Gibbons and her little brothers spent many years living in Vale Cottage in Hampstead Heath. This wonderfully funny and satirical novel is the fictionalised account of that time. The spiritual predecessor to Gibbons’ best-known novel Cold Comfort Farm, Enbury Heath muses on childhood and family, nature and the city, money troubles and capitalism…lees verder >

Egon Hostovský De brandstichter recensieŽhář 

  • Auteur: Egon Hostovský (Tsjechië)
  • Soort boek: Tsjechische roman
  • Taal: Tsjechisch
  • Nederlandse vertaling: De brandstichter
  • Inhoud roman: Zbečnov, 1935. Het leven in het grensstadje in de bergen van Oost-Bohemen gaat zijn gang. Iedereen houdt zich bezig met zijn eigen zaken: Josef Simon runt De Zilveren Duif, de herberg en stamkroeg van een bonte clientèle, zijn enigmatische vrouw verlangt naar haar geboorteplaats en hun twee puberkinderen Eliška en Kamil worstelen met de beperkingen van hun leeftijd…lees verder >

Christopher Isherwood Meneer Norris neemt de treinMr. Norris Changes Trains

  • Auteur: Christopher Isherwood (Engeland)
  • Soort boek: Berlijn roman
  • Taal: Engels
  • Nederlandse vertaling: Meneer Norris neemt de trein
  • Inhoud roman: Meneer Norris neemt de trein leest als een schelmenroman tegen de achtergrond van de roerige nadagen van de Duitse Weimarrepubliek. De verteller, William Bradshaw, ontmoet in de trein van Amsterdam naar Berlijn de mysterieuze Arthur Norris. Het is het begin van een vriendschap die zich zowel voor de lezer als voor de verteller laat lezen als een zoektocht naar de ware aard van meneer Norris. Vanaf dat moment raakt Bradshaw verwikkeld in een reeks ongewone gebeurtenissen, waarin meneer Norris steeds de hand lijkt te hebben…lees verder >

Sándor Márai De nacht voor de scheiding RecensieVálás Budán

  • Schrijver: Sándor Márai (Hongarije)
  • Soort boek: Hongaarse roman
  • Nederlandse vertaling: De nacht voor de scheiding
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: De avond voordat rechter Komives de echtscheidingszaak van zijn oude schoolvriend Imre Greiner moet behandelen, komt die hem bezoeken en vertelt hem over het leven dat hij en zijn vrouw Anna jarenlang hebben geleid. Een façade van burgerlijkheid verborg voor de buitenwacht de totale mislukking die hun huwelijk was geworden…lees verder >

Horace Mccoy They Shoot Horses, Don't They Roman uit 1935They Shoot Horses, Don’t They?

  • Schrijver: Horace Mccoy (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman, sociale roman
  • Taal: Engels
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Inhoud roman: The Great Depression led people to take desperate measures to survive. The marathon dance craze, which flourished at that time, seemed a simple way for people to earn extra money, dancing the hours away for cash, for weeks at a time. But the underside of that craze was a competition and violence unknown to most ballrooms…lees verder >

John Steinbeck Tortilla Flat Recensie Roman uit 1935Tortilla Flat

  • Schrijver: John Steinbeck (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Nederlandse vertaling: Tortilla Flat
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: Tortilla Flat (1935) is de roman waarmee John Steinbeck definitief doorbrak bij het Amerikaanse publiek en daarbuiten. Het boek verhaalt over een groep paisanos (‘een mix van Spaans, Indiaans, Mexicaans en verschillend Kaukasisch bloed’) in Monterey, Californië, een stad in de regio waar John Steinbeck zelf geboren en getogen is en die in zijn meeste boeken een grote rol speelt…lees verder >

Felix Timmermans Boerenpsalm Recensie roman uit 1935Boerenpsalm

  • Schrijver: Felix Timmermans (België)
  • Soort boek: Vlaamse roman uit 1935
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: Voel u gezegend, want in uw handen ligt een roman uit 1935 die jarenlang niet verkrijgbaar was, maar die tot de mooiste van de Nederlandse letteren behoort. Timmermans’ taal ademt grond, lucht en licht, en zijn zintuiglijke verrassingsmetaforen zijn minielektroshocks die de lezer bij de les houden. Ze zorgen voor een lach, verwondering, een kleine duizeling. En soms zijn ze zo mooi dat ik er een spel van maak ze in mijn gesprekken binnen te smokkelen…lees verder >

Meer romans en andere boeken uit 1935


Winnaar Nobelprijs voor de Literatuur 1935

In 1935 is de Nobelprijs voor de Literatuur niet toegekend.


Bekende schrijvers en schrijfsters geboren in 1935

Richard Brautigan (Verenigde Staten)
30 januari 1935 – 16 september 1948
Amerikaanse romanschrijver en dichter

André Brink (Zuid-Afrika)
29 mei 1935 – 6 februari 2015
Zuid-Afrikaanse roman- , verhalenschrijver en dichter

Thomas Keneally (Australië)
7 oktober 1935
Australische romanschrijver

Ken Kesey (Verenigde Staten)
17 september 1935 – 10 november 2001
Amerikaanse romanschrijver

Kenzaburō Ōe (Japan)
31 januari 1935
Japanse roman- en verhalenschrijver
Nobelprijs voor de Literatuur 1994

E. Annie Proulx (Verenigde Staten)
22 augustus 1935
Amerikaanse romanschrijfster

Bekende schrijvers en schrijfsters overleden in 1935

T.E. Lawrence (Engeland)
16 augustus 1888 – 19 mei 1935
Engelse archeoloog en schrijver

Fernando Pessoa (Portugal)
13 juni 1888 – 30 november 1935
Portugese dichter en prozaschrijver

Kurt Tucholsky (Duitsland)
9 januari 1890 – 21 december 1935
Duitse journalist en schrijver


Bijpassende boeken en informatie

Karl Alfred Loeser – Requiem

Karl Alfred Loeser Requiem. Op 23 april 2024 verschijnt bij uitgeverij De Arbeiderspers de Nederlandse vertaling van de roman uit de jaren dertig van de vorige eeuw van de Duitse schrijver Karl Alfred Loeser. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaler en over de uitgave.

Karl Alfred Loeser boeken en informatie

Karl Alfred Loeser is op 5 september 1909 geboren in Berlijn. Hij is de jongere broer van musicus en componist Norbert Loeser. Hij werkte als bankmedewerker en koffiehandelaar in Berlijn. Echter op de vlucht voor de nazi’s emigreerde hij op vijfentwintig jarige leeftijd in 1934 naar Amsterdam waar zijn broer al woonde. Hij leerde hier zijn vrouw Helene kennen en vertrok korte tijd erna naar Brazilië. Hier ging hij wonen in São Paolo en werkte tot aan zijn pensioen bij een Nederlandse bank.

In zijn vrije tijd schreef hij een groot gedeelte van zijn leven, zonder ooit te publiceren. De roman Requiem die hij grotendeels in de jaren dertig schreef werd in zijn nalatenschap ontdekt en is nu pas voor het eerst uitgegeven.

Karl Alfred Loeser Requiem recensie van Tim Donker

Hoe het gaat. Hoe het sluipt. Hoe het sluipend gaat. Hoe er eerst nog niet heel veel is dat je werkelijk verontrust, en hoe het dan ineens overal om je heen is, ook in kringen waar je je veilig achtte om uit te spreken wat je dacht. Als je tien jaar geleden gezegd zou hebben dat er een tijd zou komen dat je je medisch dossier overleggen moest om op restaurant te mogen, had ik gelachen. Als je tien jaar geleden gezegd zou hebben dat er een tijd zou komen waarin je als een paria zou worden beschouwd wanneer je je niet wilde laten inspuiten met een experimenteel serum waarvan niemand je kon vertellen wat het op langere termijn met een menselijk lichaam ging doen, had ik gelachen. Als je tien jaar geleden gezegd zou hebben dat er een tijd zou komen waarin weldenkende, gestudeerde en niet totaal gevoelloze mensen het als een blijk van domheid zouden beschouwen als je je kritisch uitliet over het overheidsbeleid, had ik gelachen. Maar ineens was het daar. Mensen die vonden dat bepaalde keuzes bepaalde gevolgen hebben en dat je dus maar niet moest zeiken als je vanwege je kritiek op de gang van zaken nergens meer welkom was. Mensen die vonden dat ze in het volste recht stonden om je in een flatportiek de les te gaan staan lezen alsof je een ongehoorzame schooljongen was omdat je het serum niet in je lijf wilde. Mensen die geen seconde hadden getwijfeld om zich met datzelfde serum te laten injecteren (had op zijn minst één seconde getwijfeld, en liever nog twee, klakkeloos alles maar aannemen is toch nooit een goed idee?). Mensen die je een achterlijke asociale wappie vonden, alleen maar omdat je andere bronnen hanteerde dan zij. Ineens was het daar. Het was sluipend gekomen. Maar ineens was het overal.

Karl Alfred Loeser schreef in het diepste geheim -zelfs familieleden wisten er niks van- novellen, romans toneelstukken, opera’s en verhalen. Nooit bood hij iets ter publicatie aan. Van Requiem maakte hij twee versies: een Duitstalige, en, later, een Portugese vertaling. Portugees? Ja, Portugees. De man groeide op in Berlijn, maar vluchtte in 1934 naar Amsterdam en vandaaruit naar Brazilië. Dat hij aldaar zijn Der Fall Krakau omzette naar het Portugees doet vermoeden dat hij het dacht te kunnen aanbieden bij een Braziliaanse uitgever. Angst weerhield hem echter. Brazilië sympathiseerde met nazi-Duitsland, en ook daar was het niet geraden openlijk voor een Joodse achtergrond uit te komen. En alles bleef liggen, en van niets kwam er iets, en pas na zijn dood in 1999 werden er, met mondjesmaat, dingen gevonden.

De angst die verlamt.

Hoe het gif sluipt. Hoe in een eertijds gerespecteerd medeburger ineens een vijand gezien wordt. Hoe die dingen gaan. De dreiging, de dingen die je niet kunt benoemen, die je alleen maar merkt, die je voelt, hoe dat gaat. Daarover gaat Requiem.

Duitsland. Midjaren dertig. De Joodse cellist Erich Krakau is een gewaardeerd en bewonderd lid van het symfonieorkest van de stad waar hij woont. Hij haalt zich, zonder zich ervan bewust te zijn, de woede en de ergernis van de mislukkeling Fritz Eberle op de hals. Eberle is ook muzikant. Een nogal middelmatig muzikant; als enig surplus ten opzichte van Krakau kan hij aanvoeren dat hij volbloed ariër is. En lid van de S.A. In een andere tijd was Eberle misschien wijzer geweest en had hij het musiceren op hobbyistiese basis gelaten. Maar een enkel succesje, de familie en de tijdgeest – het alles wakkert een alles verterend vuur in Eberle aan: hij moet en zal ook in het symfonieorkest, en wel op de plek van Erich Krakau. Met behulp van de nogal dubieuze journalist Heinrich Wendt en enkele S.A.-vriendjes weet Eberle tijdens een concert waarin Krakau speelt een hetze te creëren. De politie grijpt in en gaat over tot een “preventieve hechtenis” van Krakau, “voor zijn eigen veiligheid” (zoveel rottigheid wordt er immers mee verexcuseerd dat het “voor uw eigen veiligheid” is). Doch eenmaal in “preventieve” hechtenis wordt Erich Krakau zo’n beetje “vergeten”. Hij eindigt in “de jodenkelder”, een onderaardse kerker waar Joden die niets misdaan hebben aan hun lot worden overgelaten.

Loeser schreef Requiem aan de vooravond van de tweede wereldoorlog. Het gaat over hoe de haat kwam, hoe de haat sloop, hoe de haat sluipend kwam. Daarin is Loeser sterk. Natuurlijk kent de roman enkele waarlijke vuillaken. Heinrich Wendt en Erich Stübner, bijvoorbeeld, nietsontziende, megalomane, haatdragende, kleinzielige mannetjes. Maar zij zijn niet het gif. Het ware kwaad is niet het gif. Het ware kwaad huist in een enkeling, en het zou zonder gewillige beulen zonder effect blijven. Fritz Eberle is wat dat betreft een grensgeval. Hij is een minkukel, achterbaks, kruiperig, tegelijkertijd nogal eerloos en bijzonder eerzuchtig en kleinzielig; hij is deernis- en weerzinwekkend maar hij zou in elke andere tijd gevaarloos zijn. Hij is een beetje van het gif, en ook degene die het gif in zijn eigen voordeel te gebruiken weet. Maar het zijn uiteindelijk anderen die de verwoestende zaadjes bij hem zajen. Vader, die iets badinerends zegt over “joden in het stadsorkest”, oom Arthur, directeur van de muziekschool, die suggereert dat Fritz als lid van het symfonieorkest niet ondenkbaar is. Een vernederende grap die zijn S.A.-vriendjes voor hem in petto hadden. Dingen die dingen losmaken. In figuren. Figuren als hij. Enkelingen, eerst.

En er is wat altijd al rondwaarde sedert er mensen zijn: de “steeds herhalende vervolging van andersdenkenden”, zoals dat ergens in Requiem zo treffend benoemd wordt; de religies die de “intolerantie in de wereld hebben gebracht” (en als Mattias Desmet overtuigend aantoonde is wetenschap in onze “verlichte” tijden evenzeer een religie geworden)(mocht het u nog niet zijn opgevallen: wetenschappers zijn vaak net zo rechtlijnig als de volgende religieuze extremist); “de vreselijke ernst van de humorlozen” (die als altijd net iets te goed weten wie de goeden en wie de fouten zijn – omdat ze geen humor hebben hebben ze ook geen zelfspot (want alle humor begint met zelfspot) waardoor er nooit enige zelftwijfel is); “de lastercampagnes van de pers, de onafgebroken propaganda” die maken dat een mens “[a]fgestompt en onverschillig […] elke nieuwe wet, elke nieuwe verordening” gedachteloos slikt (hee, is dat niet precies hoe het vanaf 2019 ging – avondklokken, knevels voor de bakkes als u de winkel in ging, opa en oma allenig en van elkaar gescheiden eenzaam laten sterven in het verzorgingstehuis, thuis blijven als Rutte zei dat je thuis moest blijven, uw kinderen leerachterstanden laten oplopen als het heette dat het “te gevaarlijk” zou zijn om naar school te gaan, alles ook mede dankzij een wel erg eenzijdig informerende “vrije” pers?); “de verderfelijke drang van de kleingeestigen mensen in te delen, te classificeren en schuldigen te zoeken”, daarbij elke nuance negerend (want: “Willen jullie dan niet in zien dat elke mens een hele wereld in zich draagt? Hoeveel gradaties zijn er tussen goed en kwaad, hoeveel gradaties tussen licht en donker, en dat allemaal, allemaal woont in een enkele menselijke borst”) (is de onwil om net dat in te zien niet precies wat woke zo onverteerbaar maakt? of de gemiddelde klimaatactivist, radicalist, terrorist, bennie jolink?) – dit alles is het gif, en de Eberles, de Stübners en de Wendts zijn de verspreiders ervan. En dan ineens is het overal. In het geval van Requiem: het antisemitisme. Dat is wat Krakau ondervindt, en later in de roman, als Krakau al opgesloten zit, Joachim Berkoff, artistiek directeur van de stadsschouwburg en één van de zeer weinige mensen die loyaal blijven aan Krakau, tot hun ontzetting ondervinden: ook intelligent of integer lijkende mensen; ook welbespraakten; ook diegenen in wie je vrienden of op zijn minst gelijkgestemden meende te zien, hebben ineens de bakkes vol over de “noodzaak Duitsland raszuiver” te houden; over “onrecht” dat de Duitsers is aangedaan; over “eer” die “door het slijk is gehaald”; over dingen die niet “zonder reactie kunnen blijven” (want heej moej res bepaalde keuzes hebben bepaalde gevolgen en dat is altijd zo geweest, nichtwahr?). Je denkt dat zijn de idioten, de verbitterden, de kleine luiden die zich aan de rand ophouden maar als de tijd rijp is, zijn het de geluiden die overal opklinken.

Requiem is een verhaal over dreiging. Over duisternis. Over wat sluipend komt. In die dreiging is de roman sterk, ijzersterk. Beer in geest dat dit bijna honderd jaar geleden geschreven werd, en nog altijd toepasbaar is als het gaat om de vernietigende kracht van massavorming, algehele eensgezindheid en, vooral, uitsluiting (in de vorm van ridiculisering en vulgarisering van) detonerende geluiden. Waar het dreigende gevaar tot volle potentie komt, is Requiem overweldigend. De scénes in “de jodenkelder” zijn zo onbevattelijk gruwelijk dat ik er in letterlijke zin ziek van werd (met name vam het verhaal dat een medegedetineerde vertelt over hoe hij en zijn zoon geheel ontkleed werden en gedwongen werden elkaar af te ranselen – wat ze uiteindelijk ook doen ook ben ik enkele dagen niet goed geweest). Het is een krachtige schrijfhand die ook de keel van de lezer grijpen weet, dat is zeker, maar de delen waar het gif nog sluipt en slechts af en toe en met mondjesmaat naar de oppervlakte komt vond ik toch sterker. Omdat dat van alle tijden is. Het gif is van alle tijden. Hoe het zich manifesteert mag verschillen, maar het gif is van alle tijden. Het vermogen tot haten woont helaas der helazen nu eenmaal in de mens.

Het einde van de roman kent misschien één deus ex machina teveel (niet kwaad voor een eventuele verfilming overigens; bijzonder beeldend is dat einde); Loesers grote kracht ligt misschien ook niet op het nivo van het narratief. Wat Requiem waarlijk onvergelijkbaar maakt, is de verpletterende manier waarop Karl Alfred Loeser aantoont dat verwoestende krachten er altijd geweest zijn en er altijd zullen zijn. Het geeft dan ook niet, zoals de frankfoerter algemene tijding meent te denken, “de geest van de jaren dertig” weer; het geeft, en dat is juist het beklemmende eraan, de geest van alle tijden weer. “Klassiek is wat levenskrachtig is” vertelt ons een bekende Groningse uitgeverij. Daarmee is Requiem zeker klassiek te noemen. De laatste regels alleen al: “’En wat zal er gebeuren als de laatste vonk geest in dit land is uitgedoofd, de laatste oprechte mens geëmigreerd zal zijn? Dan zullen ze waarschijnlijk een overwinnigsfeest vieren en, eindelijk onder elkaar, niet gestoord door enige intelligentie, een militaire mars blazen.’
‘Dan, oude vriend.’  zei Berkoff, ‘zult u beleven wat het betekent Duitsland in al zijn grootsheid te aanschouwen, een drama dat de hele wereld in rouw zal dompelen.’”

Maar het is niet Duitsland, en het heeft misschien ook niet eens heel veel met intelligentie te maken. Het is een drama dat altijd op de loer ligt. Want naar te vrezen valt zal elke tijd opnieuw zijn parallellen met Requiem kunnen trekken.

Karl Alfred Loeser Requiem

Requiem

  • Auteur: Karl Alfred Loeser (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Requiem 
  • Nederlandse vertaling: Peter Claessens
  • Uitgever: De Arbeiderpers
  • Verschijnt: 23 april 2024
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Karl Alfred Loeser

Een stad in Westfalen, midden jaren dertig: in Duitsland worden Joden steeds verder in het nauw gedreven. Sommigen, met een zeker aanzien, zijn nog in staat hun baan te behouden. Onder hen is de cellist Erich Krakau, die werkt met het symfonieorkest van de stad. Het tij keert als de tweeëntwintigjarige Fritz Eberle, lid van de SA, zijn plaats in het orkest wil innemen. Gedreven door haat doet hij er alles aan Krakau ten val te brengen. Deze profetische roman, die Loeser baseerde op zijn eigen ervaringen en die van zijn broer, werd geschreven in de jaren dertig en wordt nu voor het eerst gepubliceerd.

Bijpassende boeken en informatie

Beatrice Salvioni – Het ongelukskind

Beatrice Salvioni Het ongelukskind recensie en informatie over de inhoud van de roman uit Italië. Op 20 juni 2023 verschijnt bij uitgeverij Cargo de Nederlandse vertaling van de historische roman La malnata van de Italiaanse schrijfster Beatrice Salvioni.

Beatrice Salvioni Het ongelukskind recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden de roman Het ongelukskind. Het boek is geschreven door Beatrice Salvioni. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de debuutroman van de Italiaanse auteur Beatrice Salvioni.

Beatrice Salvioni Het ongelukskind recensie

Het ongelukskind

  • Auteur: Beatrice Salvioni (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse historische roman
  • Origineel: La malnata (2023)
  • Nederlandse vertaling: Lies Lavrijsen
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 20 juni 2023
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Beatrice Salvioni

In het Italië van Mussolini komen twee jonge vriendinnen in opstand tegen onrecht en onderdrukking

Italië, 1936. Francesca is het enige kind van een keurig en welgesteld echtpaar. Elke zondag ziet ze vanaf de brug een meisje in de rivier met twee jongens spelen. Haar rok is opgetrokken en haar benen zitten onder de schrammen. Haar uitstraling fascineert Francesca en ze droomt ervan om vriendinnen te worden, ook al denkt iedereen in de stad dat het meisje vervloekt is. Ze noemen haar het ongelukskind.

Als Francesca op een dag een bakje kersen steelt, lukt het haar eindelijk om met het ongelukskind te praten. Ondanks de afkeuring en vooroordelen van haar ouders wordt de band tussen de twee meisjes steeds hechter. Ze hunkeren naar vrijheid en gelijkheid, maar de dreiging van oorlog en fascisme zet alles op scherp. Als Francesca en het ongelukskind zich verdedigen tegen een gewelddadige man komen hun levens in een stroomversnelling.

Het ongelukskind is een schilderachtig Italiaans romandebuut over een bijzondere vriendschap in turbulente tijden.

Bijpassende boeken en informatie

Irmgard Keun – Het kunstzijden meisje

Irmgard Keun Het kunstzijden meisje recensie en informatie over de inhoud van de Duitse roman uit 1932. Op 6 juni 2023 verschijnt bij uitgeverij Cossee de Nederlandse vertaling van de Duitse roman uit 1932, Das kunstseidene Mädchen, geschreven door Irmgard Keun.

Irmgard Keun Het kunstzijden meisje recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman uit 1932 Het kunstzijden meisje. Het boek is geschreven door Irmgard Keun. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de spraakmakende roman over Berlijn tijdens de Weimarrepubliek, geschreven door de Duitse schrijfster Irmgard Keun.

Irmgard Keun Het kunstzijden meisje recensie Duitse roman uit 1932

Het kunstzijden meisje

  • Auteur: Irmgard Keun (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Das kunstseidene Mädchen (1932)
  • Nederlandse vertaling: Dineke Bijlsma
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 6 juni 2023
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1932 van Irmgard Keun

Doris, nog geen twintig, droomt van zijden kleren maar moet het met een kunstzijden surrogaat stellen. Een sprankelend leven leiden wil haar in de provinciestad niet lukken, de ‘minuten zonder moeite’ zijn op een hand te tellen, en daarom: op naar de metropool Berlijn. Doris wil een Glanz worden, een dame die het maakt in het leven, desnoods via een man.

Maar de juiste aanbidder is moeilijk te vinden in het Babylon van de jaren twintig. Doris observeert doelgericht en op een bijzonder originele manier, haar directe stijl en haar eerlijkheid zijn ontwapenend, komisch en charmant. Haar afrekening met het huwelijk, de rassenwaan, het literaire snobisme en de moraal van de rijken is scherp én grappig. Keun geeft een stem aan een jonge dromer met meer vertrouwen dan geluk, een jonge vrouw die duidelijk de gave, het cynisme en de connecties mist om een Glanz te worden.

Inmiddels geldt de plezierige, tragikomische schelmenroman – tevens een ontluisterend portret van de ontwrichting tijdens de Weimarrepubliek – als een mijlpaal in de literatuur voor 1933 en als een must in elke geëmancipeerde boekenkast.

Bijpassende boeken en informatie

Tomas Lieske – Niets dat hier hemelt

Tomas Lieske Niets dat hier hemelt recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman. Op 7 februari 2023 verschijnt bij uitgeverij Querido de nieuwe roman van de Nederlandse schrijver Tomas Lieske.

Tomas Lieske Niets dat hier hemelt recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de de roman Niets dat hier hemelt. Het boek is geschreven door Tomas Lieske. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Nederlandse schrijver Tomas Lieske.

Tomas Lieske Niets dat hier hemelt Recensie

Niets dat hier hemelt

  • Schrijver: Tomas Lieske (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 7 februari 2023
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de nieuwe roman van Tomas Lieske

Begin jaren dertig in de vorige eeuw. Indringers verstoren het leven in een vredig veendorp en dreigen het vertrouwde, omringende land te vernietigen. Vijf broers uit een binnenvallende familie hebben op hun strooptochten een ontdekking gedaan: een ruiter te paard, 2500 jaar geleden verdronken, maar in het zure veen prachtig bewaard. Benjamin, een kind uit het dorp, wordt gedwongen het paard te beklimmen, en opgesloten in de ruiter valt hij met de dode samen.

Niets dat hier hemelt is een virtuoze roman over de dreiging en de verwoesting van je geliefde geboortegrond. En tegelijk is het een roman die overstroomt van liefde: liefde voor de vader, liefde voor de natuur van het veen en het moeras, liefde voor de hulpbehoevende grootmoeder, liefde voor muziek.

Bijpassende boeken en informatie

Lara Thompson – Een nacht in New York

Lara Thompson Een nacht in New York recensie en informatie over de inhoud van de New York thriller. Op 6 december 2022 verschijnt bij uitgeverij De Fontein de nieuwe thriller van de Engelse thrillerschrijfster Lara Thompson.

Lara Thompson Een nacht in New York recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de thriller Een nacht in New York. Het boek is geschreven door Lara Thompson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud de New York thriller van Lara Thompson.

Lara Thompson Een nacht in New York Recensie

Een nacht in New York

  • Schrijfster: Lara Thompson (Engeland)
  • Soort boek: New York thriller
  • Origineel: One night, New York (2021)
  • Uitgever: De Fontein
  • Verschijnt: 6 december 2022
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99 / € 9,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Recensie en waardering van de thriller

  • “Een spannende roman waarin het New York van de jaren ’30 het decor vormt voor zowel een prachtig liefdesverhaal als een verhaal over de onderwereld van de stad.” (The Guardian)
  • “Pageturner van de bovenste plank. De levens van de vrouwen worden weergaloos opgetekend tegen de achtergrond van de stad in opbouw, met alle spanning van dien.” (The Times)

Flaptekst van de New York thriller van Lara Thompson

1932. Wanneer Frances vermoedt dat haar broer zich bezighoudt met schimmige zaken waarbij de onderwereld én de bovenwereld van New York betrokken zijn, gaat ze met hulp van haar vriendin, de eigenzinnige fotografe Agnes, op onderzoek uit. Wanneer beide vrouwen het slachtoffer worden van dezelfde man, zinnen ze op wraak en lokken deze rijke industrieel onder het mom van een fotoshoot naar de top van zijn in aanbouw zijnde Empire State Building. De man overleeft deze ontmoeting niet, maar zullen de vrouwen ontkomen aan de greep van de New Yorkse maffia?

Bijpassende boeken en informatie

Désanne van Brederode – Zielland

Désanne van Brederode Zielland recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Nederlandse roman over Joseph Goebbels in Tokio. Op 27 oktober 2022 verschijnt bij Uitgeverij Querido de nieuwe roman van de Nederlandse schrijfster Désanne van Brederode.

Désanne van Brederode Zielland recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Zielland. Het boek is geschreven door Désanne van Brederode. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Nederlandse schrijfster Désanne van Brederode.

Désanne van Brederode Zielland recensie nieuwe roman

Zielland

  • Schrijfster: Désanne van Brederode (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 27 oktober 2022
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Désanne van Brederode

Tokio, najaar 1938. Nazipropagandaminister Joseph Goebbels verlaat zijn vrouw Magda, zijn kinderen én zijn hoge positie in dienst van de Führer, om met zijn grote liefde, de Tsjechische filmster Lída Baarová, aan een nieuw leven te beginnen in Japan – waar hij de eerste tijd stropdassen wil gaan verkopen. In deze vreemde omgeving houdt hij een dagboek bij, dat vooral een reis door zijn eigen ziel zal blijken.

Bijna elke dag nemen zijn inzichten toe, mede dankzij Lída, die niet onder de indruk is van zijn zorgvuldig opgebouwde imago, maar houdt van de kinderlijk romantische, gevoelige en geestige man die haar ooit met zoveel gepassioneerde hartelijkheid veroverde en bereid bleek alles voor haar te offeren. Als twee vreemden in het ondoorgrondelijke Japan voelen ze zich meer thuis bij elkaar dan bij de Duitsers. Maar wat nu als er onverwacht een aanbod komt, een herkansing, met de kracht van een wederopstanding?

Désanne van Brederode De tas RecensieDésanne van Brederode (Nederland) – De tas
Nederlandse roman
Waardering redactie∗∗∗∗∗ (zeer goed)
Lichtvoetig neemt ze de lezer mee op een zoektocht die zeker een aantal uren leesplezier oplevert…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie

Jan Brokken – De kampschilders

Jan Brokken De kampschilders recensie en informatie over de inhoud van het nieuwe boek over Java van de Nederlandse schrijver. Op 11  oktober 2022 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact het nieuwe boek van Jan Brokken.

Jan Brokken De kampschilders recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van De kampschilders.  Het boek is geschreven door Jan Brokken. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek van de Nederlandse schrijver Jan Brokken.

Jan Brokken De kampschilders recensie

De kampschilders

  • Schrijver: Jan Brokken (Nederland)
  • Soort boek: geschiedenisboek
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 11 oktober 2022
  • Omvang: 276 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van het nieuwe boek van Jan Brokken

In ‘De kampschilders’ van Jan Brokken vertelt de geschiedenis van zijn vader Han die in het jappenkamp o.a. Rudolf Bonnet en Willem Hofker ontmoet. De kunsten bloeiden in het midden van de jaren dertig op Bali. Vanuit de hele wereld trokken kunstenaars naar het eiland en raakten geïnspireerd en betoverd door de Balinese cultuur. Onder hen ook de schilders Rudolf Bonnet en Willem en Maria Hofker. Maar aan die wereld kwam een eind toen de Tweede Wereldoorlog uitbrak. Bonnet en beide Hofkers kwamen in een jappenkamp op Celebes terecht. Rudolf en Willem in hetzelfde kamp als Han, de vader van Jan Brokken, Maria in hetzelfde kamp als zijn moeder Olga. Op ingenieuze en ongeëvenaarde wijze verweeft Brokken hun verhalen. Hij wekt het rijke culturele leven op Bali tot leven, maakt de voortdurende angst in het kamp indringend invoelbaar, en laat zien hoe kunst in onmenselijke omstandigheden een redding kan zijn.

Jan Brokken De tuinen van Buitenzorg RecensieJan Brokken (Nederland) – De tuinen van buitenzorg
familiegeschiedenis
Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
Zonder sentimentaliteit maar invoelend en bijna broos, vertelt Jan Brokken het verhaal van het leven van zijn moeder voordat hij zelf geboren was…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie

Willem van der Ham – Hoor, hoor de dijk is dicht

Willem van der Ham Hoor, hoor de dijk is dicht! recensie en informatie over de inhoud van het boek. Op 5 september 2022 verschijnt bij uitgeverij Walburg Pers het boek van Willem van der Ham over de afsluiting van de Zuiderzee en het ontstaan van het IJsselmeer in 1932.

Willem van der Ham Hoor, hoor de dijk is dicht! recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Hoor, hoor, de dijk is dicht! De Zuiderzee in beeld, films en verhalen.  Het boek is geschreven door Willem van der Ham. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek over de afsluiting van de Zuiderzee, geschreven door Willem van der Ham.

Willem van der Ham Hoor, hoor de dijk is dicht Recensie

Hoor, hoor, de dijk is dicht!

De Zuiderzee in beeld, films en verhalen

  • Schrijver: Willem van der Ham (Nederland)
  • Soort boek: geschiedenisboek
  • Uitgever: Walburg Pers
  • Verschijnt: 5 september 2022
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Recensie en waardering van het boek

  • In 1933 werd de Zuiderzee afgesloten met de Afsluitdijk en ontstond het IJsselmeer. Dit alles om Nederland de te vrijwaren van overstromingen vanuit de Zuiderzee en het land en de bevolking veiliger te maken. Het was een zeer ingrijpende gebeurtenis voor de vissers van het gebied en eigenlijk voor alle Nederlanders. Mede daardoor hebben bekende en minder bekende filmers en fotografen de bouw, afsluiting en het leven achter de Afsluitdijk op de gevoelige plaat vastgelegd. In Hoor, hoor, de dijk is dicht! heeft historicus en geograaf Willem van der Ham onderzoek gedaan naar al het beeldmateriaal en dit verzameld voor dit boek en tentoonstelling in het Zuiderzeemuseum. Het is een mooi en bij vlagen aangrijpend boek geworden dat goed illustreert hoe ingrijpend de komt van de Afsluitdijk voor een deel van de bevolking is geweest en zelfs tot op de dag van vandaag is. Fijn is het gebruik van QR-codes die rechtstreeks leiden naar de beschreven gebeurtenissen en bijbehorend beeldmateriaal. (Allesoverboekenenschrijvers.nl, ∗∗∗∗)

Flaptekst van het boek over de afsluiting van de Zuiderzee

Negentig jaar geleden werd de Zuiderzee afgesloten. Het was de grootste menselijke ingreep op watergebied ooit. De beste Nederlandse filmers waren gegrepen door het dramatische verhaal van de Zuiderzee. Historicus en geograaf Willem van der Ham duikt in de films en verhalen met klemmende vragen als: wat gebeurde er met dat oude land sinds de afsluiting en is er op het nieuwe land een nieuwe maatschappij tot stand gekomen?

Willem van der Ham is historicus en geograaf. Hij is een vooraanstaand onderzoeker en schrijver over waterstaat en landschap.

Het boek maakt deel uit van de audiovisuele tentoonstelling ‘Zuiderzee in beeld: films en verhalen’ rond het IJsselmeer, die op 23 en 24 september bij Gemaal Lely (Wieringerwerf) van start gaat. Een weekend later, op 1 en 2 oktober, is de tentoonstelling in het kader van de Maand van de Geschiedenis te zien en te beleven in het Zuiderzeemuseum in Enkhuizen.

Aan de hand van films van bekende regisseurs als Gerard Rutten, Joris Ivens en Bert Haanstra toont de tentoonstelling de maatschappelijke gevolgen van het Zuiderzeeproject en brengt de relevantie anno 2022 in beeld. Na oktober reist de tentoonstelling naar andere locaties in Nederland, die later bekend worden gemaakt.

Eva Vriend Eens ging de zee hier tekeer RecensieEva Vriend (Nederland) – Eens ging de zee hier tekeer
Het verhaal van de Zuiderzee en haar kustbewoners
geschiedenisboek
Vol met rijke persoonlijke verhalen boeit dit geschiedenisboek van begin tot eind…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie

Florian Illies – Liefde in tijden van haat

Florian Illies Liefde in tijden van haat Recensie en informatie over de inhoud van een geschiedenisboek over de jaren 1929-1939. Op 15 juni 2022 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van Liebe in Zeiten des Hasses, geschreven door de Duitse historicus Florian Illies.

Florian Illies Liefde in tijden van haat recensie en informatie

  • Lees dit boek alstublieft, het is betoverend. Ik heb zoveel nieuws geleerd over liefde, kunst en horror.” (Ferdinand von Schirach)
  • Absoluut meeslepend: op elke pagina is er iets nieuws te ontdekken.” (Daily Telegraph)

Florian Illies Liefde in tijden van haat Recensie

Liefde in tijden van haat

1929-1939

  • Schrijver: Florian Illies (Duitsland)
  • Soort boek: geschiedenisboek
  • Origineel: Liebe in Zeiten des Hasses (2021)
  • Nederlandse vertaling: Chiara Tissen
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 14 juni 2022
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 13,99
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Florian Illies Liefde in tijden van haat recensie en informatie

  • Lees dit boek alstublieft, het is betoverend. Ik heb zoveel nieuws geleerd over liefde, kunst en horror.” (Ferdinand von Schirach)
  • Absoluut meeslepend: op elke pagina is er iets nieuws te ontdekken.” (Daily Telegraph)

Flaptekst van het nieuwe boek van Florian Illies

Terwijl Jean-Paul Sartre cheesecake eet met Simone de Beauvoir in Kranzler-Eck in Berlijn, Henry Miller en Anaïs Nin wilde nachten beleven in Parijs en F. Scott Fitzgerald en Ernest Hemingway gepassioneerde affaires in New York beginnen, zien Bertolt Brecht en Helene Weigel zich net als Thomas en Katia Mann genoodzaakt een veilige haven te zoeken. Dit alles gebeurt op het moment waarop de nationaalsocialisten de macht grijpen in Duitsland, boeken verbranden en het geweld tegen Joden begint.

Florian Illies neemt ons mee naar de jaren dertig van de vorige eeuw. Toen het politieke klimaat verkilde, bruisde het culturele leven: in Berlijn, Parijs, Ticino en aan de Rivièra zetten de grote namen van die tijd zich schrap tegen naderend onheil. Liefde in tijden van haat is opnieuw een opwindende reis naar het verleden die leest als een commentaar op ons chaotische heden.

Bijpassende boeken en informatie