Tag archieven: Meulenhoff

Benedict Wells – De verhalen in ons

Benedict Wells De verhalen in ons recensie en informatie boek en memoir van de Duits-Zwitserse schrijver. Op 21 oktober 2025 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van Die Geschichten in uns, het boek van Benedict Wells. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Benedict Wells De verhalen in ons recensie

  • “Een meeslepend boek, omdat Benedict Wells ons laat deelnemen aan zijn mislukkingen en successen in beknopt vertelde scènes. Bovendien bevat De verhalen in ons een grootmoedige uitnodiging om te schrijven.” (Frankfurter Rundschau)
  • Wells weet met zijn verhaal het vakmanschap, de kunst en het geheim van het vertellen te onthullen.” (Cordt Schnibben, Die Zeit)
  • “Dit is echt een uitzonderlijk boek: nergens komen lezen en schrijven dichter bij elkaar dan hier.” (ARD)

Benedict Wells De verhalen in ons

De verhalen in ons

Hoe het verlangen om schrijver te worden een uitweg was uit een eenzame jeugd

  • Auteur: Benedict Wells (Zwitserland)
  • Soort boek: memoir
  • Origineel: Die Geschichten in uns (2024)
  • Nederlandse vertaling: Gerda Baardman
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 21 oktober 2025
  • Omvang: 344 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van de memoir van Benedict Wells

De inspirerende memoires van bestsellerauteur Benedict Wells, over zijn moeilijke, eenzame jeugd en de helende kracht van het schrijven

Het levensverhaal van succesauteur Benedict Wells lijkt op dat van een van zijn romanpersonages. Zijn grootvader was een bekend nazi-politicus die na de oorlog werd veroordeeld, een reden voor Benedict om zijn achternaam te veranderen. Zijn ouders scheidden al vroeg en waren beiden niet in staat voor hun kinderen te zorgen, waardoor Benedict van het ene katholieke internaat naar het andere werd gestuurd. Nergens vond hij rust of houvast. Wat hem overeind hield was het schrijven, waarmee hij op zijn zevende begon. Eenmaal volwassen ging hij met zijn manuscripten van uitgeverij naar uitgeverij, maar niemand zag toen nog zijn talent. Hij doorstond afwijzingen, hoon, armoede en eenzaamheid. Totdat hij met zijn eerste boek de aandacht trok van uitgeverij Diogenes in Zürich. De rest is geschiedenis.

De verhalen in ons is een persoonlijke zwerftocht van zijn jeugd tot zijn eerste publicaties. Aan de hand van zijn leven en zijn eigen werk, maar ook van dat van andere bekende auteurs, vertelt Benedict Wells over de kracht van het schrijven. Een wijs en ontroerend boek over de magie van literatuur en het belang van doorzetten, ongeacht wat het leven voor je in petto heeft. En tevens een boeiende handleiding voor iedereen die ook schrijft, of wil gaan schrijven.

Benedict Wells is op 29 februari 1984 geboren in de Duitse stad München. Hij is van Duits-Zwitserse afkomst. Zijn schooltijd bracht hij door op verschillende internaten. Na zijn middelbareschooltijd trok hij naar Berlijn en besloot hij niet te gaan studeren en zich op het schrijven te storten. Hij verdiende een inkomen met allerhande verschillende baantjes en als freelance redacteur bij de televisie. In 2008 debuteerde hij met de roman Becks letzter Sommer bij de uitgeverij Diogenes. De roman werd in het Nederlands vertaald als Becks laatste zomer. Zijn tweede roman Spinner volgde een jaar later in 2009, en werd als Dromer in het Nederlands vertaald. Twee jaar later in 2011 verscheen zijn derde roman Fast genial, vertaald als Op het geniale af,  gevolgd door Vom Ende der Einsamkeit in 2016, vertaald als Het einde der eenzaamheid. Zijn vijfde roman Hard Land  werd in 2021 uitgegeven en in het Nederlands vertaald met dezelfde titel. In 2018 verscheen zijn verhalenbundel Die Wahrheit über das Lügen die in het Nederlands is vertaald als De waarheid over het liegen en door onze redactie is gewaardeerd met ∗∗∗∗(uitstekend).

Bijpassende boeken en informatie

Toshikazu Kawaguchi – Voordat we elkaar kwijtraken

Toshikazu Kawaguchi Voordat we elkaar kwijtraken recensie en informatie roman van de Japanse schrijver en regisseur. Op 16 oktober 2025 verschijnt de Nederlandse vertaling van やさしさを忘れぬうちに, geschreven door Toshikazu Kawaguchi, de uit Japan afkomstige schrijver en deel 5 in de reeks Before the coffee gets cold. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Toshikazu Kawaguchi Voordat we elkaar kwijtraken recensie

  • “Mooi geschreven. Stuk voor stuk verhalen vol emotie.” (Nederlands Dagblad)
  • “Een onderzoek naar liefde en spijt, geschreven in vloeiend, dromerig proza. Zonder opsmuk, gevoelig en diepzinnig.” (Publishers Weekly)

Toshikazu Kawaguchi Voordat we elkaar kwijtraken

Voordat we elkaar kwijtraken

Before the coffee gets cold 5

  • Auteur: Toshikazu Kawaguchi (Japan)
  • Soort boek: Japanse roman
  • Origineel: やさしさを忘れぬうちに (2023)
  • Nederlandse vertaling: Ton Heuvelmans
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 16 oktober 2025
  • Omvang: 216 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 21,99 / € 9,99
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Toshikazu Kawaguchi

Deel 5 van de Before the coffee gets cold-serie, internationaal een van de best verkopende en populairste series binnen de moderne Japanse literatuur dankzij de fijne, beeldende stijl; de verhalen worden luchtig en toegankelijk verteld maar raken aan serieuze thema’s

In Voordat we elkaar kwijtraken keren nieuwe bezoekers terug naar hun verleden, op zoek naar aanvaarding en vrede. Wat zou jij doen als je terug in de tijd kon reizen?

Inmiddels is het bij de vaste gasten van het geheimzinnige café Funiculì Funiculà in Tokio algemeen bekend dat je er door de tijd kunt reizen. Velen hebben de reis al gemaakt, in een poging om in het reine te komen met hun verleden.

Voordat we elkaar kwijtraken ziet de terugkeer van bekende personages uit eerdere boeken, evenals een aantal nieuwe gasten: een vader die het zijn dochter niet toestond te trouwen, een vrouw die geen chocolaatjes kon geven aan haar geliefde op Valentijnsdag, een jongen die zijn gescheiden ouders wil laten weten dat hij achter hun keuze staat, en een vrouw met een kindje dat nog geen naam heeft. Ze moeten zich echter aan de strikte regels van het café houden en terugkeren naar het heden voordat hun koffie koud is.

Toshikazu Kawaguchi is geboren op 3 april 1971 in Osaka, Japan. Hij is regisseur en schreef verschillende toneelstukken, waaronder Voordat de koffie koud wordt. Het gelijknamige boek verscheen in meer dan dertig landen en er zijn wereldwijd meer dan tweeënhalf miljoen exemplaren van verkocht. In 2018 werd het verfilmd.

Bijpassende boeken en informatie

John Boyne – Lucht

John Boyne Lucht recensie en informatie roman van de Ierse schrijver en laatste deel van de Elementen-cyclus. Op 15 oktober 2025 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van Air de roman van John Boyne, de uit Ierland afkomstige schrijver. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

John Boyne Lucht recensie

  • De hoofdpersonages van Boyne zijn meesterlijk uitgewerkte gewone mensen die proberen om de last van het verleden te boven te komen.” (Irish Times)
  • “Het bewijs van John Boyne’s grote verteltalent.” (Irish Examiner)

John Boyne Lucht

Lucht

De elementen deel 4

  • Auteur: John Boyne (Ierland)
  • Soort boek: Ierse roman
  • Origineel: Air (2025)
  • Nederlandse vertaling: Anke Frerichs
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 15 oktober 2025
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs; € 20,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst John Boyne roman en laatste deel van De elementen reeks

Het afsluitende, ook los te lezen deel van Boynes Elementen-cyclus: net als in Water, Aarde en Vuur stelt Boyne in Lucht intrigerende vragen over medeplichtigheid, moed, veerkracht en schuld

Een lange vliegreis, ruim negen kilometer boven de grond, biedt tijd om te reflecteren en de balans op te maken. Aaron Umber vliegt met zijn veertienjarige zoon de halve wereld over om een vrouw te ontmoeten die hen niet verwacht. Rusteloos door zijn verleden en angstig voor zijn toekomst, staat Aaron op een keerpunt in zijn leven. De schade die hem is berokkend tijdens zijn jeugd heeft hem gemaakt tot de man die hij is, maar hierdoor dreigt de kloof tussen hem en zijn zoon zich nu te verbreden. Deze reis kan hen dichter bij elkaar brengen, of juist nog verder uit elkaar drijven.

In dit indringende onderzoek naar oorzaak en gevolg, schuld en medeplichtigheid, acceptatie en oplossingen geeft John Boyne ons een verlossend verhaal over een vader en een zoon op een ontroerende reis.

John Boyne Water recensieJohn Boyne (Ierland) – Water
De elementen deel 1
Ierse roman
Waardering redactie∗∗∗∗∗ (zeer goed)
De Ierse schrijver John Boyne stelt nooit teleur. Dit is niet zijn allerbeste roman, maar nog altijd zeer de moeite waard. Het boek is indringend en intrigerend…lees verder >

John Boyne Aarde recensie en informatieJohn Boyne (Ierland) – Aarde
De elementen deel 2
Ierse roman
Uitgever: Meulenhoff
Verschijnt: 7 augustus 2024

John Boyne Vuur recensieJohn Boyne (Ierland) – Vuur
De elementen 3
Ierse roman
Uitgever: Meulenhoff
Verschijnt: 8 april 2025

John Boyne is op 30 april 1971 geboren in de Ierse hoofdstad Dublin. Hij studeerde Engels aan het Trinity College in Dublin en aansluitend aan de University of East Anglia in Norwich, Engeland waar hij afstudeerde als Master of Arts. Inmiddels heeft John Boyne zo’n vijftien romans voor volwassen en zes romans voor young adults en twee verhalenbundels gepubliceerd. Zijn debuutroman  The Thief of Time (Dief van de tijd) verscheen in 2000. Hij is een productieve schrijver die bijna jaarlijks een nieuw boek uitbrengt. Vrijwel al zijn boeken zijn in het Nederlands vertaald.

Bijpassende boeken en informatie

Olivier Guez – Mesopotamië

Olivier Guez Mesopotamië recensie en informatie historische roman van de Franse schrijver over het leven van Gertrude Bell. Op 7 oktober 2025 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van Mesopotamia. de roman van Olivier Guez de uit Frankrijk afkomstige schrijver. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave.

Olivier Guez Mesopotamië recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Mesopotamië, de historische roman van Olivier Guez, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

  • “De auteur slaagt erin ons mee te slepen door met een verfijnde pen de culturele en psychologische krachten te reconstrueren achter de vrouw die het hedendaagse Irak na de Eerste Wereldoorlog vormgaf.” (Le Pélerin)
  • “Er zijn vandaag de dag maar weinig Franse auteurs die zo’n kosmopolitische visie op de wereld verkondigen als Olivier Guez.” (Le Monde)

Recensie van de redactie

Gertrude Bell was een Britse archeologe, ontdekkingsreiziger en bovenal bijzondere vrouw. Aan het begin van de vorige eeuw, ze leefde van 1868 tot 1926, ondernam ze lange reizen in de Arabische wereld en deed daar vaak belangrijk archeologisch onderzoek. Vooral Mesopotamië, het gebied tussen de rivieren de Eufraat en de Tigris was haar werkterrein. Ze had contact met een aantal van de grote van de aarde zoals de jonge Winston Churchill en de schrijver T.E. Lawrence. Maar zoals het vaak ging met krachtige vrouwen van betekenis raakte ze na haar door al snel in de vergetelheid.

De Franse schrijver Olivier Geuz was er voor nodig om Getrude Bell in zijn historische roman weer tot leven te wekken. Het rijke en spannende leven en de belangrijke rol die ze speelde met alle tegenstrijdigheden die erbij hoorde, brengt Guez volledig tot leven. Haar twijfel, soms stuitende Britse nationalisme, onmogelijke verliefdheden, spannende reizen, het komt allemaal uitgebreid aan bod in deze uiterst boeiende roman die door onze redactie is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Olivier Guez Mesopotamië

Mesopotamië

  • Auteur: Olivier Guez (Frankrijk)
  • Soort boek: historische roman, biografische roman
  • Origineel: Mesopotamia (2024)
  • Nederlandse vertaling: Tatjana Daan
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 7 oktober 2025
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van de historische roman van Olivier Guez

Een meeslepende en epische historische roman over het leven van Gertrude Bell, een ten onrechte (bijna) vergeten vrouw die na de Eerste Wereldoorlog een cruciale rol speelde in de geschiedenis van het Midden-Oosten.

Gertrude Bell, geboren in 1868, kwam op vierentwintigjarige leeftijd voor het eerst in de mythische regio Mesopotamië, het gebied tussen de rivieren de Eufraat en de Tigris. Deze ervaring zou haar leven ingrijpend veranderen. De Arabische wereld liet haar niet los, en tegen alle normen van die tijd in zou ze zich ontwikkelen tot ontdekkingsreiziger, archeoloog, schrijver en spion. Als een van de belangrijkste Britse gezanten in de periode na de Eerste Wereldoorlog, in de nadagen van het Ottomaanse Rijk, was ze onmisbaar in de strijd van de Engelsen om grondgebied. Een vrouw met macht, maar ook een tragische heldin: patriottisch en onverschrokken, en tegelijk een onbegrepen kind uit een welvarend victoriaans milieu. En wanhopig verliefd.

Olivier Guez volgt in zijn krachtige roman het spoor van deze bijzondere, invloedrijke vrouw. Hij laat de lezer met haar meereizen van bergplateaus naar afgelegen woestijnen en kennismaken met bekende figuren als T.E. Lawrence en een jonge Winston Churchill. En hij reconstrueert op boeiende wijze haar cruciale rol in de geschiedenis van het Midden-Oosten.

Olivier Guez is geboren op 15 juni 1974 in Straatsburg, Frankrijk. Hij  is schrijver, journalist en scenario­schrijver. Hij publiceerde meerdere werken; ook schrijft hij regelmatig voor Le MondeLe PointThe New York Times en de Frankfurter Allgemeine Zeitung. In 2016 ontving hij voor zijn script voor de film The People vs. Fritz Bauer de German Film Award. In 2018 verscheen bij Meulenhoff zijn roman De verdwijning van Josef Mengele en in 2023 het non-fictieboek Grand Tour Europa (∗∗∗∗), dat hij samenstelde met bijdragen van verschillende auteurs.

Bijpassende boeken

Ahmed Aboutaleb – Thuis

Ahmed Aboutaleb Thuis recensie en informatie memoires en boek van de voormalig burgemeester van Rotterdam en PvdA politicus. Op 1 oktober 2025 verschijnt bij  Uitgeverij Meulenhoff het boek met de memoires van Ahmed Aboutaleb. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Ahmed Aboutaleb Thuis recensie

  • “Ik ken hem als een betrokken en geëngageerde bestuurder, en een fijne collega. Zijn burgemeesterschap was én is indrukwekkend.” (Femke Halsema)
  • “Na vijftien jaar als burgervader van Rotterdam zwaait Ahmed Aboutaleb dit najaar af. Als geen ander wist hij de stad samen te brengen met zijn grote betrokkenheid, rechtvaardigheid en een hart voor de mensen in zijn stad.” (Mark Rutte)

Ahmed Aboutaleb Thuis

Thuis

  • Auteur: Ahmed Aboutaleb (Nederland)
  • Soort boek: memoires, Nederlandse politiek
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 1 november 2025
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook / luisterboek
  • Prijs: € 32,99 / € 14,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van de memoires van Ahmed Aboutaleb

De openhartige autobiografie van Ahmed Aboutaleb, waarin hij voor het eerst terugblikt op zijn buitengewone leven en politieke carrière: van zijn jeugd in Marokko tot het burgemeesterschap van Rotterdam.

Als Ahmed Aboutaleb op zijn vijftiende van Marokko naar Den Haag verhuist, weet hij één ding zeker: als je hier mee wilt doen, moet je de taal spreken en onderaan de ladder beginnen. Hij leert Nederlands, schrijft zich in bij de lts en werkt in de horeca. Per toeval komt hij in de journalistiek terecht. Als zijn contract niet wordt verlengd, besluit hij met zijn vrouw Khaddouj dat het tijd wordt voor meer vastigheid met hun jonge gezin. Hij gaat aan de slag als ambtenaar en maakt daarna een overstap naar adviesraden voor de regering.

In 2004 volgt hij Rob Oudkerk op als wethouder in Amsterdam. Kort daarna schokt de moord op Theo van Gogh het land en komt Aboutaleb met zijn strenge uitspraken in het oog van de storm terecht. Hij moet tijdelijk onderduiken. In 2007 wordt hij staatssecretaris in het kabinet-Balkenende IV, twee jaar later burgemeester van Rotterdam. Hij wordt gezien als rolmodel, maar hij ondervindt ook argwaan. In alle hectiek houdt hij vast aan zijn koers op weg naar de wij-samenleving. Na de aanslag op Charlie Hebdo in 2015 maakte hij indruk met zijn scherpe, emotionele reactie: ‘Als je de vrijheid van anderen niet waardeert, pak dan je koffers en vertrek.’

Thuis biedt een onbevangen kijk op het leven en de carrière van Ahmed Aboutaleb, waarin hij zelf vertelt hoe hij alles heeft beleefd.

Ahmed Aboutaleb is geboren op 29 augustus 1961 in Beni Sidel in het Marokkaanse Rifgeberte. Hij was van 2004 tot 2007 wethouder in Amsterdam. In 2007 en 2008 diende hij als staatssecretaris van Sociale Zaken en Werkgelegenheid in het kabinet-Balkenende IV namens de PvdA. Van 2009 tot 2024 bekleedde hij het ambt van burgemeester van Rotterdam. Eerder schreef hij het politieke essay Droom & daad en vertaalde hij werk van de Syrische dichter Adonis. Daarnaast is hij een gepassioneerd liefhebber van poëzie.

Bijpassende boeken

Gaël Faye – Jacaranda

Gaël Faye Jacaranda recensie en informatie over de inhoud van de roman van de schrijver uit Rwanda. Op 4 september 2025 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van de familieroman van Gaël Faye, de uit Rwanda afkomstige schrijver en singer songwriter. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave.

Gaël Faye Jacaranda recensie

  • “Jacaranda is geen roman over duisternis, wat paradoxaal lijkt, maar over de viering van een triomfantelijke mensheid door de kracht van liefde en vriendschap.” (Sud Ouest)
  • “Hoe kun je herstellen van het ergste, opnieuw verbinding maken, mens worden? In dit prachtige familiefresco brengt schrijver-muzikant Gaël Faye vijf generaties Rwandezen samen op zoek naar hoop.” (Madame Figaro)

Gaël Faye Jaracanda

Jacaranda

  • Auteur: Gaël Faye (Rwanda)
  • Soort boek: familieroman uit Rwanda
  • Origineel: Jacaranda (2024)
  • Nederlandse vertaling: Liesbeth van Nes
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 4 september 2025
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Gaël Faye

Milan is elf jaar oud. Hij groeit op in Frankrijk als enig kind van een Franse vader en een Rwandese moeder. De echo’s van verre tragedies bereiken hem enkel in fragmenten op het avondnieuws. Hij weet het nog niet, maar stap voor stap, als jongeman en later als volwassene, zal hij het familiegeheim en daarmee de wortels van Rwanda’s tragedie ontdekken, het land dat nog steeds herstellende is van de genocide op de Tutsi’s.

In Afrika zal hij erachter komen dat hij daar nog familie heeft: een grootmoeder die rebellen heeft verpleegd; Eusébie, gul en vastberaden; Claude, slachtoffer van de genocide, die door zijn vriend Sartre is opgevangen in zijn vrolijke, ongeregelde inloophuis; kleine Stella, die vaak haar toevlucht zoekt in haar favoriete boom, de jacaranda; en vele anderen die vooruit proberen te komen in het getekende maar vitale Rwanda, dat zijn open wonden verborgen houdt onder een wervelwind van geluid, muziek en alcohol.

Terwijl Milan luistert en het land begint te begrijpen, reconstrueert Gaël Faye de contrasterende paden van zijn personages met zijn kenmerkende zachtheid. Aan de hand van vijf generaties vertelt hij ons het schrijnende verhaal van een land dat, ondanks alles, een poging doet tot gesprek en vergeving.

Gaël Faye (is geboren op 6 augustus 1982 in Bujumbura, Burundi. Hij is schrijver en singer-songwriter en zoon van een Rwandese moeder en een Franse vader. In 1995 verhuisde het gezin naar Frankrijk vanwege de burgeroorlog. Inmiddels woont hij weer in Rwanda. Zijn debuutroman Klein land won meerdere Franse prijzen en was genomineerd voor de Prix Goncourt 2016. Daarnaast heeft hij verschillende albums en een EP uitgebracht. Zijn roman Jacaranda was een nummer 1-bestseller in Frankrijk, behaalde de shortlist van de Prix Goncourt 2024 en werd bekroond met de Prix Renaudot.

Bijpassende boeken en informatie

Marta Pérez-Carbonell – Niets is zo ongrijpbaar

Marta Pérez-Carbonell Niets is zo ongrijpbaar recensie en informatie over de inhoud van de eerste roman van de Spaanse schrijfster. Op 22 augustus 2025 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van Nada más ilusorio, de roman van de uit Spanje afkomstige schrijfster Marta Pérez-Carbonell. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave.

Marta Pérez-Carbonell Niets is zo ongrijpbaar recensie

  • “Een boek dat de grenzen tussen realiteit en fictie laat vervagen en de lezer meevoert naar een universum waar indrukken en herinneringen zijn verwikkeld in een verfijnde dans.” (El Generational)
  • “Een van die boeken waarvoor je je met liefde een middag afzondert van de rest van de wereld om je te laten meevoeren op het ritme van de literatuur.” (Vogue)
  • “De auteur beheerst het genre tot in de puntjes.” (El Diario)

Marta Pérez-Carbonell

Niets is zo ongrijpbaar

  • Auteur: Marta Pérez-Carbonell (Spanje)
  • Soort boek: Spaanse roman
  • Origineel: Nada más ilusorio (2024)
  • Nederlandse vertaling: Joke Mayer
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 22 augustus 2025
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs; € 22,99 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Spaanse schrijfster Marta Pérez-Carbonell

Met de sterke spanningsboog en een mix van mysterie, psychologische ontwikkeling en verschillende verhaallijnen is Niets is zo ongrijpbaarhet debuut van Marta Pérez-Carbonell.

In de nachttrein van Londen naar Edinburgh raakt de Spaanse vertaalster Alicia in gesprek met twee onbekenden met wie ze een coupé deelt: Terry, universitair docent en schrijver, en Bou, een oud-student en protegé van Terry. Ze praten over de roman die Terry recentelijk heeft gepubliceerd en die flink wat stof heeft doen opwaaien nadat een literair criticus suggereert dat hij misbruik heeft gemaakt van Hans, een jonge acteur die Terry in New York heeft ontmoet. Het verhaal en de hoofdpersoon van de roman vertonen verdacht veel overeenkomsten met wat Hans Terry in vertrouwen heeft verteld. Na de publicatie van de roman is Hans plotseling spoorloos verdwenen.

Gedurende die lange nacht in de trein vermengen de verhalen en herinneringen van het drietal zich met gesprekken over de grens tussen realiteit en fictie en speculaties over wat er met Hans is gebeurd. Niets is zo ongrijpbaaris een originele roman over de rol van literatuur, dromen en waakzaamheid, de dunne scheidslijn tussen fictie en werkelijkheid, en de verhalen die we elkaar, én onszelf, vertellen.

Marta Pérez-Carbonell is geboren in 1982. Ze is docent hedendaagse Spaanse literatuur aan Colgate University, New York. Ze studeerde Engelse filologie in Salamanca en Spaanse filologie in Southampton. Ze publiceerde in verschillende wetenschappelijke tijdschriften, onder andere over het werk van Javier Marías.

Bijpassende boeken en informatie

Nicolas Mathieu – De open hemel

Nicolas Mathieu De open hemel recensie en informatie over het autobiografische boek van de Franse schrijver. Op 14 augustus 2025 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van Le ciel overt, de memoir van Nicols Mathieu, de uit Frankrijk afkomstige schrijver. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Nicolas Mathieu De open hemel recensie

  • “Nicolas Mathieu is een geweldige schrijver. Een tovenaar met woorden en ervaringen die nooit ophoudt te verrassen.” (Le Parisien)
  • Op elke pagina verwoordt de schrijver, die zo begaafd is in het vastleggen van het dagelijks leven zoals dat door de tijd is gevormd en zo’n goed portrettist is van lichamen in beweging, de gedeelde slijtage, vermoeidheid en hulpeloosheid.” (Virginie Bloch-Lainé, Libération)
  • Deze bulldozer van een schrijver weet als geen ander het tempo van ons bestaan, de grote liefde die door het dagelijks leven wordt verstoord, de hectische weken en de roerloze zondagen, treffend weer te geven.” (Violaine de Montclos, Le Point)

Nicolas Mathieu De open hemel

De open hemel

  • Auteur: Nicolas Mathieu (Frankrijk0
  • Soort boek: memoir
  • Origineel: Le ciel ouvert (februari 2024)
  • Nederlandse vertaling: Maartje de Kort
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 14 augustus 2025
  • Omvang: 128 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 20,99 / € 11,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek van de Franse schrijver Nicolas Mathieu

Een poëtisch juweel over de liefde en het leven, zowel eigentijds als tijdloos, van Prix Goncourt-winnaar Nicolas Mathieu.

In het boek beschrijft Nicolas Mathieu alle fases van een bijna zes jaar durende liefdesverhouding: de opwinding en het verlangen van de eerste maanden, de zinnelijkheid, het wachten, de hotelkamers, de duizenden berichtjes, de verwachtingen en teleurstellingen.

Naarmate dit relaas van liefde en lust vordert, gaan de bespiegelingen van de verteller ook over zijn eigen rol als zoon en vader. Hij mijmert over zijn kinderjaren, de relatie tot zijn fragiele oude vader, over zijn opgroeiende zoon en de vreugde van het ouderschap.

De open hemel bestaat uit impressies, reisflitsen, herinneringen, pijnlijke analyses en zwoele ontmoetingen. Het is een prachtig relaas over liefde, lust en het leven.

Nicolas Mathieu is geboren op 2 juni 1978 in Épinal, Frankrijk in de Vogezen. Tot nu toe heeft hij drie romans geschreven waarvan er twee: De uitzichtlozen (∗∗∗∗∗), waarvoor hij de Prix Goncourt 2018 ontving, en Connemara in Nederlandse vertaling zijn verschenen.

Bijpassende boeken en informatie

Bo-reum Hwang – Welkom in de Hyunam-dong boekwinkel

Bo-reum Hwang Welkom in de Hyunam-dong boekwinkel recensie en informatie roman van de Zuid-Koreaanse schrijfster. Op 6 augustus 2025 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van de roman van Bo-reum Hwang, de schrijfster uit Zuid-Korea. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Bo-reum Hwang Welkom in de Hyunam-dong boekwinkel recensie

  • “Een uit het leven gegrepen verhaal met aantrekkelijke personages. De boodschap dat je het geluk moet zoeken en geen tijd moet verspillen aan zinloze bezigheden, is stimulerend en zorgt voor een fijne leeservaring.” (BookPage)
  • “Deze momentopname van het leven in een rustig hoekje van Seoul onderzoekt hoe lezen kan helpen om emoties, zorgen en dromen te verwoorden.” (Kirkus Reviews)

Bo-reum Hwang Welkom in de Hyunam-dong boekwinkel

Welkom in de Hyunam-dong boekwinkel

  • Auteur: Bo-reum Hwang (Zuid-Korea)
  • Soort boek: Koreaanse roman
  • Nederlandse vertaling: Ton Heuvelmans
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 6 augustus 2025
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs; € 21,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst roman van de Koreaanse schrijfster

Een mooie, ingetogen roman die je aan het denken zet over wat jij echt belangrijk vindt in het leven, met herkenbare personages die je direct in je hart sluit

In een smal steegje in een afgelegen buurt van Seoul bevindt zich een zelfstandige boekhandel, genaamd de Hyunam-dong boekwinkel. De eigenaar, Yeongju, leefde zoals er van haar werd verwacht: ze ging naar de universiteit, trouwde met een fatsoenlijke man, kreeg een respectabele baan. Totdat alles uiteenviel. Opgebrand liet Yeongju haar oude leven achter zich. Ze ging weg bij haar man, zei haar baan op en volgde haar droom: ze opende een boekwinkel.

De eerste paar maanden van haar nieuwe leven lijkt ze meer op een klant dan op de eigenaar. Ze zit hele dagen zwijgend achter de toonbank, verscholen achter een boek. Naarmate de dagen voorbijglijden, voelt het alsof ze beetje bij beetje iets terugvindt wat ze was kwijtgeraakt. Vanaf dat moment krijgt de Hyunam-dong boekwinkel een compleet nieuw gezicht. Mensen komen samen en delen hun verhalen met elkaar, omringd door boeken en genietend van een heerlijke kop koffie.

Welkom in de Hyunam-dong boekwinkel is een hartverwarmend verhaal over het vinden van rust in jezelf en de helende kracht van een mooi boek. Het is een liefdevolle herinnering aan het feit dat het nooit te laat is om je eigen verhaal opnieuw te schrijven.

Hwang Bo-reum studeerde informatica en werkte als softwareontwikkelaar. Hoeveel banen ze ook begon of weer verliet, ze verloor nooit haar passie voor het lezen. Ze schreef een aantal essaybundels. Welkom in de Hyunam-Dong boekwinkel is haar eerste roman, die internationaal een groot succes werd.

Bijpassende boeken en informatie

Amity Gaige – Hardhout

Amity Gaige Hardhout recensie en informatie over de inhoud van de spannende roman van de Amerikaanse schrijfster. Op 3 juli 2025 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van Heartwood, de nieuwe roman van de uit de Verenigde Staten afkomstige schrijfster Amity Gaige. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave.

Amity Gaige Hardhout recensie

  • “Harthout is een zoektocht naar een vermist persoon maar ook zoveel meer dan dat, geschreven in buitengewoon, soepel proza door een auteur op de top van haar kunnen. Ik kon het echt niet wegleggen.” (Jennifer Egan)
  • “Een ontroerende en spannende thriller, geniaal.” (The Washington Post)

Amity Gaige Hardhout

Hardhout

  • Auteur: Amity Gaige (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman, thriller
  • Origineel: Hardwood (2025)
  • Nederlandse vertaling: Inge Kok
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 3 juli 2025
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Amity Gaige

Harthout is zowel een spannend literair mysterie als een ode aan moeders, dochters, eerstehulpverleners, de natuur, en aan iedereen die weleens ‘verloren’ is geweest.

Valerie Gillis, ook wel bekend onder haar wandelaarsnaam Sparrow, raakt vermist tijdens haar wandeltocht door de bossen van Maine. Het plaatselijke reddingsteam, geleid door luitenant Beverly ‘Bev’ Miller, de eerste vrouw op die belangrijke positie, probeert haar op te sporen.

Lena Kucharski is een 72-jarige vrouw, die er een online vriendschap op nahoudt met een 21-jarige jongen die ze alleen kent onder de naam TerribleSilence. Wanneer ze ziet dat er een wandelaar is verdwaald op de Appalachian Trail schrikt ze, bang dat het wellicht om haar eigen dochter gaat. Ze komt er al snel achter dat dit niet het geval is, maar blijft toch in de ban van de zaak. Vanuit haar woning in Connecticut probeert zij samen met haar online vriend meer te weten te komen over de vermissing.

Ondertussen vecht Valerie tegen de elementen en de honger in de ruige wildernis en schrijft ze prachtige brieven aan haar moeder. Haar strijd om te overleven laat zien waar we mentaal toe in staat zijn als we in levensgevaar verkeren.

Amity Gaige is geboren op 26 december 1972 in Charlotte, North Carolina, Verenigde Staten heeft diverse romans op haar naam en haar essays, artikelen en verhalen verschenen in o.a. The Guardian, The Los Angeles Times, The New York Times en O Magazine. Schroder is gepubliceerd in achttien landen, is uitgeroepen tot beste boek van het jaar 2013 door diverse kranten en tijdschriften en werd genomineerd voor vele literaire prijzen.

Bijpassende boeken en informatie