Alle berichten van Redactie

Anne van Amstel – Trapezista

Anne van Amstel Trapezista recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe dichtbundel. Op 24 februari 2022 verschijnt bij uitgeverij Nieuw Amsterdam het boek met nieuwe gedichten van Anne van Amstel.

Anne van Amstel Trapezista recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de dichtbundel Trapezista. Het boek is geschreven door Anne van Amstel. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud de nieuwe boek met gedichten van Anne van Amstel.

Recensie door Tim Donker

Waarom zou je over een circus schrijven, over een trapezista dan nog, hadden we Kafka daar niet voor, was er Erstes Leid niet, de trapezeartiest die niet meer omlaag wilde komen, ik dacht aan een witte muis, min witte muzze, is gistem ontsnapt, ‘ko eur kuoke nie gesloten, en dat os ze wel gevat, mo eur kwoike, stat in d’uogte, dus z’is nie verre gegrocht, ut eur uorkes, en eur uogske, kwam ter een ruod vocht, waarom zou je schrijven, waarom zou je niet van de krommen aas gebaren liever

Waarom zou je over een circus schrijven, wat is dat überhaupt met een circus, is dat zaagsel of de spreekstalmeester, is het de piste of de tent of het volk, zijn het die caravans misschien, is het bassie, is het adriaan, is het het reizen misschien, altijd maar verder, nergens thuis, ergens de ekzakte definitie van vrijheid misschien, de ongebondenen, de havelozen, de verschoppelingen, dan komt ook Het spettert geluk van Thomas Lieske in beeld (Jan Douwe stapt in beeld) (wat?) (laat maar) (alleen maar te begrijpen door Antonio) (die ik hierbij broederlijk groet), was dat op een bepaalde manier bezien niet ook een circus of mag ik zeggen sirkus, een drijvend sirkus, zo zout vraten we het nog niet vandaag, ver weg van alles dat bindt gaan, zegt Marx: “alle omstandigheden omver werpen, waarin de mens een vernederd, een geknecht, een verlaten, een verachtelijk wezen is”, of gewoon alleen maar gaan misschien

Waarom zou je over een sirkus schrijven, niemand schreef ooit mojer over een clown dan Yves Coussement, als ik dan even zo flauw mag zijn om een clown als een (te) voor de hand liggend pars pro toto voor sirkus te gebruiken: “de allereerste clown is gereïncarneerd / in een lipstick die niet houdt van lippen / en last heeft van schaamluis”, of naja mojer toch dan de creepy clown of de droevige clown is dat, de competitie is gering als je over clowns schrijft, waarom schrijven over clown of over sirkus, waarom niet liever gebaren van de krommen aas misschien

Waarom zou je over een sirkus schrijven, Anne van Amstel schrijft over sirkus, ik kende haar niet maar dat kan kloppen want ik ken überhaupt niet veel dichters met een kleppenpet, Trapezista heet de bundel die geen bundel is, maar komaan, een novelle in verzen, over een sirkus toch, de buikspreker stottert en brouwt van pálinka een heldere soep, de papegaai spreekt beleefdheidsfrasen en scheldwoorden in drie talen, het haar van de patron smaakt naar een goedkoop spaans toetje en de trapezista smelt de blues

Waarom zou je over een sirkus schrijven, Anne van Amstel schrijft over een sirkus, en zij doet dat niet half slecht

Waarom zou je over een sirkus schrijven, schrijven komt pas in de pauze

Waarom zou je over een sirkus schrijven, bijvoorbeeld omdat je dan kan schrijven:

“ik wil niet langer in de hoofden
van de mensen kunnen kijken
gevuld met kleinzielige
verlangens groene jaloezie
als-ik-de-loterij-won
zou-ik-gelukkig-zijn
boodschappenlijstjes
vol fabrieksproducten

ik kan ze niet meer zien

dus zadel ik de hoofden op
met de angst dat ik val
opengesperde ogen
de monden o’s en a’s
niemand denkt nog
aan loterijen of
boodschappenlijstjes

er even helemaal uit
heet dat later”

en omdat zoiets niet onaardig is

Waarom zou je over een sirkus schrijven, Anne van Amstel schreef over een sirkus en deed dat niet onaardig, Trapezista heet het boek, niet de beste, niet de slechtste poëzie die ik ooit las, misschien iets dat gewoon goed is, waarom zou je over een sirkus schrijven, misschien om iets te schrijven dat gewoon goed is en niet meer dan dat.

Anne van Amstel Trapezista Recensie

Trapezista

  • Schrijfster: Anne van Amstel (Nederland)
  • Soort boek: gedichten, poëzie
  • Uitgever: Nieuw Amsterdam
  • Verschijnt: 24 februari 2022
  • Omvang: 64 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 20,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe dichtbundel van Anne van Amstel

Een dichtbundel die leest als een novelle, met een hoofdpersoon die zich in de nok van het circus boven het publiek verheft en op eenzame hoogte haar kunsten vertoont, maar tegelijk snakt naar contact en zinnelijke verbinding. Daarvoor is het nodig ‘met twee benen op de grond te staan’, met de onvermijdelijke risico’s en angsten die dit met zich meebrengt.

Sensatie en zintuiglijkheid, een mengeling van circusdroom en alledaags leven, geschreven in een ietwat weemoedige en tegelijk heldere toon die de bundel een opvallende eenheid van sfeer verleent, Trapezista heeft het allemaal.

Bijpassende boeken en informatie

Hansko Visser – Wuivend en buigend

Hansko Visser Wuivend en buigend recensie en informatie over de inhoud van zijn eerste dichtbundel die verschijnt bij Uitgeverij Petrichor.

Hansko Visser Wuivend en buigend recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de dichtbundel Wuivend en buigend. Het boek is geschreven door Hansko Visser. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste dichtbundel van de Nederlandse compomist componist .

Recensie van Tim Donker

& stond

& stond de vrouw van de natnek in mijn keuken, en dat het daarmee begon.

of dat het daar helemaal niet mee begon. Nee. Het begon eerder. Het begon ermee dat mijn kinderen thuis waren. Mijn kinderen waren thuis. Drie weken. Kerstvakantie. Maar dan langer. Want een weekje extra kerstvakantie is goed tegen de omikron. Dus waren ze. Thuis. En als mijn kinderen thuis zijn, ben ik met mijn kinderen. Als mijn kinderen thuis zijn, ga ik voetballen. Als mijn kinderen thuis zijn, ga ik met ze naar de geitenboerderij. Als mijn kinderen thuis zijn, doe ik spelletjes. Als mijn kinderen thuis zijn, leef ik trager. Ik zie geen computers, ik zie geen telefoons. Ik zie slechts mijn kinderen. Als mijn kinderen thuis zijn, leef ik het soort leven dat ik eigenlijk wil leven (voor de duur dat mijn kinderen thuis zijn dan). Daardoor had ik een berichtje niet gezien.

Of. Naja. Ik had meerdere berichten niet gezien.

Er waren vragen. Vragen of iemand me iets mocht sturen, en of ik nog op hetzelfde adres woonde. En ik had dat niet gezien, en dus niets gezegd. Men werd het wachten op antwoord beu. Men stuurde. Naar een adres waar ik nu niet meer woon.

Het ging om een boek. Het ging om een dichtbundel. Als het ergens om moet gaan, dan om een dichtbundel. Hansko Visser. Die schrijft me daar een dichtbundel. En die stuurt dat. Naar mij. Maar naar een adres waar ik nu niet meer woon.

En ik stuur, en ik vraag, aan mensen die nu wonen op een adres waar ik nu niet meer woon, ik stuur en ik vraag, is er bij jullie post voor mij op de mat beland, is het een boek, is het een dichtbundel veellicht. En ze sturen, en ze zeggen ja, er is hier post voor jou en het zou maar zo een dichtbundel of een dun boekje kunnen zijn.

Dat vond ik een rare toevoeging, dat “of een dun boekje”. Het zou maar zo een cd of een dik bierviltje kunnen zijn. Het zou maar zo je naam of een pond zemelen kunnen zijn. Het zou maar zo een antieke staartklok of wat liedjes voor een prikkeldraadversperring kunnen zijn. Het zouden je dromen, of je gedachten kunnen zijn.

De mensen die nu wonen op een adres waar ik nu niet meer woon zijn aardig. Het is een natnek met zijn vrouw. De natnek heeft dezelfde naam als mijn zoon, maar gelukkig anders gespeld. De natnek haalt alles wat goed was aan mijn huis eruit. Het bad bijvoorbeeld. Verdorie. Kun je zoon natnek geloven? Kom je in het land van melk en honing: een bad waar je maar in te liggen hebt, en verder niks (naja, lezen misschien), haalt die gast het eruit. Kun je een aardige natnek zijn, een onvergeeflijke daad is een onvergeeflijke daad. Baden uit huizen slopen is een doodzonde. Zeker omdat hij geen nieuw bad teruggeplaatst heeft, alleen zoon stomme inloopdouche. Wie wil er nu een douche, onder de douche kun je toch niet lezen? En dan inloopdouche, hoeveel loopruimte heb je nodig in een douche? Hoewel, ijsberend douchen, daar kan ik me eigenlijk toch wel iets bij voorstellen.

De mensen die nu wonen op een adres waar ik nu niet meer woon zijn aardige mensen, en die mensen brengen die post dan gewoon even naar een adres waar ik nu wel woon. Komen ze binnen ook. Niet de natnek, maar zijn vrouw. (zegt sergio: hij is wel behoorlijk nat ja). Overhandigt die de post. Alleraardigst. Want de mensen die nu wonen op een adres waar ik nu niet meer woon zijn aardige mensen. Ze wonen daar nu een maand of vier. Op dat adres waar ik nu niet meer woon. Geeft de post. Zegt Het moet nu wel zo langzamerhand eens afgelopen zijn met die post die nog op ons adres blijft komen. Zeg ik Ik ken op mijn postrondes verhalen van mensen die nog jaren- en jarenlang post van de vorige bewoners blijven ontvangen. Nee. Zeg ik niet. Denk ik alleen maar. Knik ik. Laat ik uit. Want de mensen die vroeger woonden op het adres waar zij nu wonen zijn aardige mensen.

Petrichor. Ook erg aardig. Die geven desnoods boekjes gratis uit. Alleen verzendkosten. En alles een beetje punk. En alles een beetje die ai wai. En alles heel sympathiek. Zoals. Nu. Hier voor mij op tafel. Een lijmstift, waarom sturen die een lijmstift mee? En de bundel. wuivend en buigend. Van Hansko Visser.

Zijn inspiratie haalde Visser naar eigen zeggen bij Ishmael Wadada Leo Smith vandaan. Die trompettist, u weet wel. Noem het free jazz. Hij speelde samen met Henry Kaiser en ook een keer met een gast van Spiritualized. In de zomer van 22 komt hij met een boek dat Visser klaarblijkelijk nu al gelezen heeft, en waardoor hij zich liet leiden bij het schrijven van wuivend en buigend. Hier wuift en buigt de tijd. Hier wuift en buigt de taal.

Hansko Visser is de boventalige. Hij heeft een Russische ziel denk ik, of een Zuid-Amerikaanse. Maar als hij me zou vertellen dat hij jarenlang houthakker is geweest in Canada zou ik hem ook grif geloven. Hansko Visser is overal. Hansko Visser was hier al voor dat wij er waren, en hij zal er nog zijn als wij allang weer weg zijn. Hij wordt niet gehouden door één taal of één visie als hij schrijft. Er is een gedicht in het Engels, en één in – wel. ja. wat spreekt het daar in evangelium barangolasnak?, is dat Hongaars ofzo? Poëzie kruipt waar het niet gaan kan. Poëzie weigert zich aan één tong te binden. Ik begrijp er dan wel geen jota van (ik spreek geen Hongaars) (als het Hongaars is) maar mooi vind ik het wel. Wanneer je een taal niet spreekt, is die taal voor jou zonder betekenis. Taal zonder betekenis is klank. Poëzie in louter klank is klankdicht & Klang besteht aus Wellen. Wenn die Wellen sich zu formen beginnen, hören wir sie als Klang. Wenn der Klang aufhört, bewegen sich die Wellen immer noch & dit boek is vol van nog immer bewegende golven. Het ene altijd overgaand in iets anders.

De gedichten een wolk in een broek misschien. De gedichten de navel der onderwereld. Leven is het verbranden van vragen. Ook de nacht is een zon. Het gedicht verdwaalt in het telexbericht uit Austin (Texas). Dood aan of door lettergrepen. Het leven is subversief (zegt wie?). We praten in klinkers van kruiden.

Iemand slikt en spuugt een zigeuner uit.

Het woord kadoelen.

Om zes uur ’s ochtends klokken we uit.

Laat je banjo maar hier, en iemand die net niet van een flat is gestapt heeft gelijk.

En dat er een Rothko boven de piano hing, en meer nog dat er iemand kwam in een rokje op de fiets.

En er is een gedicht over alles: over een paard (zeg je paard dan zeg je Nietzsche), over de donkere kamer en de lege bank, over liefde, over vaderschap, over de zoon en direkt daarna over neuken (wat ik vreemd vond), over beroerde huwelijken, over een baan in de hoofdstad, over toonvoorraden, van en naar school. Kleine man. Heilig vuur. Beetje warmte.

Zegt het in spaakt het dorp het wiel: “ik / op een fiets // shjuz shuzj / spaaktet dorp / en hoe oorlog voorbij / toch straatzandt” & dacht ik aan cc krijgelmans (of aan eender wie die zich boven de taal uitzingt) maar incantatie vond ik dan weer eerder b. zwaal-achtig.

En ook dat vele wit.

En dat de illustraties er los bij zitten (is die lijmstift daarvoor?). Moje illustraties ook trouwens. Ze bekijken, rustig, met roodwijn in je glas, is wuivend en buigend nog eens lezen. Maar dan een andere wuivend en buigend. Eén van de vele mogelijke wuivend en buigends.

Of dat ik het hoor. Dat het klinkt. Dat het klinkt, soms, als iets dat ik eerder gehoord heb. Ja bij Plan Kruutntoone ja, moest dat nou echt genoemd worden? (ik was het niet van plan geweest).

wuivend en buigend is taal. Is klank. Is kleur. Is vorm. Is mjoeziek in je glas, beweging op papier. Het is een schreeuw, een daad, spreken ook als je zwijgen moet. Ik was moe toen ik het gelezen had, echt moe. Dat heb ik niet vaak na het lezen. Het was een goede vermoeidheid, het was een vermoeidheid die me zei dat ik echt iets gedaan had, dat ik iets echts gedaan had.

Meubeltjes verzetten ofzo.

Toen ik elders woonde, nog een ander elders dan dat elders waar deze bundel per abuis heen gegaan is, vroeg de overbuurvrouw me ooit om haar te helpen wat meubels te verzetten. Eikenhouten kasten enzo, en tafels met marmeren bladen, en loeizware leunstoelen. Toen het werk gedaan was zaten we in die vrouw haar spierwitte keuken. Zij was oud, en ik was toen nog jong. We spraken over het tikken van de klok, over mannen die over schuttingen klimmen, en over wijn in zakken. We dronken vieze koffie. Ik was moe, maar ik voelde me goed. Want ik had echt iets gedaan. Ik had iets echts gedaan. Zo ongeveer is wuivend en buigend. Maar dan veel, veel leuker.

Dat mag Hansko Visser vaker doen: dichtbundels schrijven. Maar stuur het de volgende keer naar mijn nieuwe adres. Want het moet nu maar eens afgelopen zijn met die post op dat adres waar ik nu niet meer woon.

Hansko Visser Wuivend en buigend recensie

Wuivend en buigend

  • Schrijver: Hansko Visser (Nederland)
  • Soort boek: gedichten, poëzie
  • Uitgever: Uitgeverij Petrichor
  • Verschijnt: 2021
  • Omvang: 52 pagina’s
  • Prijs; € 20
  • Uitgave: paperback

Flaptekst van de bundel

Hansko Visser is een bijzondere kunstenaar en muzikant/componist. Als voorman van de band Plan Kruutntoone weet hij een vaste schare volgers achter zich die de bijzondere teksten en muziek weten te waarderen. Nu presenteert hij zich als dichter. ‘Wuivend en buigend‘ is zijn debuut.

Bijpassende boeken en informatie

Amy Lavelle – Eigenlijk helemaal niet goed

Amy Lavelle Eigenlijk helemaal niet goed recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman. Op 24 februari 2022 verschijnt bij uitgeverij The House of Books de Nederlandse vertaling van Definitely Fine, de debuutroman van de Engelse schrijfster Amy Lavalle.

Amy Lavelle Eigenlijk helemaal niet goed recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Eigenlijk helemaal niet goed. Het boek is geschreven door Amy Lavlle. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste roman van de Britse schrijfster Amy Lavalle.

Amy Lavelle Eigenlijk helemaal niet goed Recensie

Eigenlijk helemaal niet goed

  • Schrijfster: Amy Lavelle (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: Definitely Fine (2021)
  • Nederlandse vertaling: Marjet Schumacher
  • Uitgever: The House of Books
  • Verschijnt: 24 februari 2022
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de debuutroman van Amy Lavelle

Een hilarisch, hartverscheurend en herkenbaar verhaal voor iedereen die zich weleens verloren heeft gevoeld.

Hannah is achtentwintig jaar wanneer haar moeder een ongeluk krijgt, met spoed naar het ziekenhuis wordt gebracht en nooit meer wakker wordt. Haar eerste instinct? Haar moeder bellen. Terwijl Hannah de rots in de branding voor haar emotioneel instabiele vader en chaotische zusje moet zijn, leert ze cruciale levenslessen die haar moeder haar nooit verteld heeft, zoals:

– Hoe je een begrafenis plant
– Hoe je een plafond schoonmaakt
– Hoe je de confrontatie met je angsten aangaat
– Hoe je op een tandem rijdt
– Hoe je moeder moet zijn

Maar er is één les die Hannah graag van haar moeder had geleerd: als je net de persoon bent verloren die alles een betekenis gaf, hoe moet je dan in hemelsnaam jezelf vinden?

Bijpassende boeken en informatie

Josephine Rombouts – Het gevaar van Cliffrock Castle

Josephine Rombouts Het gevaar van Cliffrock Castle recensie en informatie boek met autobiografische verhalen. Op 24 februari 2022 verschijnt bij uitgeverij Querido het nieuwe boek van Josephine Rombouts.

Josephine Rombouts Het gevaar van Cliffrock Castle recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Het gevaar van Cliffrock Castle. Het boek is geschreven door Josephine Rombouts. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek van de Nederlandse schrijfster Josephine Rombouts.

Recensie van Jolien Dalenberg

Leven op een Schots schiereiland, werken in een Middeleeuws kasteel. Al drie boeken lang heeft Josephine Rombouts haar lezers weten te verwonderen over deze upstairs downstairs cultuur. Maar nu neemt ze je mee in haar persoonlijke verhaal. Misschien wel een meest aangrijpende en meeslepende verhaal van de vier. Het gevaar van Cliffrock Castle neemt je mee in golven. Golven van gedachten, herinneringen en geeft een persoonlijk kijkje in de woelige wereld van de schrijfster zelf.

Werken op een Schots kasteel betekent je snel de onuitgesproken etiquette eigen maken. Hoewel het soms een mijnenveld is, lijkt Josephine zich vrij snel op de gewenste manier door deze wereld te bewegen. Mensen inschatten, gebruiken leren kennen, wat kun je beter wel doen, wat moet je laten? Het zijn dingen die ze al geleerd lijkt te hebben in haar vroegste jeugd. Kunstig verweeft ze de huidige gebeurtenissen met die uit het verleden. Aangrijpende thema’s als intimidatie en seksueel misbruik weet te op een scherpe manier op het papier te krijgen. Zodanig, dat je het er zelf benauwd van krijgt.

Boeiende aaneenschakeling van verwondering, rauwe emoties en een intiem inkijkje in het gevoelsleven van een sterke vrouw

En wat als je dan ook nog verliefd wordt? Het wordt bijna terloops mee genomen. Korte stukjes. Dan weer lange tijd niets. Zoals wellicht de ontmoetingen zelf ook waren. Kort, klein, weinig. Maar wel intens. Emoties komen in golven. Dreigen te overspoelen. Dreigen alle zekerheden die Josephine heeft weg te spoelen.

Het gevaar van Cliffrock Castle is een boeiende aaneenschakeling van verwondering, rauwe emoties en een intiem inkijkje in het gevoelsleven van een sterke vrouw. Het weet van begin tot eind te boeien. De afwisseling van eb en vloed, licht en donker en zwaar en simpel houden je aan het boek gekluisterd. Achter elke deur schuilt een verhaal. Oordelen is simpel, totdat je het verhaal begrijpt en voelt. Voor mij heeft Josephine Rombouts juist dat gedaan: zichzelf genadeloos bloot leggen is een uitnodiging om verder te kijken, voorbij schaamte en schuld. Die van anderen. Maar ook die van jezelf. Het boek is gewaardeerd met ∗∗∗∗.

Josephine Rombouts Het gevaar van Cliffrock Castle Recensie

Het gevaar van Cliffrock Castle

  • Schrijfster: Josephine Rombouts (Nederland)
  • Soort boek: autobiografische verhalen
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 24 februari 2022
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Prijs: € 17,50 – € 22,50
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van het nieuwe boek van Josephine Rombouts

Verliefd worden op iemand op je werk is nooit een goed idee. Als je werkt op een kasteel op een klif aan de kust van Schotland, lijkt het bijna onontkoombaar, maar is het als als het gebeurt ronduit een nachtmerrie. Na de bijna fatale ziekte van haar zoon en een overhaaste verhuizing uit Nederland worstelt Josephine om de controle over haar leven te behouden. Een ontmoeting bij een schilderij veroorzaakt een scheur in haar zorgvuldig opgebouwde verdedigingsmechanisme. Ze probeert te voorkomen dat een golf van emoties haar gezin en haar zorgvuldig opgebouwde nieuwe leven wegspoelt.

De ontdekking van een meesterwerk van een vrouwelijke meester is de aanleiding tot een zoektocht naar de oorsprong van haar wanhoop, lust en verlangen. Terwijl in het nieuws de ene na de andere man valt wegens seksueel misbruik, onderzoekt Josephine wat het betekent om een vrouw te zijn in deze wereld.

Bijpassende boeken en informatie

Wim Duijst – Rein

Wim Duijst Rein recensie en informatie over de inhoud van de roman over een nierdonatie. Op 24 februari 2022 verschijnt bij Uitgeverij Marmer de nieuwe roman van de Nederlandse schrijver Wim Duijst.

Wim Duijst Rein recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Rein. Het boek is geschreven door Wim Duijst. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman over een nierdonatie geschreven door Wim Duijst.

Wim Duijst Rein Recensie

Rein

  • Schrijver: Wim Duijst (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman
  • Uitgever: Uitgeverij Marmer
  • Verschijnt: 24 februari 2022
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Prijs; € 20 – € 25
  • Uitgave: paperback  / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman over een niertransplantatie

Rein Vaneveld (48) heeft een ernstige nierafwijking en zonder donornier zal hij zeker overlijden. In zijn directe omgeving is niemand die een nier kan afstaan – zijn vrouw Christa is daar vanwege psychische problemen niet toe in staat – en Rein plaatst daarom een oproep op Facebook. Jenny Kleinendorst (46) leest het bericht en weet meteen dat zij hem een nier wil geven. Dertig jaar geleden hadden ze een korte, maar heftige liefde, tot ze in bed werden betrapt door haar vader en hij haar dwong de relatie te beëindigen. Jenny en Rein ontmoeten elkaar in een café. Rein is geroerd dat uitgerekend zij dit voor hem wil doen, maar ook bang dat Jenny op haar besluit terugkomt. Christa ziet intussen met lede ogen aan hoe de liefde tussen Rein en zijn ex-geliefde weer opbloeit.

Bijpassende boeken en informatie

Miriam Toews – Niemand zoals ik

Miriam Toews Niemand zoals ik recensie en informatie over de inhoud van deze Canadese roman uit 2014. Op 24 februari 2022 verschijnt bij uitgeverij Cossee de Nederlandse vertaling van de roman All My Puny Sorrows van de Canadese schrijfster Mieriam Toews.

Miriam Toews Niemand zoals ik recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen lees , kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Niemand zoals ik. Het boek is geschreven door Miriam Toews. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Canadese schrijfster Miriam Toews.

Miriam Toews Niemand zoals ik Recensie

Niemand zoals ik

  • Schrijfster: Miriam Toews (Canada)
  • Soort boek: Canadese roman
  • Origineel: All My Puny Sorrows (2014)
  • Nederlandse vertaling: Josephine Ruitenberg, Claudia Visser
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 24 februari 2022
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Prijs: € 22,50 – € 27,50
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering voor de roman

  • “Een van de beste Engelstalige romans van het het voorbije decennium (…) Een overweldigend verhaal over de grenzen van liefde.” (De Standaard, ∗∗∗∗∗)

Flaptekst van de roman van Miriam Toews

Wat maakt een leven de moeite waard? Miriam Toews weet op deze bijna onbeantwoordbare vraag in te gaan met bijzonder mensvriendelijke humor. Niemand zoals ik is een persoonlijk verhaal over twee zussen en een liefde die het leven verlicht.

De mennonitische gemeenschap heeft besloten: in het huis van de zusjes Elf en Yoli mag wel een piano staan, maar het mag alleen als instrument voor de Heer worden gebruikt. De oudsten van de gemeenschap houden het gezin goed in de gaten. Wanneer ze langskomen voor controle, klinkt er vanuit een andere kamer plots de Prelude in g-mineur, opus 23 van Rachmaninov. Elf speelt eerst zachtjes, maar wordt daarna steeds luider. De oudsten staan er bedremmeld bij: tegen zoveel talent, hartstocht en beroering is zelfs het geloof niet opgewassen. Het is het begin van Elfs uitbraak uit de gemeenschap, op zoek naar vrijheid, naar revolutie. Jaren later is ze een wereldberoemd pianiste, rijk en in een gelukkige relatie. Toch valt het leven haar zwaar. Haar zus Yoli is gescheiden, blut, duikt – op zoek naar de ware – met de verkeerde mannen in bed en probeert wanhopig haar zus in leven te houden.

Drie weken voordat ze zou beginnen met haar langverwachte wereldtournee doet Elf haar zoveelste zelfmoordpoging en belandt in het ziekenhuis. Zowel Yoli als Elfs partner staat voor een levensgroot dilemma. Kan Elf weer gezond worden? Of moeten ze haar laten gaan?

Miriam Toews Wat ze zeiden RecensieMiriam Toews (Canada) – Wat ze zeiden
Canadese roman
Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
Toews zet de vrouwen in hun kracht en beschrijft knap en inlevend hun autonome denken in een benarde situatie…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie

Jamal Ouariachi – Herfstdraad

Jamal Ouariachi Herfstdraad recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Nederlandse roman. Op 24 februari 2022 verschijnt bij uitgeverij Querido de nieuwe roman van schrijver Jamal Ouariachi met als titel Herfstdraad.

Jamal Ouariachi Herfstdraad Recensie en Informatie

Nadat de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering van Herfstdraad vinden. We zullen ook aandacht besteden aan de waardering die anderen aan het boek geven. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over Herfstdraad, de nieuwe roman van de Nederlands-Marokkaanse schrijver Jamal Ouariachi.

Jamal Ouariachi Herfstdraad Recensie

Herfstdraad

  • Schrijver: Jamal Ouariachi (Nederland)
  • Soort boek: sociale roman
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 24 februari 2022
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Prijs: € 17,50 – 22,50
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering van de roman

  • “Lachen of huilen, ze liggen dicht bij elkaar in het leven ook in Herfstdraad, een moderne klassieker in de beste Flaubert-traditie.” (De Limburger)
  • “IJzersterke satire waarin Ouariachi zichzelf (en mij) geen moment spaart.” (Kees ’t Hart, De Groene Amsterdammer)
  • “Het is de thematiek van Michel Houellebecq in het jasje van Charlie Chaplin, en dat is behoorlijk vermakelijk om te lezen.” (HUMO)

Falptekst van de nieuwe roman van Jamal Ouariachi

Een schrijver verhuist met zijn gezin naar een buurt waar men verplicht is deel te nemen aan het sociale programma Het Kruispunt. Het is gestoeld op een antiracistische ideologie en verzorgt onder meer workshops over ‘dekolonisatie van de taal’ en discussieavonden over culturele toe-eigening. Aanvankelijk ondergaat de schrijver het allemaal met geamuseerde welwillendheid. Maar de organisatoren worden steeds onverdraagzamer. Wanneer zijn vrouw, Marokkaanse van afkomst, meer en meer in de ban van het programma raakt, dreigt een echtbreuk en is de maat vol voor de schrijver.

Hij zoekt zijn toevlucht bij een groep buurtgenoten die zich van Het Kruispunt heeft afgekeerd: een verbond genaamd Deftig Rechts. Maar ook de snel radicaliserende opstelling van dit gezelschap roept ernstige bezwaren op bij de schrijver. Almaar extremer en gewelddadiger wordt de strijd tussen de twee facties, tot de schrijver besluit dat hem slechts de keuze rest tussen vluchten en zich verzetten.

Bijpassende boeken en informatie

Eva Meijer – Zee nu

Eva Meijer Zee nu recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Nederlandse dystopische klimaatroman. Op 25 februari 2022 verschijnt bij uitgeverij Cossee de nieuwe roman van de Nederlandse schrijfster Eva Meijer.

Eva Meijer Zee nu recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Aan zee. Het boek is geschreven door Eva Meijer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Nederlandse schrijfster Eva Meijer.

Eva Meijer Zee nu Recensie

Zee nu

  • Schrijfster: Eva Meijer (Nederland)
  • Soort boek: dystopische klimaatroman
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 25 februari 2022
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman Eva Meijer

Het duurde even voor de mensen begrepen wat er aan de hand was. De zee komt de ene dag verder het strand op dan de andere. Een enkele strandwandelaar voelde wel dat er iets niet in de haak was. Maar wat?

De zee wint elke dag een kilometer terrein. Polders aan de kust lopen vol en de boulevard van Scheveningen staat blank. De minister-president geeft een persconferentie en Defensie stuurt soldaten naar de dijken. Op Twitter roepen complotdenkers Actie!, de Action adverteert: Eenmalig! 4 reddingsvesten voor de prijs van 3! Wetenschappers komen van heinde en verre om dit zeldzame fenomeen te onderzoeken. Duitsland stelt sportzalen voor de geëvacueerde buren ter beschikking. De koning vertrekt naar zijn vakantiehuis in Mozambique. Maar waar moeten de herten heen? En hoe zal het de blijvers vergaan die hun kampement opslaan op de daken van kantoorgebouwen in de Randstad?

Als de mensen geëvacueerd zijn en de laatste meeuwen hun heil elders zoeken, volgen wij activiste Arie, scholier Wilg en oceanograaf Paula van der Steen op hun tocht over de nieuwe zee, en ontdekken hoe het water hun kijk op de wereld fundamenteel verandert.

Zee nu is als de zee – grillig, woest en onvoorspelbaar, dreigend en uiteindelijk troostend. Het is een roman over het grootste gevaar van dit moment, over Nederland, over de natuur die ons bedreigt en koestert en over de mens, die gedwongen
wordt zichzelf opnieuw uit te vinden.

Bijpassende boeken en informatie

Rodrigo García – Er is nog tijd

Rodrigo García Er is nog tijd recensie en informatie boek met herinneringen van een zoon aan Gabriel García Márquez. Op 24 maart 2022 verschijnt bij uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van A Farewell to Gabo and Mercedes, geschreven door de Colombiaanse filmmaker Rodrigo García.

Rodrigo García Er is nog tijd recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Er is nog tijd, Herinneringen van een zoon aan Gabriel García Márquez. Het boek is geschreven door Rodrigo García. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek van Rodrigo García over zijn vader de Colombiaanse schrijver en Nobelprijswinnaar Gabriel García Márquez.

Rodrigo García Er is nog tijd recensie en informatie

Er is nog tijd

Herinneringen van een zoon aan Gabriel García Márquez

  • Schrijver: Rodrigo García (Colombia)
  • Soort boek: herinneringen
  • Origineel: A Farewell to Gabo and Mercedes (2021)
  • Nederlandse vertaling: Ton Heuvelmans
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 24 maart 2022
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering van het boek

  • “Een intiem en herkenbaar verhaal over rouw en acceptatie.” (The Washington Post)
  • “Ontroerend en betoverend voor iedereen die zich ooit heeft verloren in de literaire wereld van García Márquez.” (Salman Rushdie)
  • “Een ontdekkingstocht naar de uithoeken van een fascinerend leven. Er is nog tijd is liefdevol, onsentimenteel en wijs.” (Juan Gabriel Vásquez)

Flaptekst van het boek over Gabriel García Márquez

De laatste dagen van Gabriel García Márquez: een aangrijpend en persoonlijk literair verslag door zijn zoon.

Terwijl Gabriel García Márquez in 2014 op sterven ligt, vertrouwt zijn zoon Rodrigo García zijn gedachten en overpeinzingen toe aan het papier. Wat begint als een poging om grip te krijgen op de gebeurtenissen, eindigt als een intiem en eerlijk verslag over de sterfelijkheid en menselijkheid van zijn vader.

Er is nog tijd schetst een rijk en fascinerend portret van een familie die met verlies wordt geconfronteerd en geeft een nieuw beeld van de bekende auteur. We leren Gabo, zoals García Márquez liefkozend door zijn familie werd genoemd, kennen op zijn kwetsbaarst, als een man wiens wrange humor schittert, zelfs als zijn helderheid afneemt. Hij geniet van de genegenheid en aandacht van de mensen om hem heen, maar worstelt met wat hij zal verliezen – en wat al verloren is. Zijn vrouw Mercedes, zijn muze en constante metgezel en een van de belangrijkste invloeden op zijn leven en schrijven, blijft aan zijn zijde tot het bittere eind. Als zij in 2020 ook overlijdt, voelt Rodrigo García de ruimte om zijn herinneringen aan beide ouders ook daadwerkelijk te publiceren.

García zet de deur naar het privéleven van de literaire reus open, en laat ons niet alleen de schrijver ontmoeten, maar ook de vader en de familie als geheel, en maakt ons deelgenoot van hun intimiteit. Er is nog tijd is zowel een geschenk aan de lezers van Gabriel García Márquez als een groots eerbetoon door iemand die hem als geen ander kende.

Bijpassende boeken en informatie

Emily Reekers – Wij zijn vrij

Emily Reekers Wij zijn vrij recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman. Op 26 april 2022 verschijnt bij uitgeverij Lebowski de nieuwe roman van de Nederlandse schrijfster Emily Reekers.

Emily Reekers Wij zijn vrij recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Wij zijn vrij. Het boek is geschreven door Emily Reekers. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Nederlandse schrijfster Emily Reekers.

Emily Reekers Wij zijn vrij Recensie

Wij zijn vrij

  • Schrijfster: Emily Reekers (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse familieroman
  • Uitgever: Lebowski
  • Verschijnt: 26 april 2022
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Prijs; € 20 – € 25
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Emily Reekers

Ze zijn anders dan andere gezinnen. Dit voelen ze wanneer ze tegen de wind in door de rivierduinen rennen. Wanneer ze als een magische eenheid in de woonkamer dansen tot ze zweten. Of wanneer ze in de badkamer elkaars lichamen insmeren met diepzeeklei.

Nadat Alexa een paar jaar met haar moeder in het buitenland heeft gewoond, wordt ze herenigd met haar vader Willem en zijn gezin. Terwijl Alexa en haar stiefzus om de aandacht van hun (stief)vader vechten, beseft Alexa’s stiefmoeder dat zijzelf nog niet zo lang geleden zijn muze was. Willem probeert hun twijfels weg te nemen en hen ervan te overtuigen dat ze bij elkaar horen. Want samen zijn ze open en onbegrensd. Vrij.

Wij zijn vrij is een beklemmend, psychologisch spel rondom intimiteit in een samengesteld gezin. De gezinsleden zijn alle vier op een eigen manier beschadigd en op zoek naar erkenning, aandacht en liefde. Beetje bij beetje worden grenzen verlegd, maar waar eindigt onschuld en begint schuld? En wie is er schuldig?

Emily Reekers (1992) is schrijver, scenarist en regisseur. Ze studeerde Scenario aan de Nederlandse Filmacademie. Het mede door haar geschreven scenario Beenlampman ging in première op het Nederlands Filmfestival, net als haar regiedebuut Hannah’s Dream. Voorjaar 2022 verschijnt haar debuutroman Wij zijn vrijDaarnaast is Emily co-auteur van Erotisch dagboek.

Bijpassende boeken en informatie