Alle berichten van Redactie

Andrew Krivak – De beer

Andrew Krivak De beer recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Amerikaanse roman. Op 2 juli 2020 verschijnt bij Uitgeverij Querido de Nederlandse vertaling van The Bear de nieuwe roman van de Amerikaanse schrijver Andrew Krivak.

Andrew Krivak De beer Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman De beer. Het boek is geschreven door Andrew Krivak. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Amerikaanse schrijver Andrew Krivak.

Andrew Krivak De beer Recensie

De beer

  • Schrijver: Andrew Krivak (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: The Bear (11 februari 2020)
  • Nederlandse vertaling: Johannes Jonkers
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 2 juli 2020
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Andrew Krivak

Volkomen op zichzelf aangewezen weten een vader en dochter te overleven in de schaduw van een berg. De vader leert het meisje niet alleen vissen en jagen, maar wijdt haar ook in in de geheimen van de seizoenen en de sterren. Hij bereidt haar voor op een volwassen leven in harmonie met de natuur, want zij tweeën zijn wat resteert van de mensheid. Maar wanneer het meisje na de dood van haar vader alleen achterblijft in een onbekend landschap, is het een beer die haar de weg naar huis wijst, dwars door een uitgestrekte wildernis die de belangrijkste lessen van al biedt, als ze kan leren te luisteren.

De beer, een verhaal over de kwetsbaarheid van de mens, over liefde en verlies, is zowel een waarschuwing als een eerbetoon aan de heerschappij van de natuur.

Bijpassende boeken en informatie

Marlen Visser – Noodlot

Marlen Visser Noodlot recensie, waardering en informatie over de inhoud van deze Nederlandse thriller. Op 10 juni 2020 verschijnt bij Uitgeverij Prometheus de nieuwe thriller van de Nederlandse schrijfster Marlen Visser.

Marlen Visser Noodlot Recensie en Informatie

Als  de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van de Nederlandse thriller Noodlot. Het boek is geschreven door Marlen Visser. Ook besteden we aandacht aan recensies en waardering van anderen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien besteden we aandacht aan de inhoud van deze thriller van van de Nederlandse schrijfster Marlen Visser.

Marlen Visser Noodlot Recensie

Noodlot

  • Schrijfster: Marlen Visser (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse thriller
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 10 juni 2020
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de thriller van Marlen Visser

Het slaperige dorpje Vierschoten staat op zijn kop als de Postcodeloterij-hoofdprijs op zijn enige postcode valt. Journalist Evy Benders ziet er meteen een prachtig artikel in en ze besluit een paar dagen bij haar oom, een Vierschotenaar, te gaan logeren.

Tijdens haar gesprekken met de winnaars en verliezers ontdekt ze al snel dat de verhoudingen binnen het dorp op scherp zijn komen te staan. Maar gaandeweg blijkt ook dat dat alles te maken heeft met een traumatische gebeurtenis die zich enkele jaren eerder in het dorp heeft afgespeeld en waarover nog steeds krampachtig wordt gezwegen. Manuel lijkt wel openlijk te willen spreken over wat er destijds met de veertienjarige Linsey is gebeurd, maar is de getuigenis van deze getroebleerde jongen betrouwbaar? En was de wereldvreemde Benjamin, die destijds is opgepakt, wel de werkelijke dader?

Binnen enkele dagen sluiten de opeenvolgende gebeurtenissen zich als een net om Evy heen en lijkt er geen ontsnappen meer mogelijk.

Bijpassende boeken en informatie

Syl Cheney-Coker – Sacred River

Syl Cheney-Coker Sacred River recensie en informatie historische roman uit Sierra Leone. In 2014 verscheen bij Uitgeverij Ohio University Press deze roman van de in Freetown, Sierra Leone geboren schrijver Syl Cheny-Coker. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek verkrijgbaar.

Syl Cheney-Coker Sacred River Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Sacred River. Het boek is geschreven door Syl Cheney-Coker. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze historische roman van de schrijver uit Sierra Leone, Syl Cheney-Coker.

Syl Cheney-Coker Sacred River Roman uit Sierra Leone

Sacred River

  • Schrijver: Syl Cheney-Coker (Sierra Leone)
  • Soort boek: historische roman uit Sierra Leone
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Ohio University Press
  • Verschenen: 2014
  • Omvang: 446 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman uit Sierra Leone

The reincarnation of a legendary nineteenth-century Caribbean emperor as a contemporary African leader is at the heart of this novel. Sacred River deals with the extraordinary lives, hopes, powerful myths, stories, and tragedies of the people of a modern West African nation. It is also the compelling love story of an idealistic philosophy professor and an ex-courtesan of incomparable beauty. Two hundred years after his death, the great Haitian emperor Henri Christophe miraculously appears in a dream to Tankor Satani, president of the fictional West African country of Kissi, with instructions for Tankor to continue Henri Christophe’s rule, which had been interrupted by “that damned Napoleon.”

Ambitious in scope, Sacred River is a diaspora-inspired novel, in which Cheney-Coker has tackled the major themes of politics, social strife, crime and punishment, and human frailty and redemption in Malagueta, the fictional, magical town and its surroundings first created by the author in The Last Harmattan of Alusine Dunbar, for which he was awarded the coveted Commonwealth Writers’ Prize. Sacred River is equally about love and politics, and marks the return to fiction of one of Africa’s major writers.

Bijpassende boeken en informatie

Thomas Hardy – De onbeduidende Jude

Thomas Hardy De onbeduidende Jude recensie en informatie van deze Engelse roman uit 1895. Op 18 augustus 2020 bij Uitgeverij Athenaeum de Nederlandse vertaling van de roman Jude the Obscure, geschreven door de Engelse schrijver Thomas Hardy.

Thomas Hardy De onbeduidende Jude Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman De onbeduidende Jude.  Het boek is geschreven door Thomas Hardy. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de laatste roman van de Engelse schrijver Thomas Hardy.

Thomas Hardy De onbeduidende Jude Recensie

De onbeduidende Jude

  • Schrijver: Thomas Hardy (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: Jude the Obscure (1895)
  • Nederlandse vertaling: Arie Storm
  • Uitgever: Athenaeum
  • Verschijnt: 18 augustus 2020
  • Omvang: 560 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van Thomas Hardy

De onbeduidende Jude (Jude the Obscure) wordt algemeen beschouwd als de beste roman van Thomas Hardy. Het boek schildert het leven van individuen die worden vermorzeld door krachten die ze niet kunnen beheersen. Jude Fawley is een onbeduidende wees die ervan droomt aan de universiteit in Christminster te kunnen studeren. Iemand te worden.

Dan komt het aardse plattelandsmeisje Arabella Donn in zijn leven, en hij raakt op een zijspoor. Jude trouwt met Arabella, maar zij verlaat hem. Vervolgens wordt hij verliefd op zijn nicht, Sue Bridehead. Met haar lijkt hij het geluk te vinden. Maar als het noodlot toeslaat, blijkt verrassend genoeg de moderne en geëmancipeerde Sue eraan onderdoor te gaan.

Deze roman, gepubliceerd in 1895, zou Hardy’s laatste zijn. De openheid over seksualiteit, de kritiek op het huwelijk, op het universitaire systeem en op de Kerk schokten het publiek. Hardy richtte zich de rest van zijn leven uitsluitend op zijn poëzie. De taal van Thomas Hardy is prachtig, geestig, scherp en eigenzinnig. Zijn decorbeschrijvingen zijn fenomenaal.

Bijpassende boeken en informatie

Claudio Magris – Gekromde tijd in Krems

02Claudio Magris Gekromde tijd in Krems recensie en informatie van bundel met verhalen. Op 8 oktober 2020 verschijnt bij Uitgever De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van Tempo curvo a Krems het nieuwe boek van de Italiaanse schrijver Claudio Magris.

Claudio Magris Gekromde tijd in Krems Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de verhalenbundel Gekromde tijd in Krems. Het boek is geschreven door Claudio Magris. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek van de Italiaanse schrijver Claudio Magris.

Claudio Magris Gekromde tijd in Krems Recensie

Gekromde tijd in Krems

  • Schrijver: Claudio Magris (Italië)
  • Soort boek: verhalen
  • Origineel: Tempo curvo a Krems (2019)
  • Nederlandse vertaling: Linda Pennings
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 8 oktober 2020
  • Omvang: 96 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van het nieuwe boek met verhalen van Claudio Magris

Schrijver en filosoof Claudio Magris onderzoekt in de vijf literaire verhalen in deze bundel alle facetten van de tijd. Een tijd die niet lineair en niet meetbaar is, maar door de hoofdpersonen wordt beleefd als een dimensie die zich in alle richtingen uitstrekt. Verleden en heden zijn inwisselbaar, de toekomst buigt terug naar herinneringen, de tijd is een kromme lijn. De vijf hoofdpersonen vloeien samen tot een en dezelfde persoon die, net als de schrijver zelf, de ouderdom heeft bereikt en het bestaan vanuit dit nieuwe perspectief beziet. In deze bundel keren, behalve de tijd, ook andere thema’s terug die het werk van Magris kenmerken: identiteit en grenzen, liefde en de zee, schrijven en verlies, Europa en Triëst.

Bijpassende boeken en informatie

Saskia Noort – Bonuskind

Saskia Noort Bonuskind recensie en informatie over de inhoud van deze Nederlandse thriller. Op 2 juli 2020 verschijnt bij Uitgeverij The House of Books de achtste thriller van de Nederlandse schrijfster Saskia Noort.

Saskia Noort Bonuskind Recensie en Informatie

Bonuskind is de nieuwe spannende whodunit thriller van de hand van de Nederlandse successchrijfster Saskia Noort.

Verstrikt in een waar wespennest

Als de moeder van Lies op een ochtend verdwenen is, weet ze dat er iets niet klopt. Ze doet er alles aan om haar omgeving, met name haar vader en zijn nieuwe vrouw, te overtuigen van het feit dat haar iets ergs is overkomen. Maar omdat Jet bekend staat als emotioneel niet altijd even stabiel, neemt haar ex-man het niet direct zo nauw. Hoewel de politie uiteindelijk wordt ingeschakeld, heeft Lies daar weinig vertrouwen in. Ze besluit zelf op onderzoek uit te gaan en dreigt verstrikt te raken in een akelig wespennest.

Saskia Noort Bonuskind Recensie

De boeken van Saskia Noort lees ik graag. Fijn en vlot geschreven, spanning gegarandeerd. Toch zat ik bij Bonuskind niet constant op het puntje van mijn stoel. De fragmenten van Jet, afgewisseld met dat wat Lies ervaart is op zich een goed concept. Het voelt echter hier en daar niet helemaal volledig uitgewerkt. Aan de ene kant is Lies een puber van vijftien die voor het eerst verliefd is. Aan de andere kant gedraagt ze zich als volwassene. Ze lijdt aan blaasontsteking, die duidelijk lijkt te moeten maken dat ze onder veel stress staat, maar verder leidt het nergens toe. En de uitkomst van het plot kwam helaas niet écht als een verrassing. De rookgordijnen die Saskia opwerpt om het plot te verbergen, zijn niet sterk genoeg.

Fijn en vlot geschreven, spanning gegarandeerd maar iets te voorspelbaar

Het is misschien niet het beste boek wat ik van Saskia Noort ooit gelezen heb. Voordeel: een minder boek van haar hand is nog altijd het lezen waard. Lekker, voor op vakantie, niet te moeilijk, fijn leesbaar. En je wil toch weten of je gelijk had over wie het gedaan heeft. Bonuskind is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Recensie van Jolien Dalenberg

Bonuskind

  • Schrijfster: Saskia Noort (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse thriller
  • Uitgever: The House of Books
  • Verschijnt: 2 juli 2020
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)
  • Boek bestellen bij: Bol

Flaptekst van de nieuwe thriller van Saskia Noort

De vijftienjarige Lies wordt op een ochtend wakker met het gevoel dat haar moeder Jet iets is overkomen. Haar bed is niet beslapen en ze heeft haar mobiele telefoon thuis laten liggen. De vierentwintig uur die volgen ontvangt Lies geen enkel teken van leven. Haar vader en zijn nieuwe vriendin Laura schakelen de politie in, ze geloven dat het te maken heeft met haar mentale toestand: ze zou de scheiding nooit te boven zijn gekomen en heeft daarom besloten te verdwijnen. Of erger. Lies weet echter zeker dat ze dat nooit zou doen en gaat zelf op onderzoek uit. Met alle gevolgen van dien.

Bijpassende boeken en informatie

André Aciman – Uit Egypte

André Aciman Uit Egypte recensie en informatie over de inhoud van deze autobiografische verhalen van een jeugd in Egypte. Op 2 juli 2020 verschijnt bij Uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van Out of Egypt, geschreven door de Egyptisch Amerikaanse schrijver André Aciman.

André Aciman Uit Egypte Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Uit Egypte. Het boek is geschreven door André Aciman. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het debuut van de Egyptisch-Amerikaanse schrijver André Aciman.

André Aciman Uit Egypte Recensie

Uit Egypte

Memoires

  • Schrijver: André Aciman (Egypte, Verenigde Staten)
  • Soort boek: autobiografie
  • Origineel: Out of Egypt (1995)
  • Nederlandse vertaling: Babet Mossel
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 2 juli 2020
  • Omvang: 328 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de memoires van André Aciman

Uit Egypte van André Aciman is het bejubelde debuut van de auteur van Noem me bij jouw naam. Deze rijkgeschakeerde memoires vertellen het verhaal van Acimans flamboyante, Joodse familie – vanaf het moment dat de eerste familieleden begin twintigste eeuw aankomen in kosmopolitisch Alexandrië tot hun gedwongen exodus drie generaties later.

In de hem zo typerende elegante stijl laat Aciman de lezer kennismaken met de bonte schare excentriekelingen die hem vormde – oom Vili: allesdurver, soldaat, verkoper en spion; zijn twee grootmoeders: de Prinses en de Heilige, die roddelden in een mengeling van zes talen die alleen zij begrepen; en tante Flora: de Duitse vluchteling die haar hele leven verkondigde dat elke Jood minstens tweemaal alles kwijtraakt. En in de tussentijd leert de lezer een jongen kennen die, ondanks zijn verlangen naar een grotere wereld, Egypte nooit wil verlaten.

Bijpassende boeken en informatie

Issac J. Bailey – Why Didn’t We Riot

Issac J. Bailey Why Didn’t We Riot recensie en informatie over de inhoud van dit boek over rassendiscriminatie in de Verenigde Staten. Op 5 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij Other Press het nieuwe boek van de Afro-Amerikaanse schrijver Issac J. Bailey. Er is geen Nederlandse vertaling van dit boek verkrijgbaar.

Issac J. Bailey Why Didn’t We Riot? Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van het journalistieke boek Why Didn’t We Riot? A black man in Trumpland. Het boek is geschreven door Issac J. Bailey. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud dit boek van de Amerikaanse journalist en schrijver Issac J. Bailey.

Issac J. Bailey Why Didn't We Riot Boek over rassendiscriminatie

Why Didn’t We Riot?

A black man in Trumpland

  • Schrijver: Issac J. Bailey (Verenigde Staten)
  • Soort boek: non-fictie
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Other Press
  • Verschijnt: 5 oktober 2020
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van het boek van Issac J. Bailey

An award-winning journalist deals forthrightly with what it means to be black in Trump Country.

In Why Didn’t We Riot?, South Carolina–based journalist Issac J. Bailey reflects on a wide range of topics that have been increasingly dividing Americans, from police brutality and Confederate symbols to poverty and respectability politics. Bailey has been honing his views on these issues for the past quarter of a century in his professional and private life, which included an eighteen-year stint as a member of a mostly white Evangelical Christian church.

This book speaks to and for the millions of black and brown people throughout the United States who were effectively pushed back to the back of the bus in the Trump era by a media that prioritized the concerns and feelings of the white working class and an administration that made white supremacists giddy, and explains why the country’s fate in 2020 and beyond is largely in their hands. It will be an invaluable resource for the everyday reader, as well as political analysts, college professors and students, and political consultants and political campaigns vying for high office.

Bijpassende boeken en informatie

Donal Ryan – Over een vlakke kalme zee

Donal Ryan Over een vlakke kalme zee recensie en informatie over de inhoud van deze Ierse roman. Op 7 juli 2020 verschijnt bij Uitgeverij De Arbeiderspers de Nederlandse vertaling van de roman From a Low and Quiet Sea, geschreven door de Ierse schrijver Donal Ryan.

Donal Ryan Over een vlakke, kalme zee Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Ierse roman Over een vlakke, kalme zee. Het boek is geschreven door Donal Ryan. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Ierse schrijver Donal Ryan.

Donal Ryan Over een vlakke kalme zee Recensie

Over een vlakke, kalme zee

  • Schrijver: Donal Ryan (Ierland)
  • Soort boek: Ierse roman
  • Origineel: From a Low and Quiet Sea (2018)
  • Nederlandse vertaling: Arjaan en Thijs van Nimwegen
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 7 juli 2020
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Waardering voor Over een vlakke, kalme zee

  • Poëtisch, krachtig, en hartverscheurend. (The Times)
  • Een meeslepende, onvoorspelbare, prachtig gecomponeerde roman. (Roddy Doyle)
  • Hard, scherp, briljant. (The Guardian)
  • Dit boek is woedend, meeslepend, duister humoristisch, het stompt je recht in je maag. (The New York Times)

Flaptekst van de roman van Donal Ryan

Drie mannen, getekend door wat ze hebben liefgehad en verloren, zoeken een thuis in een klein dorp in Ierland. Het land van de Syrische Farouk is verscheurd door oorlog. Het hart van buschauffeur Lampy is gebroken door Chloe. John wordt gekweld door zijn verleden als het einde van zijn leven nadert. De vluchteling. De dromer. De boeteling. Ieder van hen staat aan de vooravond van een onvermijdelijke afrekening, die hen op onverwachte wijze zal samenbrengen.

Bijpassende boeken en informatie

Tatiana de Rosnay – Bloemen van de duisternis

Tatiana de Rosnay Bloemen van de duisternis recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Franse roman. Op 10 juli 2020 verschijnt bij Uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van Les Fleurs de l’ombre de nieuwe roman van Tatiana De Rosnay.

Tatiana de Rosnay Bloemen van de duisternis Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Bloemen van de duisternis. Het boek is geschreven door Tatiana de Rosnay. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Franse schrijver Tatiana de Rosnay.

Tatiana de Rosnay Bloemen van de duisternis Recensie

Bloemen van de duisternis

  • Schrijfster: Tatiana de Rosnay (Frankrijk)
  • Soort boek: Franse roman, dystopische roman
  • Origineel: Les Fleurs de l’ombre (februari 2020)
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 10 juli 2020
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook / Dwarsligger

Flaptekst van de nieuwe roman van Tatiana de Rosnay

Bloemen van de de duisternis van Tatiana de Rosnay is een indringende roman over de macht van kunstmatige intelligentie tegen het decor van het Parijs van de nabije toekomst.

Clarissa, een schrijver met een getroebleerd verleden, verlaat na een afschuwelijke ontdekking haar echtgenoot. Ze vindt een nieuw appartement via CASA, eigenaar van een gewild complex dat exclusief bestemd is voor kunstenaars. Maar al snel krijgt ze het gevoel dat iemand haar continu bespiedt; dromen en werkelijkheid beginnen in elkaar over te lopen. Clarissa wordt steeds labieler. Wie zit er achter CASA? Aangemoedigd door haar kleindochter gaat Clarissa zelf op onderzoek uit, maar haar dochter vreest dat haar moeder de grip op de werkelijkheid verliest. Is Clarissa inderdaad een fragiele schrijver met te veel fantasie, of is ze een beangstigende waarheid op het spoor?

Bijpassende boeken en informatie