Categorie archieven: Poëzie

Han Kang – Ik leg de avond in een la

Han Kang Ik leg de avond in een la recensie en informatie boek met gedichten van de Zuid-Koreaanse schrijfster en Nobelprijswinnaar. Op 3 december 2025 verschijnt bij Uitgeverij Nijgh & Van Ditmar voor het eerst een Nederlandse vertaling van gedichten van Han Kang. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Han Kang Ik leg de avond in een la recensie

  • “Deze gedichten (…) verbeelden een onvertaalbare Koreaanse ziel die het metafysische en het intieme met elkaar vermengt.” (Le Monde)

Han Kang Ik leg de avond in een la

Ik leg de avond in een la

  • Auteur: Han Kang (Zuid-Korea)
  • Soort boek: gedichten, poëzie
  • Origineel: 서랍에 저녁을 넣어 두었다 (2013)
  • Nederlandse vertaling: Mattho Mandersloot
  • Uitgever: Nijgh & van Ditmar
  • Verschijnt: 3 december 2025
  • Omvang: 112 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 20,00
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de Han Kang dichtbundel

Han Kang onthult de volle pracht van haar schrijfstijl in deze dichtbundel, de eerste die in het Nederlands is vertaald. Ze roept de kleur van het einde van de dag op, de kou en de afwezigheid. Ook het lichaam komt aan bod, soms verzwakt, soms waakzaam voor de spiegel. De maan is vreemd, de herinnering aan de doden neemt de huizen over. Tot het licht terugkeert, tot vrouwen en mannen het duister verlaten.

Na het enorme succes van haar romans nodigt Han Kangs poëtische werk ons uit om een nieuw facet van de verbeeldingskracht van deze grote Zuid-Koreaanse schrijfster te ontdekken – een facet dat resoneert met haar verhalende werk. De thema’s en de oneindige verfijning van haar verzen maken Ik leg de avond in een la een essentiële onderdompeling in haar unieke wereld.

Han Kang is geboren op 27 november 1970 in Gwangju, Zuid-Korea. Ze studeerde aan de Yonsei Universiteit in Seoel, Zuid-Korea. Ze won vele nationale en internationale prijzen voor haar werk, waaronder de International Man Booker Prize voor de wereldwijde bestseller De vegetariër. Ook Mensenwerk en Wit werden lovend ontvangen. Momenteel doceert ze creatief schrijven aan het Seoul Institute of the Arts. Haar nieuwe roman Ik zeg geen vaarwel is in 2023 verschenen. In 2024 won ze de Nobelprijs voor de Literatuur ‘voor haar intense poëtische proza dat historische trauma’s onderzoekt en de kwetsbaarheid van het menselijk leven blootlegt’.

Bijpassende boeken en informatie

Rhian Elizabeth – maybe i’ll call gillian anderson

Rhian Elizabeth maybe i’ll call gillian anderson review, recensie en informatie boek met gedichten van de dichteres uit Wales. Op 31 mei 2025 verschijnt bij Broken Sleep Books de dichtbundel van Rhian Elizabeth. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek verkrijgbaar.

Rhian Elizabeth maybe i’ll call gillian anderson review en recensie van Tim Donker

Dit is de eerste scene. Een moeder staat op de drempel van het huis en ziet hoe de dochter in haar auto stapt en wegrijdt. Ze trapt het gaspedaal in, kijkt niet meer om, gaat. En daar staat moeder dan, in haar lege nest. Niet langer het hele tapijt vol vuile was, niet meer iemand die steeds met de deuren slaat, niet langer de posters van haar helden aan de muren van wat van nu af aan een extra kamer is. En nu? Wat te doen met al die leegte? Haar vrienden zeggen de moeder dat ze bezig moet blijven. Dingen moet vinden om te doen, en dan het liefste dingen die niets van doen hebben met heeldurdagen naar The Carpenters luisteren en huilen. Misschien, zo denkt ze, kan ze online dingen gaan bestellen. Niet omdat ze ze nodig heeft of zelfs maar hebben wil maar omdat ze zich dan kan verheugen op de komst van die spullen en dat verheugen zou je een bezigheid kunnen noemen. Of misschien kan ze op Google zoeken naar leuke hobby’s voor veertig jaar oude, verdrietige vrouwen. Of misschien kan ze gewoon een beetje in doodste stilte door het huis lopen tot ze zichzelf terugvindt in die ontstellend lege kamer, schreeuwend Wat word ik nu godverdomme geacht te doen, Alexa? Of misschien kan ze Gillian Anderson bellen en haar uitnodigen voor een logeerpartijtje, de lakens van het bed van haar dochter afhalen en er schone opleggen, in de hoop dat Gillian Anderson met een knipoog zal zeggen ik slaap liever in jouw bed.

Dit is de situatie van het titelgedicht, en dat is het allereerste gedicht in de bundel. Ik hoefde geen badwater te testen, deze regels las ik ademloos. Alles, bijna elk woord uit dit gedicht kan ik me zo levendig voorstellen dat het is alsof ik daar op die drempel sta, kijkend naar een veel te snel verdwijnende auto. Mijn kinderen zijn tien en twaalf en toch kan ik het me zo goed indenken hoe ze op een dag zullen gaan; als mijn oudste op zijn achttiende het huis uit gaat (wat daar geen ongebruikelijke leeftijd voor is), zal mijn nest over een luttele zes jaar reeds halfleeg zijn. Ga ik dan allicht enkele dingen die ik nu ook al doe alleen maar frekwenter doen? Want ik herken net iets te goed hoe het wachten op -in mijn geval- boeken en cd’s eigenlijk mojer is dan het ontvangen ervan. Vanaf het moment dat ik een bestelling plaats, kan ik dagen leven in het glorieuze vooruitzicht dat dat geniale boek of die wonderschone cd eraan komt – een fijn gevoel, dat kundig om zeep geholpen wordt wanneer de postbode ze daadwerkelijk aflevert. Zo mooi als het gedurende die paar dagen in mijn hoofd geworden is, zijn boeken en cd’s trouwens toch nooit. Niets is ooit zo mooi als het in je hoofd is. Dat is wat het betekent om in leven te zijn. Lekker zwelgen in je verdriet? Ken ik ook. Nog fijner met muziek erbij ja, al is dat in mijn geval nooit The Carpenters (maar misschien moet ik dat eens proberen?). Ook: onzinnige dingen opzoeken via Google. Goed, meestal voor de lol samen met mijn dochter. Maar de keren dat ik het doe als ik alleen ben, is onversneden verveling doorgaans de drijfveer erachter. Alleen Gillian Anderson ken ik niet. Zou dat iemand zijn natuurlijk is dat iemand ik ken wel meer beroemdheden niet vast een goeroe of een televisiepsycholoog of iemand van youtube of gewoon maar een moje vrouw die zingt of acteert of schrijft, in de danklijst wordt Anderson nog bedankt omdat ze Elizabeth vooralsnog niet heeft aangeklaagd. Het is makkelijk op te zoeken wie dat is, misschien iets voor als de verveling weer toeslaat. Maar liever laat ik me het raden, net als in de tijd dat er geen Google was en je zulke dingen niet kon opzoeken, nooit, omdat niet iedereen het schopte tot lemma in de encyclopedieën die je in de bibliotheek kon gaan inzien (maar mijn vader was in die dagen een soort Google, en die prikte menig een zeepbel door, gevraagd of ongevraagd).

Eén gedicht, het is niet veel meer dan anderhalve bladzijde, het is droevig het is grappig en het is springlevend. Dat is goed binnenkomen. Er zijn dichtbundels waarin je even moet rondstommelen, waarin je tot soms wel halfweg geen idee hebt wat je er van vindt, wat je aan het lezen bent, wat voor bundel het is, waarin je flarden krijgt toegeworpen: een intrigerend beeld, een moje zin; elk meer laat zich voorlopig alleen maar vermoeden. Maar Rhian Elizabeth trekt je zonder pardon tot over je oren de schittering in. Waar in het twede gedicht, drowning on a stranger’s couch, het perspectief maar enkele centimeters verschoven lijkt te zijn: een vrouw die haar dode vader erg mist, brengt ergens in Zweden een dag en een nacht door bij een vrouw die ze totaal niet kent. Deze vrouw mist op haar beurt haar (klein)kinderen die haar nooit komen bezoeken. Weeral eenzaamheid, weeral wringende familiebanden. Maar anders dan bij maybe i’ll call gillian anderson, zit de schoonheid van dit gedicht niet perse in de dwingende manier waarop Elizabeth beelden oproept. Nee, drowning on a stranger’s couch heeft veeleer de allure van een performancegedicht. Wat een genot moet het zijn om dit te horen voordragen, liefst door de dichter zelve (geen totale onmogelijkheid: Rhian Elizabeth woont in Wales). Het muzikale, de herhaling, het ritme, de klankkleur, hoe de zinnen als vanzelf gaan zingen (bijvoorbeeld: you will sit in het conservatory with the windows pushed wide open, the night will be hot, you will close your eyes, you will think about the pool outside, you will think of yourself weightless on the bottom, you will listen to the crickets singing, they live on the lake in the distance, the great lake is vättern or sommen, you aren’t sure which, this she told you on the drive across sweden in her car but you had your head out of the window like a dog, you will wonder if this is a mistake, you make bad decisions, she will bring you lemon ice tea, you will feel tired, she will convince you to stay the night on the massive old couch, you will dream about your father there, you will give him a new face, you will give him a new voice, you will no longer remember the actual ones he had, you will dream about swimming in vättern of sommen, you will dream about drowning), en dan is het overal om je heen, als, inderdaad, muziek en wat een verschil maakt een verschuiving van slechts enkele centimeters dan.

Wel. Goed. Dus. Dit is het gedeelte dat je aan voelt komen. Want uiteraard: zo overweldigend als de eerste twee gedichten is niet elk gedicht in deze bundel. En misschien gaat het inderdaad wel iets te vaak over dochter, en over dochter missen, en over (in mindere mate) moeder zijn. Maar in dit kleine boek (niet meer dan 45 pagina’s) levert haast elk gedicht wel iets op. Een zin, een gedachte, een flits.

Zoiets als in een relatie zijn en altijd het gevoel hebben dat je een kreeft bent in een aquarium in een restaurant en doorheen het glas ziet hoe de ander sjampanje drinkt en het fantasties naar de zin heeft terwijl jij daar zit in afwachting van je dood.

Of dat a new and precarious thing een rap is, een heerlijk ritmiese rap, een rap die stroomt en vloeit en loopt als een razende (iemand moet deze bundel op cd zetten, er moet een cd komen van deze bundel, de gedichten dikteren hun eigen muzikale omlijsting wel, er zal freakfolk zijn en hiphop en blues en snoeiharde rock en verstilde fado en het zal misschien wel de allermooiste cd allertijden zijn) maar tegelijkertijd ook een ontroerend gedicht over hoe een dronken dochter op haar achttiende verjaardag weer heel even een kind is, een baby die alle verzorging nodig heeft, zodat ook de dichter, eindelijk, weer even moeder mag zijn.

Of de wreedheid van het geheugen dat dingen die je liever vergeten wil je keer na keer in je gezicht blijft wrijven terwijl je dingen die je zo dolgraag onthouden wil -de stemmen van je ouders- onherroepelijk verliest.

Of de spinnen in je huis die blijven leven nu er niemand meer is die er bang voor is zodat je geen reden meer hebt ze te doden.

Of de Mona Lisa onder de Mona Lisa

Of dat een Londonse straatpuber (in wie ik Rhian Elizabeth zelf meen te herkennen) op haar weg neerwaarts een brief schrijft aan wiedanook en vertelt hoe zij en haar vrienden op weg zijn naar een optreden van Rachel Stamp. Zou dat echt een band zijn, vroeg ik me af, en dit keer zocht ik het wel op. Het was een echte band. Wat aanstellerige, net iets te theatrale rock, aanschurkend tegen glam, maar dan zo vet aangezet dat je er geen hekel aan kunt hebben. Toen ik me later iets afvroeg over Rachel Stamp en de band nog eens opzoeken wilde op Discogs kwam ik door een typefout in de bandnaam terecht bij Moljebkla Pvlse en sjee wat bleek hun debuutalbum Koan prachtig te zijn. Als ik me die ooit aanschaf -wat wel weer onvermijdelijk zal blijken te zijn- heb ik ook dat overgehouden aan maybe i’ll call gillian anderson. Het moet niet altijd rechtstreeks zijn.

maybe i’ll call gillian anderson is een briljant boek. Het is vanwege boeken als deze dat ik zoveel hou van poëzie. Omdat de woorden leven in de splinters, in de kieren, en midden in het leven.

The English translation of the review you can find further down down.

Rhian Elizabeth maybe i'll call gillian anderson

maybe i’ll call gillian anderson

  • Auteur: Rhian Elizabeth (Wales)
  • Soort boek: gedichten, poëzie
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Broken Sleep Books
  • Verschijnt: 31 mei 2025
  • Omvang: 44 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: £ 9.99
  • Boek bestellen bij: Amazon

Flaptekst van de bundel van Rhian Elizabeth de Wels dichteres

Rhian Elizabeth’s maybe i’ll call gillian anderson is a raw, darkly funny, and deeply affecting collection that navigates the liminal spaces of love, loss, and reinvention. With a voice that is both unguarded and sharply observant, Elizabeth crafts poems that move through heartbreak, motherhood, memory, and self-destruction with biting wit and aching tenderness. Whether tracing the ghosts of past selves, confronting absence, or yearning for connection, these poems refuse sentimentality, instead offering something braver—an intimacy that is as unsparing as it is humane.

English translation of the review

This is the first scene. A mother’s state op de drempel van het huis and hoe de daughter in hair car stapt en wegrijdt. Ze trapt het accelerator pedal in, you can’t hear anything, gaat. In the state mother then, in hair laying nest. It’s never long before you can see anything, no one has the steeds with your slaat, it’s never long before the posters of hair heroes are in the wall of what you’re looking for and there’s an extra camera. En now? What did you do with the lying ones? The mother’s hair can be seen as soon as possible. Things can be seen from the doen, and in the last things the niets van doen hebben met heeldurdagen naar The Carpenters luisteren en huilen. Misschien, if you think so, you can order things online. You can’t get the heeft of the zelfs to be able to get to the point where you can get rid of the spools and get rid of them. Of course you can search on Google for a few hobby’s for every year or two. Of the misschien kan ze gewoon a beetje in doodste stilte door het huis lopen tot ze zichzelf terugvindt in the ontstellend lege kamer, schreeuwend What word ik nu godverdomme geacht te doen, Alexa? Of course, Gillian Anderson can bark and have her hair ready for a lounge party, the sheets of the bed with her hair are afhalen and he has a beautiful bed, in the hoop that Gillian Anderson has a knipoog zal zeggen and sleeps in the bed.

This is the situation of the title poem, and this is the very first poem in the bundle. I had to go to bad water to test it, and it was fine. Everything, like the word from the poem, can be easily imagined by me, which is also written on the jam, which can be seen in a very small car. My children have two children and I can think of them as soon as possible; as my oudste op zijn mindful het huis uit gaat (wat daar geen ongebruikelijke leeftijd voor is), zal my nest over a luttele zes jaar reeds halfleeg zijn. Is there anything that you can do with your grandchildren? I don’t want to hear anything that is good enough to wake up in my book and CD’s own version is in the ontvangen. Vanaf het moment that ik aen ordering plaats, kan ik dagen leven in the glorieuze vooruitzicht that the brilliant book of the wonderful cd eraan komt – a fijn gevoel, that knowledgeable om zeep geholpen wordt wanneer de postbode ze daadwerkelijk aflevert. As soon as he endured the few days in my house, his books and CDs were still there. Niets is ooit zo mooi than het in je hoofd is. That’s what he says in life. Lekkers are in jeopardy? Ken ik ok. There is still music here, yes, it is in my life no more than The Carpenters (maybe I missed it if I tried it again?). Ook: onzinnige things opzoeken via Google. Good, everything for the lol seeds with my daughter. This is what I do when I see it, it is on the other side of the door from the driver’s eye. Alleen Gillian Anderson knows nothing. This person is of course a person who can be seen in a vast amount of time from a television psychologist of someone from YouTube of gewoon maar a little bit of writing, in which Anderson has thanked her for Elizabeth never files a complaint. It’s a good idea to see how it is, but it’s not possible to see how it works. You can read more about it, but not in the encyclopedias that are in the library that can be found in Google, which in my opinion is not available in any way. en the prikte menig a zeepbel door, gevraagd of ongevraagd).

A poem, it’s never seen in other words, it’s dreary, it’s grappy and it’s spring-loaded. That’s good to come within. He zijn dense bundles was even moet rondstommelen, waarin je dead soms which halfway geen idea raises what je van vindt, wat je aan het lezen bent, wat voor bundel het is, waarin je flarden krijgt toegeworpen: an intriguing beeld, a moje zin; Elk sea let us do it quickly and easily. Maar Rhian Elizabeth treks je zonder pardon tot over je oren de schittering in. Waar in the two poems, drowning on a stranger’s couch, the perspective of her enkele centimeters lost lijkt te zijn: a vrouw the hair dode vader erg mist, brengt ergens in Zweden een dag en een night door in a woman who is completely out of her mind. Every day you don’t have enough hair for your (small) children’s hair. Weeral eenzaamheid, weeral wrestling family ties. It’s different in maybe I’ll call Gillian Anderson, to quote the beautiful poem from the poem in the compelling manner that Elizabeth has written. No, drowning on a stranger’s couch is a great performance poem. What you can do with it is this.

Bijpassende boeken en informatie

Salome Bentinck – Wringend moment

Salome Bentinck Wringend moment recensie en informatie boek met gedichten van de uit Nederland afkomstige dichteres. Op 1 oktober 2025 verschijnt bij AAH Uitgever de dichtbundel en het debuut van Salome Bentick. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Salome Bentinck Wringend moment recensie

  • “De tijd voltrekt zich in deze bundel aan het leven, het lichaam, familiebanden, bibliotheken, steden, natuurlijke kringlopen en aan de tijdsgevoelige dichter zelf. Het dichten breekt de ban bij Bentinck.” (Dirk Sijmons)

Salome Bentinck Wringend moment

Wringend moment

  • Auteur: Salome Bentick (Nederland)
  • Soort boek: gedichten, poëzie
  • Uitgever: AAH
  • Verschijnt: 1 oktober 2025
  • Omvang: 80 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 19,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de eerste dichtbundel van Salome Bentinck

Salome Bentinck is van de bouwwereld in de wereld van de poëzie gestapt. Van het vormgeven van steden en universitaire campussen naar de woorden. Deze overstap is kenmerkend voor Salome die de contrasten niet uit de weg gaat. Ze is niet bang om nieuwe paden te bewandelen en verkent de krachten van de ziel om vanuit die rijkdom aan ervaringen en observaties te dichten.

Haar poezie is ambachtelijk van aard, op zoek naar formuleringen die een situatie, een gevoel, een gedachte mooi beschrijft of evoceert. Geen ontregelende poëzie, geen opzettelijk chaotische taalspinsels. Eerder rustige tot beschouwing aanzettende observaties.

Wringende momenten

het leven leven
later woorden zoeken
passend bij toen
passend bij jou
op reis naar nu

jouw woorden
worden onze woorden
als we ook ons
leven herkennen
in jouw
wringende momenten

Bijpassende boeken en informatie

Sonia Sanchez – This Is Not a Small Voice

Sonia Sanchez This Is Not a Small Voice review, recensie en informatie boek met een selectie van de gedichten van de Afro-Amerikaanse dichteres. Op 28 augustus 2025 verschijnt als Penguin Modern Classic het boek met selected poems van Sonia Sanchez. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Sonia Sanchez This Is Not a Small Voice review en recensie

  • “The poetry of Sonia Sanchez is full of power and yet always clean and uncluttered. It makes you wish you had thought those thoughts, felt those emotions, and, above all, expressed them so effortlessly and so well.” (Chinua Achebe)
  • “Only a poet with an innocent heart can exorcise so much pain with so much beauty.” (Isabel Allende)
  • “A lion in literature’s forest.” (Maya Angelou)

Sonia Sanchez This Is Not a Small Voice

This Is Not a Small Voice

Selected Poems

  • Auteur: Sonia Sanchez (Verenigde Staten)
  • Soort boek: gedichten, poëzie
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Penguin Modern Classics
  • Verschijnt: 28 augustus 2025
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: £ 10,99 / £ 5,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst van het boek met gedichten van Sonia Sanchez

hear your voice
a wild sea pausing in the wind

Few poets in history have possessed the irrepressible humanity and abundant positivity that characterize Sonia Sanchez’s astonishing body of work.

Energetic, infectious and rich with sonic exuberance, Sanchez’s poems have radically transformed the direction of American poetry over the past six decades and have been an inspiration to readers around the world, including Toni Morrison and Chinua Achebe. Whether it’s her iconic haiku, rhythmic ballads or devastating elegies, Sanchez’s luminous verse thrums with a profound generosity and an international consciousness, rendering all of life’s agony and ecstasy.

This volume draws on Sanchez’s diverse repertoire to showcase the multiplicities of the poet’s voice – the profound and personal, the firebrand and socially conscious, the playful and formally dextrous, and the musical – to celebrate her as one of the world’s most skilled and versatile poets of the past half century.

Sonia Sanchez was born on 8 september 1934 in Birmingham, Alabama, United States as Wilsonia Benita Driver. She is a poet, playwright, educator, activist, and one of the founders of the Black Arts movement. She is the author of more than a dozen books of poetry, including Does Your House Have Lions?, which was nominated for the National Book Critics Circle Award, and Homegirls & Handgrenades, which won an American Book Award. She has also received many other awards including the Robert Creeley Award, the Frost Medal, the Wallace Stevens Award, and the Anisfield-Wolf Lifetime Achievement Award. She lives in Philadelphia.

Bijpassende boeken en informatie

Anne Carson – Glas, ironie & God

Anne Carson Glas, ironie & God recensie en informatie over de inhoud van het boek met gedichten van de Canadese dichteres. Op 25 augustus 2025 verschijnt bij Uitgeverij Koppernik de Nederlandse vertaling van de dichtbundel uit 1995, Glass, Irony & God van de uit Canada afkomstige schrijfster Anne Carson. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de dichteres, vertaalster en over de uitgave.

Anne Carson Glas, ironie & God recensie van Tim Donker

Glas, ironie & God kon een goeje titel ween Glas, ironie & God zou een goeje titel ween, Glas, ironie & God kan maar zo een verdraaid goeje titel ween; Glas, ironie & God is ook een titel maar wel een titel die is samengesteld uit de titels van stukken in deze bundel en als zodanig dus ten halve al een verkapte inhoudsopgaaf. Het Glas-essay opent, en echt over glas gaan doet het niet en een essay is het als u het mij vraagt evenmin. Moet zo’n tekst een naam hebben misschien moet zo’n tekst een naam hebben voor mij dat u weet waar ik het over heb. Noem het met een kreupele term een prozagedicht. Een ik die misschien Anne Carson is logeert bij haar moeder, een wat bitsige, wat bekrompen, wat normatieve oude vrouw die alleen woont want de vader dementeert in een tehuis. Een relatie van de ik is net stukgelopen, er is hartzeer, er is pijn, er is vertwijfeling. Er zijn dingen te verwerken, er is sprake van therapie, de moeder snapt dat allemaal niet zo, waar hep dat allemaal voor nodig met die therapeuten enzo en helpt het eigenlijk wel ene sikkepit. De moeder woont op een heideveld in het noorden, en de ik maakt daar lange wandelingen, het liefst in de ochtend als alles er langzaamaan tot leven komt. Het lopen is allicht om de gedachten te reguleren. Gedachten over haar grote liefde Law die haar verlaten heeft, over de moeder, over de vader, over de dingen, over het leven, en over Charlotte en Emily Brontë en Woeste hoogten. Onophoudelijk wordt het leven en de literatuur van Emily Brontë geanalyseerd en met het eigen leven, en de eigen tijd in verband gebracht. Op die momenten is dit Glas-essay op zijn essay-achtigst (en misschien ook wel op zijn taaist – maar niemand zei dat literatuur licht verteerbaar dient te zijn, wel?), maar steeds overheerst de sterke, licht melankolieke, herfstige, druilerige sfeer. U zou denken dat het de sfeer is van een vroege winterochtend op ergens een heide en p’sies: dat is de sfeer.

Verstild misschien.
Verstilling, ja daar zegt u zoiets. Anne Carson is classicus. Dat merk, dat proef je in elke regel. Die traagheid, dat bedachtzame, en ook: hoe het voorbije altijd door het huidige heen schemert. Niet als altmodies. Maar als eeuwig. Universeel. Allicht dat ze daarom steeds weer voor de poëtiese vorm kiest: als een oerlied dat onder alle moderne melodieën te slapen ligt.

De waarheid over God is zoiets. Het zou bijna een kop kunnen zijn in een roddelblad. Eindelijk de waarheid over de bekendste aller bekendheden. Maar deze bekendheid heet God, en welke God, de spinozistische God misschien, de God van de christenen, God de Vader, of de uitgebluste en licht bezopen God zoals Twan Vet hem nog niet zo lang geleden nog schilderde? En welke waarheden kennen we nog in deze postmoderne tijden, is waarheid sowieso niet al een verouderd konsept? Waarheden over God zullen eo ipso duister zijn. God is een reusachtige scheur in het hart, heet het. Carsons God is een gemankeerd Wezen. Of misschien al te menselijk: “God vroeg aan Zijn vrouw: ben jij boos op de natuur? / Ja ik ben boos op de natuur ik wil niet / telkens als je bout gesopt moet worden // op je roze staf natuur tussen mijn benen gestoken krijgen / of geografisch uitgestort. / Is dat nou Schepping?”. Maar ja, zo’n vrouw kan wel meer willen natuurlijk maar Gods wil blijft wet: “God schiep de taal van vrouwen als een onomatopee. / Eeuwig strompelende klanken die eeuwig / strompelend // in de woorden zakken van wat ze zijn / als voeten in een bottenschoen. / ‘Bedrog’ (valt haar op) klinkt als Zijn rits die omlaaggaat.” heet het in een paragraaf die “Gods stijve” genoemd is. Sja. Geen patriarchaat zonder fallussymbool en je hebt het maar te willen!

Want

“wij zijn in een leegte gehangen […] Wij zijn opengesneden en leeggebloed […] Wij zijn stof. Wij weten niets. Wij zullen nooit meer praten […] Ons is opgedragen dit Zijn liefde te noemen.” Als het in de mens verankerd is om overheersing voor liefde aan te zien, dan is onderdrukking eigen aan het wezen van de mens en ook aan zijn taal. En taal is een andere, duidelijk merkbare interesse van Anne Carson. Het linguïstisch onderscheid tussen tijd en aspect (dat stemde me filosofisch). De etymologie van compassie. Āvaraņa, een teken van God (Gods eigen kalmte is een teken van God). Leg je droefheid af, het is een mantel van werk (wat me deed denken aan hoe kapotte slaap zegt Leg je onrust bloot). Als vrouwelijke woorden worden gemunt: blozen, stinken, pruim, echtgenote, heks – wat ondergeschikt, zwak, minderwaardig is. Maar ook: kerft God het “mannelijke woord” tsdq in Jesaja’s ene hand. En het “vrouwelijke woord” tsdqh in zijn andere. Zoek je dat op zegt artificiële intelligentie dat tsdq te maken heeft met therapie, met dissociatie, denk ik aan gespletenheid, denk ik aan niet heel zijn. En (zegt artificiële intelligentie) tsdqh is Hebreeuws, is tsedaqah, is geborgenheid en bijbelstudies noemen ook nog 6666 en dat is niet ver van één zes minder. Het beest, de man, het voorhoofd, de gespletene, uit Jesaja’s borsten stroomt melk, een zilveren rivier van mededogen.

Alles dat merkbaar en onmerkbaar overheerst. En ook het licht kan onderdrukken.

TV bestaat uit licht, net als schaamte.

Zegt het. Maar dan gaat het al niet meer over God dan gaat het over TV en over TV-mannen.

De TV-mannen zijnde. Hektor. Artaud. Sokrates. De slaper. Sappho. Lieden die je misschien niet meteen tot het televisievolk rekenen zou; de laatste zou je denkelijk niet eens tot het mannenvolk rekenen. Maar Hektor televisioneert de oorlog. Artaud zijn gekte. Het theater van de wreedheid. Welkom thuis, sanatorium. Socrates, in een ander soort instelling, een gevangenis, betaalt zijn sigaretten niet. Daar draait de cameraploeg voor op.

Misschien is het het patriarchalisme.
Misschien is het hoe het een steeds al het andere overklast.
Misschien is het simpelweg beweging.

In Carsons hervertelling van het boek Jesaja beweegt een land in zijn bolster (en slaapt verder). Nacht stroomt omlaag en God stopt Jesaja’s oren vol met stekels. Alles wat niet blijft hoe het is. In vorm. In consistentie. In plaats. In De val van Rome reist de ik af naar Rome om de wonderschone Anna Xenia te zien. Gidsen vertellen haar hoe te spreken. Wat te zeggen. Zinnen als Pardon, waar is de uitgang alstublieft? Breng me naar de reddingsboot. Ik constateer dat we autopech hebben. Kan ik de manager spreken? Waar vertrekt de trein naar Milaan? Ja dit is mijn / onze eerste keer in Rome. Ik zou graag de commissaris van politie spreken. En ik, ik herinner me een kennis die naar een land zou afreizen waar hij de taal niet sprak en iemand die die taal wel sprak had op een papiertje een paar handige zinnetjes geschreven voor hem. Op dat in vieren gevouwen blaadje stond onder andere Help! Bel de politie! Ik word achtervolgd! en dat dat meer dan één zin is, was niet waarom wij zo hard moesten lachen die dag. Ja. Ik vond humor in De val van Rome, iets wat ik niet bijster vaak tegenkom in het werk van Anne Carson. En licht. En liefde. Al gaat het ook over vreemdelingenhaat maar had je anders verwacht gezien de achternaam van degene die de ikpersoon gaat opzoeken? Duisternis ligt altijd op de loer. En liefde is altijd destructief. “De mens heeft een soort drang te nemen wat hemzelf het dierbaarst is en het kapot te smijten.” Ja. Precies. De nagel op de kop.

De liefde en het zwart.
Het duistert en tegelijk licht het onophoudelijk op in de woorden van Anne Carson. Net dat is het wat haar boeken zo onweerstaanbaar maakt.

Anne Carson Glas, ironie & God

Glas, ironie & God

  • Auteur: Anne Carson (Canada)
  • Soort boek: gedichten, poëzie
  • Origineel: Glass, Irony & God (1995)
  • Nederlandse vertaling: Marijke Emeis
  • Uitgever: Koppernik
  • Verschijnt: 25 augustus 2025
  • Omvang: 152 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de dichtbundel van Anne Carson

De poëzie van Anne Carson combineert met een volstrekt eigen stem het opbiechtende met onderzoekende. Carson, een gerenommeerd classicus, verweeft in Glas, ironie & God in een verbluffende stijl hedendaagse en eeuwenoude poëtische invloeden.

Deze collectie bevat onder meer het beroemde Glas-essay, een krachtig gedicht over het einde van een liefdesrelatie, verteld aan de hand van de zusters Brontë; dat het fundamentele gevoel van het oude jodendom oproept; en De val van Rome, over haar reis om Rome te vinden en over de strijd om daar haar gevoelens van existentiële vervreemding te overwinnen.

Anne Carson (21 juni 1950, Toronto, Ontario, Canada) wordt in Canada en de Verenigde Staten al lange tijd beschouwd als een van de belangrijkste stemmen in de hedendaagse literatuur. Ze werd geboren in Canada en is al meer dan dertig jaar hoogleraar klassieke literatuur. Ze ontving vele prijzen, waaronder de Lannan Literary Award en de T.S. Eliot Prize for Poetry.

Bijpassende boeken en informatie

Nederlandse dichters

Nederlandse dichters overzicht dichters uit Nederland bundels en informatie. Welke bekende Nederlandse dichters zijn er? Door welke bundels en gedichten zijn deze dichters uit Nederland bekend?

Nederlandse dichters

Hieronder is het informatie overzicht te vinden van bekende Nederlandse dichters. Links op de pagina verwijzen naar uitgebreide informatie en/of de mogelijkheid om boeken te bestellen. Wat verder op deze pagina kun je uitgebreide informatie lezen over een aantal van de meest bekende Nederlandse dichters.

Gillis Dorleijn & Wiljan van den Akker Een nieuw geluid recensieGillis Dorleijn & Wiljan van den Akker (Nederland) – Een nieuw geluid
De geboorte van de moderne poëzie in Nederland 1900-1940
Uitgever: Prometheus
Verschijnt: 30 mei 2025

Graa Boomsma Breken is bouwen recensieGraa Boomsma (Nederland) – Breken is bouwen
Vijfenzeventig jaar Vijftigers
Uitgever: De Arbeiderspers
Verschijnt: 1 mei 2025
Breken is bouwen. 75 jaar Vijftigersvertelt voor het eerst het volledige verhaal van de literaire beweging rond Lucebert, Kouwenaar, Schierbeek, Claus en vele anderen. Hoe beroerde de Tweede Wereldoorlog hun hoofd en hart? Waar en hoe in hun werk werden ze aangeraakt door expressionisme, dada, surrealisme of andersoortige avantgarde?…lees verder >


Nederlandse dichters overzicht bundels en informatie

Gerrit Achterberg
geboren op 20 mei 1905
geboorteplaats: Neder Langbroek, Utrecht
overleden op 17 januari 1982
sterfplaats: Leusden, Utrecht


Richard Akihary
Nederlands-Molukse dichter en tekstschrijver
geboren in 1955
2023 | Djam karet / Elastiektijd (debuut)


Jan Arends
geboren op 13 februari 1925
geboorteplaats: Den Haag
overleden op 21 januari 1974
Sterfplaats: Amsterdam


Armando
Echte naam: Herman Dirk van Dodeweerd
geboren op 18 september 1929
geboorteplaats: Amsterdam
overleden op 1 juli 2018
sterfplaats: Potsdam, Duitsland
2019 | Toch (nagelaten gedichten)


Jan Baeke 
dichter en vertaler
geboren op 23 mei 1956
geboorteplaats: Roosendaal, Noord-Brabant
2025 | Die onvermijdelijkheden
2022 | Het verkeerde hart


H.H. ter Balkt
geboren 17 september 1938 in Usselo, Overijssel
overleden 9 maart 2015 in Nijmegen
P.C. Hooft-prijs 2003 (voor zijn gehele oeuvre)
Jan Campert-prijs 1988 voor Aardes deuren


Benno Barnard
geboren 21 november 1954 in Amsterdam


H.C. ten Berge
geboren op 24 december 1938
geboorteplaats: Alkmaar, Noord-Holland
2025 | Hier & ginder 
2022 | Een kinderoog


J. Bernlef
Echte naam: Hendrik Jan Marsman
geboren 14 januari 1937 in Sint Pancras, Noord-Holland
overleden 29 oktober 2012 in Amsterdam
P.C. Hooft-prijs 1994 (voor zijn gehele oeuvre)

Gedichtenbundels van J. Bernlef
2010 | Kanttekeningen
2008 | Dwaalwegen
2004 | Kiezel en traan
2001 | Bagatellen voor een landschap
1998 | Aambeeld
1995 | Alfabet op de rug gezien (poëzievertalingen)
1994 | Vreemde wil
1993 | Niemand wint
1990 | De noodzakelijke engel
1988 | Geestgronden
1986 | Wolftoon
1985 | Verschrijvingen (prozagedichten)
1982 | Alles teruggevonden/niets bewaard
1980 | De kunst van het verliezen
1979 | Stilleven
1976 | Zwijgende man
1974 | Brits
1972 | Grensgeval
1970 | Hoe wit kijkt een eskimo
1968 | Bermtoerisme
1966 | De schoenen van de dirigent 
1965 | Ben even weg
1951 | Morene 
1960 | Kokkels (debuut)


Huub Beurskens
18 februari 1950
geboren 18 februari 1950 in Tegelen, Limburg
Jan Campert-prijs 1996 (voor Iets zo eenvoudigs)
2023 | Alle gedichten


Robin Block
Nederlandse dichter, muzikant en theatermaker
geboren 8 februari 1980 in Heemskerk
2023 | Handleiding voor Ontheemden


J.C. Bloem
geboren 10 mei 1887 in Oudshoorn, Zuid-Holland
overleden 10 augustus 1966 in Kalenberg, Overijssel
Verzamelde gedichten


Pim te Bokkel
geboren op 21 maart 1983
geboorteplaats: Winterswijk, Achterhoek
2025 | Even zweven de levende wezens
2019 | Dit en alles en heel het heelal


Mark Boog
geboren 24 september 1970
geboorteplaats: Utrecht

Gedichtenbundels van Mark Boog
Mark Boog Het einde van de poëzie Recensie2022 | Het einde van de poëzie
2019 | Liefde in tijden van brand
2013 | Maar zingend
2006 | Landman
2005 | Seizoenen
2003 | Luid overigens de noodklok
2002 | Zo helder zagen we zelden
2000 | Alsof er iets gebeurt (debuut)


Pieter Boskma
geboren op 9 mei 1957 in Leeuwarden, Friesland
2022 | Het gelijk van honderd tegelijk zingende bossen


Wim Brands
geboren 29 maart 1959 in Brummen, Gelderland
overleden4 april 2016 in Amsterdam
2017 | Verzamelde gedichten


Tsead Bruinja
geboren 17 juli 1974 in Rinsumageest, Friesland
Dichter des Vaderlands (2019-2022)

Bundels van Tsead Bruinja
2024 | Wat deed ik daar
2021 | De eerste bloemlezing van de Nederlandse poëzie
2020 | springtij (∗∗∗∗)
2019 | Ik ga het donker maken in de bossen


C. Buddingh’
geboren 7 augustus 1918 in Dordrecht, Zuid-Holland
overleden 24 november 1984 in Dordrecht
Buddingh’ gebundeld (alle gedichten)


Frans Budé 
geboren 28 december 1945 in Maastricht
2021 | De tocht (Een gedicht)


Jan Campert
geboren 15 augustus 1902 in Spijkenisse, Zuid-Holland
overleden 12 januari 1943 in concentratiekamp Neuengamme
bijzonderheden: vader van Remco Campert


Remco Campert
geboren op 28 juli 1929
geboorteplaats: Den Haag
overleden op 4 juli 2022
sterfplaats: Amsterdam
leeftijd: 92 jaar
2019 | Mijn dood en ik
2018 | Open ogen (∗∗∗∗)


Jacob Cats
geboren 10 november 1557 in Brouwershaven. Zeeland
overleden 12 september 1660 in Den Haag


Bart Chabot
geboren 26 september 1954
geboorteplaats: Den Haag
2024 | Blue Whisky 


Jules Deelder
geboren 24 november 1944 in Rotterdam
overleden 19 december 2019 in Rotterdam


Hans Dekkers
geboren 25 december 1954 in Venlo, Limburg
2021 | Sparagmos


Nico Dijkshoorn
geboren op 15 mei 1960
geboorteplaats: Amsterdam


F. van Dixhoorn
geboren op 17 juni 1948
geboorteplaats: Hansweert, Zeeland
2024 | De kat van de muziekschool (gedicht)
2023 | Het doel van de opticien (gedicht)


Daan Doesborgh
geboren in 1988
geboorteplaats: Steyl, Limburg
2024 | Moet het zo


Kees van Domselaar
geboren in 1954

Dichtbundels van Kees van Domselaar
2024 | Fabrieksinstellingen


Johnny van Doorn (Johnny the Selfkicker)
geboren 12 november 1944 in Beekbergen, Gelderland
overleden 28 januari 1991 in Amsterdam

Gedichtenbundels van Johnny van Doorn
2014 | Droom vrijuit (alle gedichten)
1968 | Een heilige huichelaar
1966 | Een nieuwe mongool 


Hans Dorrestijn
16 juni 1940


Drs. P.
Echte naam: Heinz Hermann Polzer
24 augustus 1919 – 13 juni 2015


Arjen Duinker
geboren 31 december 1956 in Delft
2022 | Autobiografie tot op de dag van vandaag


Jan G. Elburg
30 november 1919 – 13 augustus 1992


Henk Ester
geboren in 1952
geboorteplaats: Rotterdam
2023 | Kameren van vuur


Hans Faverey
14 september 1933 – 8 juli 1990


Piet Gerbrandy
dichter en essayist
geboren op 17 september 1958
geboorteplaats: Den Haag
2025 | Het woord en de wereld (essays)
2023 | Niets dan dit
2021 | Ontbinding


Herman Gorter
16 november 1864 – 15 september 1927


Guillaume van der Graft
Echte naam: Willem Barnard
15 augustus 1920 – 21 november 2010
vader van Benno Barnard


Jan Greshoff
15 december 1888 – 19 maart 1971


Jonathan Griffioen
geboren in 1987
geboorteplaats: Amsterdam
2025 | Abnormale kinderen


Micha Hamel
Nederlandse componist, dirigent en dichter
geboren op 8 juli 1970
geboorteplaats: Amsterdam
2023 | is daar iemand


Jacques Hamelink
12 januari 1939


Myron Hamming Je droomt niet zomaar recensieMyron Hamming
Nederlandse spoken word dichter
geboren in 1994
geboorteplaats: Groningen
2023 | Je droomt niet zomaar


Jan Hanlo
29 mei 1912 – 16 juni 1969


Erik Jan Harmens
geboren op 10 juli 1970
geboorteplaats: Harderwijk, Gelderland
2023 | de man die blauw werd


Robbert-Jan Henkes
dichter en vertaler
geboren in 1962
2025 | Nachttrottoir


Ingmar Heytze
geboren op 16 februari 1970
geboorteplaats: Utrecht
2025 | Postkamer
2025 | Stad van licht en steen (Utrechtse gedichten)
2023 | Voor jou altijd alles (verzamelde gedichten)
2022 | Met wat geluk
2021 | De honderd van Heytze (bloemlezing)


René Huigen
dichter en romanschrijver
geboren op 28 februari 1962
geboorteplaats: Alkmaar
2025 | Noem mij David


C.O. Jellema
geboren op 9 september 1936
geboorteplaats: Groningen
overleden op 19 maart 2003
sterfplaats: Groningen
leeftijd: 66 jaar

Gerben Wynia C.O. Jellema biografie Aan rozen denk ik in de winter RecensieGerben Wynia (Nederland) – Aan rozen denk ik in de winter
C.O. Jellema 1936-2003
biografie


Frank Keizer
geboren in 1987
2022 | De introductie van het plot


Willem Kloos
6 mei 1859 – 31 maart 1938


Antoine de Kom
geboren 13 augustus 1956 in Den Haag
kleinzoon van Anton de Kom

Gedichtenbundels van Antoine de Kom
2021 | Demerararamen
2013 | Ritmisch zonder string
2008 | De lieve geur van zijn of haar
2004 | Chocoladetranen
2001 | Zebrahoeven
1991 | Tropen (debuut)


Gerrit Komrij
30 maart 1944 – 5 juli 2012


Rutger Kopland
Echte naam: Rudi van den Hoofdakker
4 augustus 1934 – 11 juli 2012


Anton Korteweg
geboren 31 januari 1944 in Zevenbergen, Noord-Brabant

Dichtbundels van Anton Korteweg
2021 | Enfin


Onno Kosters
geboren op 24 oktober 1964
geboorteplaats: Baarn

Dichtbundels van Onno Kosters
2025 | Achter het glas
2018 | Waarvan akte
2014 | Vangst


Gerrit Kouwenaar
geboren op 9 augustus 1923 in Amsterdam
overleden op 4 september 2014 in Amsterdam
2023 | Verzamelde gedichten

Arjen Fortuin Men moet Gerrit Kouwenaar biografie recensieBoeken over Gerrit Kouwenaar
Arjen Fortuin
 (Nederland) –  Men moet
biografie van Gerrit Kouwenaar
biografie
Uitgever: Querido
Verschijnt: 9 augustus 2023

Wiel Kusters Morgen wordt het voor iedereen maandag recensieWiel Kusters (Nederland) – Morgen is het voor iedereen maandag
De oorlog van Gerrit Kouwenaar
non-fictie
Uitgever: Cossee
Verschijnt: 15 april 2023


Marc Kregting
geboren in 20 april 1965
geboorteplaats: Breda, Noord-Brabant
2023 | De vriendelijke mens (gedicht)
recensie lezen >


Jan Kuijper
geboren op 30 december 1947
geboorteplaats: Amsterdam
2024 | Oorschelpen (verzamelde sonnetten)


Frans Kuipers
geboren op 10 mei 1942 in Vught, Noord-Brabant
2024 | Uit hoofde van Jut 
2019 | Alles waait 


Ed Leeflang
21 juni 1929 – 17 maart 2008


J.H. Leopold
dichter en classicus
geboren op 11 mei 1865
geboren in Den Bosch
overleden op 21 juni 1925
sterfplaats: Rotterdam
leeftijd: 60 jaar
doodsoorzaak: pleuritis
begraafplaats: gecremeerd in Westerveld, Driehuis


Tomas Lieske

echte naam: Antonius Theodorus (Ton) van Drunen
romanschrijver en dichter
geboren 8 juni 1943
geboorteplaats: Den Haag
2025 | In de bijvoetbossen (gedichten)
2021 | Het spettert geluk (gedichten)


Erik Lindner
dichter en romanschrijver
geboren in 1968
geboorteplaats: Den Haag
2024 | Hout


Hans Lodeizen
geboren op 20 juli 1924
geboorteplaats: Naarden, Noord-Holland
overleden op 26 juli 1950
sterfplaats: Clinique Cécil, Lausanne, Zwitserland
leeftijd: 26 jaar
doodsoorzaak: leukemie


Huub van der Lubbe Vlooienmarktdandy RecensieHuub van der Lubbe
geboren 3 april 1953 in Amsterdam
liedteksten, gedichten
2021 | Vlooienmarktdandy (liedteksten, poëzie)
2010 | Guichelheil
2004 | Concordia Versterkte gedichten
2003 | Geregeld leven (gedichten)
1995 | Melkboer met de blues (liedteksten)


Lucebert
Echte naam: Lubertus Jacobus Swaanswijk
dichter en beeldend kunstenaar
geboren op 15 september 1924
geboorteplaats: Amsterdam
overleden op 10 mei 1994
sterfplaats: Ziekenhuis Alkmaar
2021 | vaarwel (achtergelaten gedichten)


H. Marsman
volledige naam: Hendrik Marsman
geboren 20 september 1899 in Zeist
overleden 21 juni 1940 in de Golf van Biskaje
2020 | Ik die bij de sterren sliep (verzamelde verzen)


Sander Meij
geboren 1980 in Nijmegen
2022 | De wolf is terug
2019 | Pincetbeweging
2015 | Nieuw eiland (poëziedebuut)


Adriaan Morriën
5 juni 1912 – 7 juni 2002


Ramsey Nasr 
geboren op 28 januari 1974 in Rotterdam
2025 | Hierbij stuur ik u bloeiende boomen


Martinus Nijhoff
geboren op 20 april 1894
geboorteplaats: Den Haag
overleden op 26 januari 1953
sterfplaats: Den Haag
leeftijd: 58 jaar
begraafplaats: Westduin, Den Haag
Constantijn Huygensprijs 1953 voor zijn gehele oeuvre


Cees Nooteboom
geboren op 31 juli 1933
geboorteplaats: Den Haag
2023 | Zo worden jaren tijd (gedichten 2022-1953)
2022 | Vos
2020 | Afscheid


Joost Oomen
geboren 18 november 1990 in De Bilt, Utrecht
2023 | Lievegedicht


Tonnus Oosterhoff
geboren op 18 maart 1953
geboorteplaats: Leiden
P.C. Hooft-prijs in 2012
2024 | Mond vol dobbelstenen
2017 | Ja nee
2012 | Hier drijf weg (verzamelde gedichten)
2011 | Leegte lacht
2008 | Ware grootte
2002 | Wij zagen ons in een kleine groep mensen veranderen
1997 | Robuuste tongwerken, een stralend plenum
1993 | De ingeland
1990 | Boerentijger (debuut)


Willem Jan Otten
geboren op 4 oktober 1951
geboorteplaats: Amsterdam
P.C. Hooft-prijs in 2014
2024 | Septemberzee
2017 | Genadeklap
2008 | Welkom
2003 | Op de hoge
2000 | Eerdere gedichten
1998 | Eindaugustuswind
1991 | Paviljoenen
1988 | Na de nachttrein
1980 | Ik zoek het hier
1976 | Het ruim
1975 | De eend. Een epyllion
1974 | Het keurslijf
1972 | Een zwaluw vol zaagsel (debuut)


Martijn den Ouden
geboren in 1983
geboorteplaats: Nieuw-Lekkerland, Zuid-Holland
2023 | Visioenen


Idwer de la Parra
geboren in 1977
2023 | Vlerk
2016 | Grond (debuut)


Gustaaf Peek
romanschrijver en dichter
geboren in 1975
geboorteplaats: Haarlem
2025 | Orang-oetan (poëziedebuut)


Hagar Peeters
dichter
geboren op 12 mei 1972


Jacques Perk
10 juni 1859 – 1 november 1881


Ilja Leonard Pfeijffer
geboren 17 januari 1968 in Rijswijk, Zuid-Holland


Sybren Polet
Eche naam: Sybe Minnema
19 juni 1924 – 19 juli 2015

 

Marc Reugebrink
geboren op 12 augustus 1960
geboorteplaats: Goor, Overijssel
2023 | Om honing gaat het niet


Adriaan Roland Holst
23 mei 1888 – 5 augustus 1976


Jeroen van Rooij
2020 | Het gesprek | Dierengebeden en buitengebieden


Jan -Paul Rosenberg
dichter en socioloog
geboren in 1966
2025 | Onze  tijd in de ruimte
2022 | Laatste foto van de vrede


K. Schippers
Echte naam: Gerard Stigter
geboren 6 november 1936 in Amsterdam
overleden 12 augustus 2021 in Amsterdam
2022 | Je moet me eens zien


Rob Schouten
geboren 22 februari 1954 in Hilversum

Gedichtenbundels van Rob Schouten
2021 | Dit moet dus de werkelijkheid zijn


Allard Schröder
geboren op 14 juni 1946
geboorteplaats: Haren, Groningen
2024 | Lichtvang


J. Slauerhoff 
15 september 1898 – 5 oktober 1936


F. Starik
Echte naam: Frank von der Möhlen
geboren 1 juni 1958 in Apeldoorn
overleden 16 maart 2018 in Amsterdam

Bundels van F. Starik
2019 | Dichter van dienst (over de eenzame uitvaart)


Mustafa Stitou
Marokkaans-Nederlandse dichter
geboren 20 oktober 1974 in Tétouan, Marokko
2022 | Waar is het lam?


Toon Tellegen
geboren op 18 november 1941 in Brielle Zuid-Holland

Recente dichtbundels van Toon Tellegen
2021 | Tot de winter erop volgt


Willem Thies
geboren 17 februari 1973 in Nijmegen

Bundels van Willem Thies
2021 | Mijn zoon hij zegt
2018 | Na het paringsritueel
2015 | Meer mensen dan reddingsvesten
2012 | Twee vogels één kogel
2008 | Na de vlakte 
2005 | Toendra (debuut)


Jabik Veenbaas
Fries-Nederlandse dichter
geboren op 23 januari 1959
geboorteplaats: Hijlaard, Friesland
2024 | Kamermuziek


Han van der Vegt
geboren op 30 januari 1961
geboorteplaats: Utrecht
2024 | Bouwdoos


Daniël Vis Aan wie, deze offers recensieDaniël Vis
geboren in 1988
2025 | Aan wie, deze offers
2020 | Het weefsel
2018 | Insect redux 
2014 |  Crowdsurfen op laag water 


Nyk de Vries
geboren 2 januari 1971
geboorteplaats: Noordbergum, Friesland
2021 | Asman


Victor E. van Vriesland
geboren op 27 oktober 1892
geboorteplaats: Haarlem
overleden op 29 oktober 1974
sterfplaats: Amsterdam
2022 | Gekozen gedichten (bloemlezing)


Wout Waanders
geboren in 1989
geboorteplaats: Den Bosch
2025 | We zijn nog lang niet halverwege


Lévi Weemoedt
Echte naam:  Ies Jacobus van Wijk
geboren op 22 oktober 1948
2025 | Vreugde heeft geen vat op mij
2021 | Het leven is zo eenzaam niet
2019 | Gezondheid
2018 | Pessimisme kun je leren (bloemlezing van Özcan Akyol)


Han van Wieringen
geboren in 1982
geboorteplaats: Haarlem
publiceerde voorheen als Hannah van Wieringen
2023 | homeland noordholland
2014 | Hier kijken we naar (Hannah van Wieringen)


Menno Wigman Verzamelde gedichtenMenno Wigman 
geboren 10 oktober 1966 in Beverwijk, Noord-Holland
overleden 1 februari 2018 in Amsterdam
2019 | Verzamelde gedichten


Bijpassende boeken en informatie

Afbeelding bovenzijde: W. Tingey (Unsplash)

Samiya Bashir – I Hope This Helps

Samiya Bashir I Hope This Helps review, recensie en informatie boek met poëzie van de Amerikaanse dichteres uit Harlem. Op 13 mei 2025 verschijnt bij Nightboat Books de bundel met gedichten van de Amerikaanse dichters Samya Bashir. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek verkrijgbaar.

Samiya Bashir I Hope This Helps review en recensie van Tim Donker

ich sehe die Alle in einer Reihe. De kleermaker. De accountant. De dienstmaagd. De vertaler. De andere zus. De andere vrouw. De toerist. De hulp.

je ziet ook dat Bill Bixby nooit Lou Ferrigno werd zonder al zijn kleren, aan flarden gescheurd, prijs te moeten geven. Dat zijn Jekyll-episode nooit rimpelloos verliep. Wie krijgt het immers ooit gladjes op zijn heupen?

je ziet ook dat al mijn rood als bruin kan klinken.

je ziet ze zitten. Samiya Bashir en Nicole Searley (lees haar briljante And-gedicht op ze innernet). In Rome. Met beurs. Ze wonnen in 2020 de Rome Prize Fellows voor literatuur. Moet je daar blij mee zijn? Het van de gele hond gescheten jaar 2020 toen de corona-gekte goed losbrak, moest je net in dat maffe Italië zijn waar een heel nieuwe lading aan het woord “hysterisch” gegeven werd toen. Zaten ze, Bashir en Searley, zo goed als opgehokt, op hun kamertjes. Voedsel werd gewijzigd, dan aangepast, dan weggehaald. Voor hun eigen veiligheid. Ze mochten ook elkaar niet meer zien. Voor hun eigen veiligheid. Vanaf het dak zongen ze naar elkaar; ver uit hun ramen hingen ze om maar de minste glimp van elkaar op te vangen. Je ziet ze. Je ziet het voor je, nietwaar? Ze kunnen daar niet weg. Maar ze mogen ook niet blijven. In ballingschap. Voor hun eigen veiligheid. Want altruïstisch als overheden zijn hebben ze niets dan de veiligheid van hun burgers voor ogen. Je wil dat belastingbetalers blijven leven! En dan mogen ze toch gaan. Dan toch hun ciao, en wiljewelgeloven: ciao is etymologisch verwant aan slavernij. Komend of gaand klonk het schiavo: ik ben je slaaf. Maar de moderne belastingbetaler is niet langer een slaaf toch? Die is alleen plaatsgebonden voor zijn eigen veiligheid. Voor zijn eigen veiligheid.

je ziet hoe je niet onneergeschoten kunt blijven in de Verenigde Staten als je knoflook eet. Winkelt. Zwart bent. Wit bent. Thuis bent. Op de middelbare school zit. Een geweer hebt. Geen geweer hebt. Homosexueel bent. Heterosexueel bent. Naar je werk gaat. Op kaffee gaat. Naar het strand gaat. In je eigen bed slaapt. Stopt om te tanken. Een verpleegster bent. Een student bent. In geval van nood de politie belt. Met de bus gaat. Met de trein gaat. Het met iemand uit maakt. Alleen bent. Les geeft op welke school dan ook. De voordeur opent als er aangebeld wordt. Protesteert. Op straat loopt. Een ijsje eet. In een appartement woont. In een huis woont. Met iemand getrouwd bent.

je ziet hoe (ademen).

je ziet hoe (vliegen).

je ziet hoe (bestaan).

je ziet het gevoel. Een gevoel als. Er is iets vreselijks gebeurd maar je kunt je niet herinneren wat. Of. Het gevoel als. Je kan je het vreselijke ding wel herinneren maar nog steeds denk je dat het niet dat ene vreselijke ding was. Het gevoel als. Er niets meer over is dan gevoel, geen gedachte, slechts verlamming, en gevoel. Het gevoel als. Er niets meer over is te voelen, niets in je schoot geworpen dan ontbijt. Het gevoel als. Dat blijkt dat je allergisch bent voor de samenleving als geheel.

je kunt zien – televisie. Televisie kijken. Laat op de avond. Of vroeg in de nacht. Ergens in de zeventiger tachtiger negentiger jaren. Kijken tot het volkslied erop kwam (was dat echt zo?). Alles zien wat uitgezonden werd. Nieuws. Documentaires. Slechte films. Wat het ook was, het was altijd hetzelfde. Wees bang, was wat het zei. Wees heel erg bang voor. Oorlog. Invasie. Storm. Of geafrikaniseerde bijen.

je kunt zien hoe dit helpt (of een beetje misschien).

je kunt (zien) / (groot) / vliegen / bezweren / slapeloos / laten vallen / (geheim). En dat we hier zijn. En dat we maken.

je kunt zien hoe, dit, een dag, het weer wisselvallig misschien en daar zat ik, in mijn leesstoel zat ik, het was het zitten daar, het waren mijn verwachtingen, het was het zitten daar met die verwachtingen van mij, op de steerjoo was Hout van Frederik Croene en Esther Venrooy, ik had zoveel verwacht van die seedee, wat had ik verwacht van die seedee?, niet dit had ik verwacht van die seedee: niet wat het bleek te zijn had ik verwacht van die seedee, zo af en toe klonk er iets bovenuit, af en toe wat geluid dat klonk, het gaat in en het gaat uit fase dacht ik, soms ineens de slag soms in het gezicht, wat het was, in mijn handen I hope this helps van Samiya Bashir, ik had zoveel verwacht van deze bundel, wat had ik verwacht van deze bundel?, niet dit had ik verwacht van deze bundel: niet wat het blijkt te zijn had ik verwacht van deze bundel, ik had een gedicht gelezen van haar, ergens op dat vermaledijde internet (ooit dacht ik dat het een trend was, toen ik in de twintig was ofzo, ik dacht het is een trend dat internet het gaat wel weer over dat internet ook dit gaan voorbij, dacht ik toen, ik was halverwege de twintig ofzo), ik had dat gedicht gelezen dat How not to stay unshot in the U.S.A. maar ik had de titel even gemist en ik had het gelezen als een opsomming van dingen die een mens kan doen, dingen die een mens kan zijn: knoflook eten, benzine tanken, thuis zijn, naar een countrymuziekfestival gaan, homosexueel zijn, heterosexueel zijn, naar het strand gaan, de bus nemen, gaaf dacht ik, deze dingen kan je zijn deze dingen kan je doen met deze dingen kan je leven gevuld zijn, en o hoe hou ik van opsommingsgedichten dus deze bundel moet ik hebben dacht ik, deze bundel moet ik bestellen dacht ik, en ik deed, ik bestelde, en even later had ik hem ook, in handen, daar, in mijn leesstoel, met dat enigszins teleurstellende Hout op de steerjoo, dat was niet lang nadat La llorena van Lhasa ook al een lichte teleurstelling voor me was geweest, waarom had ik ook zo zitten zaniken tegen Katherine over hoe mooi de stem van Lhasa was, terwijl juist die stem nu, of ook de muziek, hoe zou het eigenlijk met Katherine gaan, woont ze al in Zweden, waar gaan alle mensen heen, waarom stelt alles toch altijd weer teleur, lichtelijk of een beetje of veel of gewoon, blijkt dat het gedicht dat voor mij aanleiding was I hope this helps onverwijld te bestellen How not to stay unshot in the U.S.A. heet, geen willekeurige opsomming van alles wat tesaam dat ding dat men leven heet komponeert maar een overzicht van wat zoal een reden kan zijn, in Amerika, om een kogel uit te lokken, alles kan een reden zijn om lood in je lijf gepompt te krijgen, zou dat daar nou echt zo zijn?, ik ken Amerikanen die nog nooit neergeschoten zijn, is er echt veel reden voor deze angst?, hoeveel procent van de Amerikanen is ooit neergeschoten geweest, hoeveel procent niet, welke plek neemt neergeschoten worden in op de lijst van voornaamste doodsoorzaken, bestaan zulke lijsten ja vast bestaan zulke lijsten, moet je in Amerika echt altijd bang zijn?, loert de kogel / de dood echt om elke hoek?, is deze paniek gerechtvaardigd?, of is het, anders, maar de zoveelste bijdrage tot de paniekmaatschappij die naar ik meen door Agamben al zodanig gefileerd was dat we haar allang achter ons hadden kunnen laten, je moet angsten niet voeden, angst is al te vaak een reden om nog meer onderdrukkende maatregelen te nemen, vormen van onderdrukking die erger zijn dan wat het dan ook is dat ze tegen heten te gaan, ineens weet ik ook niet meer zo zeker of dat “voor onze eigen veiligheid” uit het quarantainegedicht wel zo ironizerend bedoeld is als ik het dacht te mogen opvatten, natuurlijk, hoe woker, hoe linkser, hoe meer men het coronafascisme omarmde, ik kan me voorstellen dat het volgende totalitarisme op links geïnstalleerd gaat worden, bepaalde keuzes hebben bepaalde gevolgen nichtwahr moest je maar niet geloven wat je gelooft moest je maar wat meer woke zijn moest je maar gewoon zijn zoals wij allemaal zijn eins zwei drei und the snow ist eine star, maar de tekeningen, maar de visuele poëzie, maar de kreten maar de zinnen maar de flarden die blijven opklinken, en trouwens, Lisboa Mulata van Dead Combo was net zo mooi zo niet mojer als ik gehoopt had, niet alles stelt teleur, misschien had ik niet moeten lezen hoe Bashir mensen in het dankwoord met de achterlijke de vieze de oerlelijke term “powerhouse” bedenkt, Whitehouse maakt power electronics maar dichter dan dat mogen de worden “power” en “house” niet bij elkaar staan en al helemaal mag het niet naar mensen verwijzen, maar wie leest er ook dankwoorden, laat de poëzie spreken en in I hope this helps spreekt de poëzie zeikt de poëzie zeurt de poëzie overdrijft de poëzie zingt de poëzie schreeuwt de poëzie jankt de poëzie drijft de poëzie golft de poëzie en buldert de poëzie.

je ziet hoe. De poëzie is wat de poëzie is. Ik hoop dat dat helpt. Maar alle hoop is ijdel, en dat weet u even goed als ik.

Samiya Bashir I Hope This Helps

I Hope This Helps

  • Auteur: Samiya Bashir (Verenigde Staten)
  • Soort boek: gedichten, poëzie
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Nightboat Books
  • Verschijnt: 13 mei 2025
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst van de dichtbundel van Samiya Bashir

Bending genre as a planetary body might bend spacetime, Bashir’s poems live as music and film, as memoir, observation, and critique, as movement across both cosmic and poetic fields.

I Hope This Helps reflects on the excruciating metamorphosis of an artist, “a twinkle-textured disco-ball Jenga set” constrained and shaped by the limits of our reality: time, money, work, not to mention compounding global crises. Think of a river constrained by levees, a bonsai clipped and bent, a human body bursting through shapewear. Begging the question, what can it mean to thrive in the world as it is, Bashir says, “Rats thrive in sewers so / maybe I’m thriving.” In these moving, sometimes harrowing meditations, Bashir reveals her vulnerable inner life, how she has built herself brick by brick into an artist.

Samiya Bashir is a poet, artist, writer, performer, educator, and advocate. She is the author of four poetry collections, including I Hope This Helps (2025) and Field Theories (2017), winner of the 2018 Oregon Book Awards Stafford/Hall Award for Poetry. Her other books are Gospel (2009), and Where the Apple Falls (2005). Samiya’s honors include the Rome Prize in Literature, the Pushcart Prize, Oregon’s Arts & Culture Council Individual Artist Fellowship in Literature. She lives in Harlem.

Bijpassende boeken en informatie

Lotte Dodion – Verzachtende omstandigheden

Lotte Dodion Verzachtende omstandigheden recensie en informatie boek met nieuwe gedichten en poëzie van de dichteres uit Vlaanderen. Op 19 augustus 2025 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de nieuwe dichtbundel van Lotte Dodion de Vlaamse schrijfster en performer. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Lotte Dodion Verzachtende omstandigheden recensie

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Verzachtende omstandigheden, het boek met nieuwe gedichten van de Vlaamse dichteres Lotte Dodion, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Lotte Dodion Verzachtende omstandigheden

Verzachtende omstandigheden

  • Auteur: Lotte Dodion (België)
  • Soort boek: gedichten, poëzie
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 19 augustus 2025
  • Omvang: 125 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van de dichtbundel van Lotte Dodion de Vlaamse dichteres

Gedichten die een dappere oefening in hoop houden zijn. Een zoektocht naar een zachtere werkelijkheid, naar hoop, troost en inspiratie in donkere tijden zonder zich van de wereld af te keren.

In Verzachtende omstandigheden onderzoekt dichter Lotte Dodion de wonderlijke, maar grillige loop van het verschijnsel hoop. Waar verstopt hoop zich? Hoe roepen we haar krachten aan?

In toegankelijke taal smeedt Dodion observaties en ervaringen van pijn, rouw, twijfel en boosheid om, tot ze weer vonken van verwondering, engagement en levenslust. Werkelijkheid en wensdromen worden net zoals de taal zelf kleurrijk door elkaar geschud tot alternatieve gebeden, trotse lijfliederen en instructies voor een hoopvollere wereld.

Lotte Dodion is in 1987 geboren in Sint-Truiden, België. Ze is dichter, performer en poëziemissionaris. Ook wanneer ze niet schrijft of optreedt, slingert ze poëzie en verwondering binnen in het leven van alledag: ze zet poëzieprojecten op waarin ze experimenteert met social design en mensen met workshops aan het schrijven krijgt. Haar debuutbundel Kanonnenvlees is meermaals herdrukt.

Bijpassende boeken en informatie

Christina Flick – Oceandiva

Christina Flick Oceandiva recensie en informatie over de inhoud van de eerste dichtbundel van de in 1982 in Duitsland geboren dichteres. Op 1 juli 2025 verschijnt bij Uitgeverij Van Oorschot het eerste boek met gedichten van Christina Flick de uit Duitsland afkomstige mimespeelster en dichteres.

Christina Flick Oceandiva recensie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Oceandive, de dichtbundel van Christina Flick dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Christina Flick Oceandiva

Oceandiva

  • Auteur: Christina Flick (Duitsland)
  • Soort boek: gedichten, poëzie
  • Taal; Nederlands
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 1 juli 2025
  • Omvang: 64 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 19,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de eerste bundel met gedichten van Christina Flick

De vertelstem in de onderzoekende, existentiële debuutbundel van Christina Flick trekt al zwervend door een stad. Vanuit parken, flats, speeltuinen, kruispunten, snackbars, bibliotheken, parkeerplaatsen, tot aan de oevers van een dronken oceaan observeert ze de wereld om haar heen. Onderweg melden zich geliefden, voorouders, voorbijgangers via voicemails, voetnoten, liederen, vloeken.

Flick schrijft voornamelijk in het Nederlands, haar derde taal, die ze koestert om de dagelijkse vondsten, het schommelen van betekenis, haar andere logica en woordvolgorde dan die ze met haar moedertaal heeft meegekregen.

Christina Flick is in 1982 in Duitsland geboren en in 2004 – 2008 op de Mimeschool belandt. Sindsdien woon ze in Amsterdam. Ze schrijft voornamelijk in het Nederlands. Oceandiva is haar literaire debuut.

Bijpassende boeken en informatie

Hester Knibbe – Barcode van stilte

Hester Knibbe Barcode van stilte recensie en informatie boek met nieuwe gedichten van  de Nederlandse dichteres. Op 26 juni 2025 verschijnt bij Uitgeverij De Arbeiderspers de nieuwe dichtbundel van Hester Knibbe. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Hester Knibbe Barcode van stilte recensie

  • “Haar poëzie heeft een unieke plaats in het huidige poëzielandschap. Want ze is tijdloos en tegelijk sterk van deze tijd.” (Paul Demets)

Hester Knibbe Barcode van stilte

Barcode van stilte

  • Auteur: Hester Knibbe (Nederland)
  • Soort boek: gedichten, poëzie
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 26 juni 2025
  • Omvang: 72 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 19,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe dichtbundel van Hester Knibbe

Een puntgave nieuwe bundel van Hester Knibbe. Elementairder dan deze gedichten kan poëzie niet zijn.

In Barcode van stilte wil Hester Knibbe vat krijgen op de fundamenten onder ons bestaan. Ze gaat erin op zoek naar de stilte die je kunt ervaren in de marge van de samenleving, of juist in de hectiek ervan. Naar de stilte die je ongewild  vervalt of waarin je taal vindt voor je emoties. Naar de stilte die huist in onze dagen en jaren, in onze geest. Naar de stilte die droom en realiteit verbindt:

‘het vertrouwde
geruis – nooit zullen we weten
hoe het klinkt als dat ophoudt.
Als het scheuren van tijd?’

Hester Knibbe is geboren op 6 januari 1946 in Harderwijk. Ze behoort tot de grote namen in de Nederlandstalige poëzie. Haar werk is bekroond met onder meer de Herman Gorterprijs, Anna Blaman Prijs, A. Roland Holstprijs en VSB Poëzieprijs.

Bijpassende boeken en informatie