Tagarchief: 1931

Fabiano Massimi – De engel van München

Fabiano Massimi De engel van München recensie en informatie van deze historische thriller. Op 12 januari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Xander Uitgevers de Nederlandse vertaling van L’angelo di Monaco de nieuwe thriller van de Italiaanse schrijver Fabiano Massimi.

Fabiano Massimi De engel van München Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Italiaanse historische thriller De engel van München. Het boek is geschreven door Fabiano Massimi. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze thriller van de Italiaanse schrijver Fabiano Massimi.

Fabiano Massimi De engel van München Recensie

De engel van München

  • Schrijver: Fabiano Massimi (Italië)
  • Soort boek: historische thriller, Italiaanse thriller
  • Origineel: L’angelo di Monaco (2020)
  • Uitgever: Xander Uitgevers
  • Verschijnt: 12 januari 2021
  • Omvang: 512 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de oorlogsthriller van Fabiano Massimi

Het is 1931 en in het appartement van Adolf Hitler – de rijzende ster van de nazipartij wordt Geli Raubel dood gevonden. Zij is niet alleen zijn nichtje, maar ook zijn minnares en hoewel alles wijst op zelfmoord, zijn er een heleboel mensen die een goede reden hebben om haar te willen vermoorden. Rechercheur en ex-nazi Sigfried Sauer wordt opgeroepen om de zaak te onderzoeken. Hij komt er al snel achter dat deze zaak veel ingewikkelder is dan hij dacht. Als er steeds meer doden vallen, wordt het een race tegen de klok om de moordenaar te vinden.

Fabiano Massimi deed uitgebreid research voor dit boek en ontdekte niet eerder bekende feiten over het privéleven van Hitler. De engel van München is een pageturner die feit en fictie op geniale wijze samenbrengt en de lezer tot de laatste bladzijde in spanning laat.

Bijpassende boeken en informatie

Frans Eemil Sillanpää – Jung entschlafen

Frans Eemil Sillanpää Jung entschlafen roman uit Finland informatie. In 2017 verscheen bij Uitgeverij Guggolz Verlag de Duitse vertaling van de roman uit 1931, Nuorena nukkunut, van de Finse schrijver en winnaar van de Nobelprijs voor de Literatuur 1939 Frans Eemil Sillanpää. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar.

Frans Eemil Sillanpää Jung entschlafen Roman uit Finland uit 1931

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Duitse vertaling van deze roman uit Finland, Jung entschlafen. Het boek is geschreven door Frans Eemil Sillanpää. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman uit 1931 van de Finse Nobelprijswinnaar en schrijver Frans Eemil Sillanpää.

Frans Eemil Sillanpää Jung entschlafen Roman uit Finland

Jung entschlafen

  • Schrijver: Frans Eemil Sillanpää (Finland)
  • Soort boek: Finse roman
  • Origineel: Nuorena nukkunut (1931)
  • Duitse vertaling: Reetta Karjalaine
  • Uitgever: Guggolz Verlag
  • Verschenen: 2017
  • Omvang: 409 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van de roman van Frans Eemil Sillanpää

Frans Eemil Sillanpää (1888–1964) hat mit »Jung entschlafen« seiner großen finnischen Erzählung einen weiteren Baustein zugefügt. Der Schwindsuchttod des 22-jährigen schönen Landmädchens Silja steht am Anfang des Romans und auch am Ende. Sein Untertitel lautete »Eines Stammbaums letzter Trieb«, und der Roman beginnt mit dem Unglück der Eltern, einfacher Bauern, die ihren Hof verlieren und nacheinander sterben. Silja, die einzige Tochter, muss sich nun als Dienstmädchen auf fremden Höfen durchschlagen, bis sie in den Haushalt eines freundlichen alleinstehenden Professors kommt. Dort erlebt sie zu Mittsommer ihre erste Liebe mit dem Studenten Armas, der zur Sommerfrische aufs Land gekommen ist. Armas zieht aber am Ende des Sommers in den Krieg und wird verwundet. Auch an Silja geht das Kriegsjahr 1917 nicht spurlos vorüber, sie gerät zwischen die Fronten, weil sie ihrer inneren Stimme der Menschlichkeit folgt und sich von keiner Partei vereinnahmen lässt.

Auch Sillanpää schlägt sich auf keine Seite, sondern bleibt ganz nah bei seiner Protagonistin Silja, deren Schicksal wir Leser dadurch hautnah miterleben. Er lässt mit seiner unnachahmlichen Sensibilität für die Figuren aber auch für die Beschreibungen der Emotionen die Aufregung der ersten Liebe, die widersprüchlichen Gefühle in der Mittsommernacht und die Traurigkeit über das Scheitern so greifbar vor uns Lesern entstehen, dass wir uns mitten hineinversetzt sehen. Reetta Karjalainen hat erstmals die vollständige Fassung ins Deutsche gebracht, die uns Sillanpääs ganze Kunst der Einfühlung und der Zuneigung den Menschen gegenüber vor Augen führt.

Bijpassende boeken en informatie