Tag archieven: 1941

Boeken uit 1941

Boeken uit 1941 beste romans thrillers non-fictie en kinderboeken. Wat zijn opvallende boeken voor het eerst uitgegeven in 1941?  Welke bekende schrijvers en schrijfsters zijn er geboren in 1941 en wie zijn er overleden in het jaar?

Beste boeken uit 1941 overzicht

Kortom wat waren de boeken uit 1941 die het meeste opvielen, aandacht trokken en het beste waren. Werden er wel boeken uitgegeven in 1941 terwijl de Tweede Wereldoorlog aan de gang was? De boeken zijn alfabetisch ingedeeld op naam van de auteur. Bovendien kun je op deze pagina ook een overzicht vinden van schrijver en schrijfster geboren in 1941.

< boeken uit 1940 | overzicht | boeken uit 1942 >


Beste boeken uit 1941 verhalen, non-fictie, kinderboeken, poëzie en andere boeken

Francisco Coloane - Kaap HoornCabo de Hornos

  • Schrijver: Francisco Coloane (Chili)
  • Soort boek: verhalen
  • Taal: Spaans
  • Nederlandse vertaling: Kaap Hoorn
  • Duitse vertaling: Kap Horn
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Inhoud boek: Boeiende verhalen over de over de bewoners op Vuurland en de eilanden voor Kaap Hoorn in het uiterste zuiden van Zuid-Amerika. In zijn pure, sobere stijl schetst Francisco Coloane de harde strijd om het bestaan, waarbij de natuur, soms meedogenloos, soms huiveringwekkend mooi, de hoofdrol speelt…lees verder >

Virginia Cowles Op oorlogspad Oorlogsdomein 29 recensieLooking for Trouble

  • Schrijfster: Virginia Cowles (Engeland)
  • Soort boek: oorlogsreportages
  • Taal: Engels
  • Nederlandse vertaling: Op oorlogspad
  • Inhoud boek: Virginia Cowles deed ter plaatse verslag van Europese brandhaarden tijdens de Spaanse burgeroorlog en de eerste jaren van WO II – altijd op de juiste plaats op het juiste moment. Ze vertelt onder meer over vluchten onder granaatvuur in de Spaanse loopgraven; een ontmoeting met Hitler (‘een onopvallend mannetje’); roddelen met Churchill bij zijn goudvisvijver; dansen in het gebombardeerde Ritz…lees verder >

Willem Elsschot Het tankschip Recensie en samenvatting Roman uit 1941Het tankschip

  • Schrijver: Willem Elsschot (België)
  • Soort boek: satirische roman, sociale roman
  • Taal: Nederlands
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend) Theo Jordaan
  • Recensie boek: In 1941, tijdens de Tweede Wereldoorlog, verscheen de novelle Het tankschip van de bekende Vlaamse schrijver Willem Elsschot. Wellicht zijn meest omstreden boek. Alhoewel Het tankschip minder bekend is als een aantal andere boeken van Willem Elsschot, is ook deze novelle zeer lezenswaardig. De thema’s van Het tankschip, hebzucht en ongebreideld kapitalisme zijn bovendien wellicht actueler dan ooit…lees verder >

Janet Lewis De vrouw van Martin Guerre RecensieThe Wife of Martin Guerre

  • Schrijfster: Janet Lewis (Verenigde Staten)
  • Soort boek: historische roman
  • Taal: Engelse
  • Nederlandse vertaling: De vrouw van Martin Guerre (2020)
  • Uitgave: Gebonden Boek / Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Recensie roman: Wat een boek, wat een verhaal, en wat vooruitstrevend om zo’n geschiedenis in 1941, het jaar waarin deze roman verscheen, vanuit het perspectief van een vrouw te onderzoeken, te beschrijven. Zo knap, zo spannend, zo tot aan het eind toe ongewis wat de uitkomst zal zijn van de dilemma’s waar Betrande en met haar vele vrouwen, mee worstelt. Janet Lewis laat Bertrande niet in de steek…lees verder >

Alexander Lernet-Holenia Het blauwe uur RecensieMars im Widder

  • Schrijver: Alexander Lernet-Holenia  (Oostenrijk)
  • Soort boek: Oostenrijkse oorlogsroman
  • Nederlandse vertaling: Het blauwe uur
  • Inhoud roman: In augustus 1939 neemt een Oostenrijkse militair deel aan een legeroefening. Tijdens de broeierige avonden gaan de gesprekken met zijn mede-officieren over leven en dood, en met name over het gebied daartussen. Op een vrije avond wordt hij verliefd op een raadselachtige vrouw. Hij belooft haar snel terug te keren, maar de dag erna trekt hij met zijn legereenheid naar de Poolse grens en valt Polen binnen. De Tweede Wereldoorlog is begonnen. Tijdens de heftige gevechten maakt hij rare dingen mee...lees verder >

Carson McCullers Gespiegeld in een gouden oog RecensieReflections in a Golden Eye

  • Schrijfster: Carson McCullers (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman, psychologische roman
  • Taal: Engels
  • Nederlandse vertaling: Gespiegeld in een gouden oog
  • Inhoud roman: Een eenzame soldaat raakt geobsedeerd door de vrouw van kapitein Penderton. Ze heeft een affaire met majoor Langdon, die met zijn depressieve vrouw vlak bij hen woont. Penderton realiseert zich intussen dat hij gevoelens koestert voor de soldaat, maar weet niet dat die ’s nachts zijn vrouw bespiedt. Dit beklemmende en ontroerende verhaal werd bij verschijnen in 1941 bestempeld als immoreel en obsceen…lees verder >

George Orwell De leeuw en de eenhoorn recensieThe Lion and the Unicorn

  • Auteur: George Orwell (Engeland)
  • Soort boek: politiek filosofisch essay
  • Taal: Engels
  • Nederlandse vertaling: De leeuw en de eenhoorn
  • Inhoud boek: Hoe verdedigen we onze democratie tegen het fascisme? Daarover schreef George Orwell in 1941, op het moment dat de Engelse steden zwaar werden gebombardeerd door de nazi’s. Met oorlog terug op het Europese continent en opflakkerend fascisme worstelen ook wij tegenwoordig met die vraag. Orwells antwoord: niet met pacifisme of conservatisme. En zeker niet door te blijven handelen met de vijand. Wel met patriottisme en socialisme…lees verder >

Erich Maria Remarque Heb uw naasten liefLiebe deinen Nächsten 

  • Auteur: Erich Maria Remarque (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Taal: Duits
  • Nederlandse vertaling: Heb uw naasten lief
  • Inhoud roman: Ludwig Kern, een Joodse student die nazi-Duitsland is ontvlucht, wordt in 1935 in Wenen gearresteerd. Tijdens zijn hechtenis ontmoet hij Josef Steiner, een doorgewinterde verzetsstrijder. Na hun uitzetting over de Tsjechische grens keren ze illegaal terug naar Wenen, waar ze Ruth Holland ontmoeten, de geliefde van Kern. Maar Kern wordt al snel weer opgepakt en via Zwitserland naar Frankrijk het land uitgezet. Ruth krijgt geen verblijfsvergunning in Zürich, Steiner weet te ontsnappen naar Parijs…lees verder >

Nobelprijs voor de Literatuur in 1941

In verband met de Tweede Wereldoorlog is er in 1941 geen Nobelprijs voor de Literatuur toegekend.


Bekende schrijvers geboren in 1941

Bob Dylan (Verenigde Staten)
Amerikaanse singer songwriter en dichter
Echte naam: Robert Allen Zimmerman
Nobelprijs voor de Literatuur 2016
geboren op 24 mei 1941
geboorteplaats: Duluth, Minnesota, Verenigde Staten

Paul Theroux (Verenigde Staten)
Amerikaanse roman en (reis)verhalen schrijver
geboren op 10 april 1941
geboorteplaats: Medford, Massachusetts, Verenigde Staten


Bijpassende Boeken en Informatie

Afbeelding bovenzijde: gedeelte van de omslag van de roman Het blauwe uur van Alexander Lernet-Holenia

George Orwell – De leeuw en de eenhoorn

George Orwell De leeuw en de eenhoorn recensie en informatie boek uit 1941 over de verdediging van de democratie tegen het fascisme. Op 20 februari 2026 verschijnt de Nederlandse vertaling van het essay The Lion and the Unicorn, Socialism and the English Genius, geschreven door George Orwell. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

George Orwell De leeuw en de eenhoorn recensies

  • Veroordeeld als een propagandistische poging om links-Brits te betrekken bij de oorlogsinspanning en vanwege de onjuiste voorspelling dat de oorlog niet gewonnen kon worden zonder een socialistische revolutie in Groot-Brittannië. Toch kan het ook worden gelezen als Orwells grootste poging om de waarden te definiëren van het democratisch socialisme waar hij zich van 1936 tot aan zijn dood aan hield.” (University of Notre Dame, 1985)

George Orwell De leeuw en de eenhoorn

De leeuw en de eenhoorn

Zolang de democratie bestaat, verkeert het totalitarisme in levensgevaar

  • Auteur: George Orwell (Engeland)
  • Soort boek: politiek essay
  • Origineel: The Lion and the Unicorn (1941)
  • Nederlandse vertaling: Thomas Heij
  • Uitgever: Boom Uitgevers
  • Reeks: Kleine Klassieken
  • Verschijnt: 20 februari 2026
  • Omvang: 96 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 14,90
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van het boek van George Orwell uit 1941

Hoe verdedigen we onze democratie tegen het fascisme? Daarover schreef George Orwell in 1941, op het moment dat de Engelse steden zwaar werden gebombardeerd door de nazi’s. Met oorlog terug op het Europese continent en opflakkerend fascisme worstelen ook wij tegenwoordig met die vraag. Orwells antwoord: niet met pacifisme of conservatisme. En zeker niet door te blijven handelen met de vijand. Wel met patriottisme en socialisme. Maar hoe precies? Wat is fascisme eigenlijk? En kun je hartstochtelijk van je land houden zonder een nare nationalist te zijn?

In De leeuw en de eenhoorn verbindt Orwell op weergaloze wijze grote politiek-filosofische vragen met kleine alledaagse dingen als de Britse liefde voor bloemen, voetbal en postzegels verzamelen. Een kritische en tegelijk tedere analyse van zijn land, met memorabele oneliners. Dit filosofische kleinood is uiterst actueel door alle debatten over nationale identiteit.

Bijpassende boeken en informatie

Ruchir Joshi – Great Eastern Hotel

Ruchir Joshi Great Eastern Hotel recensie, review en informatie roman van de Indiase schrijver en filmmaker. Op 17 juli 2025 verschijnt bij Fourth Estate de nieuwe roman van de uit India afkomstige schrijver Ruchir Joshi. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van het boek is niet verkrijgbaar.

Ruchir Joshi Great Eastern Hotel recensie en review

  • “Great Eastern Hotel isn’t just a love letter to a lost city – it’s a lusty, brawling, cigarette-stained, gin-soaked declaration that history belongs as much to the pickpocket in the shadows as to the statesman in the ballroom.” (The Statesman)
  • “Has there been a novel of such scale since A Suitable Boy? … this novel serves as a meditation on what was, what is and perhaps what will be.” (Outlook India)
  • “Joshi scales down the event calendar and blows up the human drama so skillfully that his ordinary characters become magnificent creatures, anything but hapless victims of history … The novel thrums with a visceral passion for its subject.” (Frontline)

Ruchir Joshi Great Eastern Hotel

Great Eastern Hotel

  • Auteur: Ruchir Joshi (India)
  • Soort boek: Indiase roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Fourth Estate
  • Verschijnt: 17 juli 2025
  • Omvang: 920 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: £ 18,99 / £ 9,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Indiase schrijver en filmmaker Ruchir Joshi

August 1941. The world is at war. At the Great Eastern, Calcutta’s most luxurious hotel, amidst the feasting, dancing and laughter, we witness the metropolis in the last moments before disaster strikes.

On the day the revered poet Rabindranath Tagore dies, the city comes to a standstill. Thousands of people line the streets to pay their respects. Amongst them are: Nirupama, a history student and Communist Party volunteer; Imogen, the English daughter of a Raj official; Kedar, an aspiring painter; and Gopal, a young pickpocket who finds himself promoted into a dark, dangerous world.

The lives of these four people intertwine with those at the hotel: an American soldier who plays jazz at the nightclub; a genius French chef; an heiress fleeing from the nightmare in Europe; and a group of military officers running a secret intelligence operation.

Magisterial in scope, rich in detail and gloriously entertaining, Great Eastern Hotel brings to life India on the brink of independence. An epic tale of belonging, love, art and how individual lives can become swept up in the tides of history.

Ruchir Joshi is born in 1960 in Kolkata, India. He is a trained and practising filmmaker in India. Born and raised in Calcutta, he now lives in Delhi.

Bijpassende boeken en informatie

Knud Sønderby – Een zomer op Groenland

Knud Sønderby Een zomer op Groenland recensie en informatie over de inhoud van het boek uit 1941. Op 12 juli 2024 verschijnt bij Uitgeverij Oevers de Nederlandse vertaling van Grønlandsk sommer, het boek uit 1941 van de uit Denemarken afkomstige schrijver Knud Sønderby. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijver, de vertaler en over de uitgave.

Knud Sønderby Een zomer op Groenland recensie

Mochten er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnen van het boek Een zomer op Groenland, geschreven door de Deense schrijver Knud Sønderby, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Knud Sønderby Een zomer op Groenland

Een zomer op Groenland

  • Auteur: Knud Sønderby (Denemarken)
  • Soort boek: reisverhalen
  • Origineel: Grønlandsk sommer (1941)
  • Nederlandse vertaling: Femke Muller
  • Uitgever: Uitgeverij Oevers
  • Verschijnt: 12 juli 2024
  • Omvang: 104 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 18,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek over Groenland van Knud Sønderby

Na zijn overdonderende debuutroman Midden in een jazztijd (1931) en zijn succesvolle tweede roman, Twee mensen samen (1932), genoot Sønderby de status van bestsellerauteur en werd hij vergeleken met F. Scott Fitzgerald en Ernest Hemingway. Beide romans behoren inmiddels onherroepelijk tot de Deense canon.

Om bij te komen van het overrompelende succes zocht Knud Sønderby in 1935 de rust en de natuur van Groenland op, waar hij het materiaal verzamelde voor zijn roman Koude vlammen (1940). Het verblijf resulteerde in 1941 ook in de prozaschetsen Een zomer op Groenland, de eerste in een reeks essaybundels, die met hun subtiele vereniging van lichtheid en weemoed beschouwd worden als hoogtepunten in de naoorlogse Deense literatuur.

In zeven essays met prachtige natuurbeschrijvingen tekent Sønderby sfeervolle beelden van zijn zomerse verblijf op Groenland.

Bijpassende boeken

Erich Maria Remarque – Heb uw naasten lief

Erich Maria Remarque Heb uw naasten lief. Op 1 maart 2024 verschijnt bij uitgeverij Cossee de Nederlandse vertaling van de roman uit 1941 van de Duitse schrijver Erich Maria Remarque. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaler en de uitgave.

Erich Maria Remarque Heb uw naasten lief recensie

Zodra er boekbesprekingen en recensies van Het korste stukje van de roman Heb uw naasten lief van Erich Maria Remarque, kun je er hier over lezen. Onze redactie waardeert de roman met ∗∗∗∗ (uitstekend).

  • “Een eyeopener. De parallel met het heden is bizar.” (Eefje Blankevoort, VPRO Gids)

Informatie over Erich Maria Remarque

Erich Maria Remarque is op 22 juni 1898 werd als Erich Paul Remark geboren in de Duitse stad Osnabrück. Tijdens zijn studie aan de Universiteit van Münster werd hij in 1916 opgeroepen om zijn legerdienst te vervullen in tijdens de Eerste Wereldoorlog. Hij vocht uiteindelijk aan het Westelijk front waar hij een aantal keren gewond raakte en in 1917 zodanig ernstig dat hij tot het einde van de oorlog in een militair hospitaal moest verblijven. Na de oorlog werd hij leraar en gaf enige tijd les maar vervulde ook een aantal andere banen. In de aanloop naar de Tweede Wereldoorlog werden zijn boeken door de nazi’s verboden. Hij overleed uiteinde op 25 september 1970 in Locarno, Zwitserland. Zijn graf is te vinden op de begraafplaats Ronco sopra Ascona.

In 1920 debuteerde Erich Maria Remarque als schrijver met de roman Die Traumbude, gevolgd door zijn beroemde oorlogsroman Im Westen nichts Neues (Van het westelijk front geen nieuws). In de decennia erna schreef en publiceerde hij nog ruim tien romans. De roman waarover je hier alles kunt lezen Liebe deinen Nächsten verschijnt in maart 2024 in een hernieuwde Nederlandse vertaling met als titel Heb uw naasten lief verschijnt.

Erich Maria Remarque Heb uw naasten lief

Heb uw naasten lief

  • Auteur: Erich Maria Remarque (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Liebe deinen Nächsten (1941)
  • Nederlandse vertaling: Michel Bolwerk
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 1 maart 2024
  • Omvang: 500 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 29,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman uit 1941 van Erich Maria Remarque

Ludwig Kern, een Joodse student die nazi-Duitsland is ontvlucht, wordt in 1935 in Wenen gearresteerd. Tijdens zijn hechtenis ontmoet hij Josef Steiner, een doorgewinterde verzetsstrijder. Na hun uitzetting over de Tsjechische grens keren ze illegaal terug naar Wenen, waar ze Ruth Holland ontmoeten, de geliefde van Kern. Maar Kern wordt al snel weer opgepakt en via Zwitserland naar Frankrijk het land uitgezet. Ruth krijgt geen verblijfsvergunning in Zürich, Steiner weet te ontsnappen naar Parijs.

In Parijs kruisen hun paden elkaar weer. Zij wonen op armoedige zolders tegen woekerprijzen, staan in de rij voor ambassades en ondernemen dagelijks mislukkende pogingen om geldige paspoorten of visa te verkrijgen. Als Steiner hoort dat zijn zieke vrouw in Duitsland nog maar een paar dagen te leven heeft, gaat hij meteen met een vals paspoort naar haar toe. Ruth Holland en Ludwig Kern nemen op de Champs-Elysées afscheid van Europa. Heb uw naasten lief is een aangrijpende roman over het lot van mensen die continu op de vlucht zijn en nergens een veilige thuishaven hebben – een boek dat meer dan tachtig jaar na publicatie nog steeds actueel is.

Erich Maria Remarque Heb uw naasten lief recensie

Zodra er boekbesprekingen en recensies van Het korste stukje van de roman Heb uw naasten lief van Erich Maria Remarque, kun je er hier over lezen. Onze redactie waardeert de roman met ∗∗∗∗ (uitstekend).

  • “Een eyeopener. De parallel met het heden is bizar.” (Eefje Blankevoort, VPRO Gids)

Informatie over Erich Maria Remarque

Erich Maria Remarque is op 22 juni 1898 werd als Erich Paul Remark geboren in de Duitse stad Osnabrück. Tijdens zijn studie aan de Universiteit van Münster werd hij in 1916 opgeroepen om zijn legerdienst te vervullen in tijdens de Eerste Wereldoorlog. Hij vocht uiteindelijk aan het Westelijk front waar hij een aantal keren gewond raakte en in 1917 zodanig ernstig dat hij tot het einde van de oorlog in een militair hospitaal moest verblijven. Na de oorlog werd hij leraar en gaf enige tijd les maar vervulde ook een aantal andere banen. In de aanloop naar de Tweede Wereldoorlog werden zijn boeken door de nazi’s verboden. Hij overleed uiteinde op 25 september 1970 in Locarno, Zwitserland. Zijn graf is te vinden op de begraafplaats Ronco sopra Ascona.

In 1920 debuteerde Erich Maria Remarque als schrijver met de roman Die Traumbude, gevolgd door zijn beroemde oorlogsroman Im Westen nichts Neues (Van het westelijk front geen nieuws). In de decennia erna schreef en publiceerde hij nog ruim tien romans. De roman waarover je hier alles kunt lezen Liebe deinen Nächsten verschijnt in maart 2024 in een hernieuwde Nederlandse vertaling met als titel Heb uw naasten lief verschijnt.

Bijpassende boeken en informatie

Varian Fry – Vluchtoord Marseille

Varian Fry Vluchtoord Marseille. Op 11 januari 2024 verschijnt bij uitgeverij Cossee het boek over de redding van Joodseemigranten 1940-1941. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijver en over de uitgave.

Varian Fry Vluchtoord Marseille recensie

Onderstaand is informatie te lezen over de boekbesprekingen en recensie van Vluchtoord Marseille, de redding van emigranten 1940-1941, het verslag van de Amerikaanse journalist Varian Fry.

Informatie over Varian Fry

Varian Mackey Fry is geboren op 15 oktober 1907 in New York en groeide op in Ridgewood, New Jersey in een verre van gelukkig gezin. Hij studeerde af aan de Harvard universiteit en werd journalist. Al in mei 1935 reisde hij naar nazi-Duitsland om zelf te ervaren hoe de Joden werden vervolgd. Hij was getuige van de eerste zuiveringen in Duitsland en verontwaardigd als hij hierover was, schreef hij een artikel over zijn waarnemingen in de artikel dat in de The New York Times werd opgenomen. Betrokken als hij was, reisde hij tijdens de Tweede Wereldoorlog naar Marseille om de vluchtende joden te helpen. Mede door zijn inzet wisten vele joden Europa te ontvluchten.

Na zijn terugkeer in de Verenigde Staten schreef hij Surrender on Demand de weerslag van zijn ervaringen tijdens zijn verblijf in Europa in 1941 en 1942 waarvan de Nederlandse vertaling op 11 januari 2024 verschijnt in de reeks Cossee Century. Op 13 september 1967 overleed op 59-jarige leeftijd in Redding, Connecticut zonder ooit erkenning te hebben gekregen van de Amerikaanse overheid voor zijn dappere acties tijdens Tweede Wereldoorlog. Wel ontving hij de Israëlische erkenning Rechtvaardige onder de Volkeren.

Varian Fry Vluchtoord Marseille

Vluchtoord Marseille

De redding van emigranten 1940-1941

  • Auteur: Varian Fry (Verenigde Staten)
  • Soort boek: journalistiek verslag
  • Origineel: Surrender on Demand (1945)
  • Nederlandse vertaling: Laura van Campenhout
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 11 januari 2024
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 34,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek van Varian Fry over het redden van Joodse vluchtelingen

Meer dan duizend voornamelijk Joodse artiesten en intellectuelen die bovenaan op de uitleveringslijst van de Gestapo stonden, waren in 1940 naar Marseille gevlucht. Ze zaten in de val: zonder papieren, zonder visa en meestal zonder geld, en belandden nog dieper in de problemen toen op 22 juni de Vichy-regering akkoord ging met het verdrag om alle gevluchte Duitsers in Frankrijk over te dragen aan het naziregime. Daarom wordt namens de Amerikaanse hulporganisatie Emergency Rescue Committee (erc) en met ondersteuning van Eleanor Roosevelt de journalist Varian Fry naar Marseille gestuurd.

In Vluchtoord Marseille doet Fry verslag van zijn bloedstollende reddingsacties, die vaak voor de ogen van Duitse spionnen en Vichy-politieagenten uitgevoerd moesten worden. Hij beschrijft zijn samenwerkingen met onverschrokken helpers als Lisa Fittko – die Walter Benjamin over de Pyreneeën bracht – en de Marseillaanse onderwereld. Wat leest als een boeiende ontsnappingsthriller is ook het verhaal van de vernederingen en angsten van de emigranten, de wachtrijen voor de politiebureaus en het gevoel overgeleverd te zijn aan willekeur en genadeloosheid.

Bijpassende boeken en informatie

John Kuipers – Het bedrog van Göring

John Kuipers Het bedrog van Göring recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Nederlandse oorlogsthriller. Op 8 juni 2023 verschijnt bij uitgeverij Cargo de nieuwe thriller die zich afspeelt in de Tweede Wereldoorlog, geschreven door John Kuipers.

John Kuipers Het bedrog van Göring recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Nederlandse thriller Het bedrog van Göring. Het boek is geschreven door John Kuipers. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de tweede oorlogsthriller van de Nederlandse auteur John Kuipers.

John Kuipers Het bedrog van Göring recensie

Het bedrog van Göring

  • Auteur: John Kuipers (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse oorlogsthriller
  • Uitgever: Cargo
  • Verschijnt: 8 juni 2023
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe oorlogsthriller van John Kuipers

Zomer 1941. Met de vondst van een lijk in de Hofvijver ontbrandt de strijd om een gestolen meesterwerk van Frans Hals.

In de Hofvijver, pal naast het Binnenhof, drijft op een kille ochtend in augustus 1941 een lijk. Het is de Brusselse kunstexpert Joseph Foulon, die voor het naastgelegen Mauritshuis bezig was een opgedoken werk van de meesterschilder Frans Hals te onderzoeken. Een dag na de vondst van het lichaam blijkt dat het bewuste paneel, Lachend meisje, is verdwenen en vervangen door een vervalsing.

Charlie Swieninck, chef van het Bureau Bijzondere Delicten van de Haagse politie, gaat op zoek naar de moordenaar en de dief. Hij krijgt hulp van kunsthistorica Rosalie Callenbach. Die maakt hem vertrouwd met de complexe kunstwereld, die wemelt van de hebberige kopers, charlatans, vervalsers en kenners. Niet alleen het Mauritshuis wilde de Hals kopen, ook de machtige Duitse rijksmaarschalk Hermann Göring heeft listige handlangers naar voren geschoven om het portret in handen te krijgen.

John Kuipers Musserts schaduw Recensie.John Kuipers (Nederland) – Musserts schaduw
Nederlandse oorlogsthriller
Uitgever: Cargo
Verschijnt: 21 april 2022

Bijpassende boeken en informatie

Curzio Malaparte – De Wolga ontspringt in Europa

Curzio Malaparte De Wolga ontspringt in Europa recensie en informatie boek met reportages uit de Tweede Wereldoorlog. Op 30 maart 2022 verschijnt bij Uitgeverij Koppernik de Nederlandse vertaling van Il Volga nasce in Europa de oorlogsreportages uit de eerste jaren van de Tweede Wereldoorlog geschreven door Curzio Malaparte.

Curzio Malaparte De Wolga ontspringt in Europa recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van De Wolga ontspringt in Europa. Het boek is geschreven door Curzio Malaparte. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de oorlogsverhalen van de Italiaanse schrijver Curzio Malaparte.

Curzio Malaparte De Wolga ontspringt in Europa Recensie

De Wolga ontspringt in Europa

  • Schrijver: Curzio Malaparte (Italië)
  • Soort boek: oorlogsreportages
  • Origineel: Il Volga nasce in Europa (1943)
  • Nederlandse vertaling: Jan van der Haar
  • Uitgever: Koppernik
  • Verschijnt: 30 maart 2022
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Prijs: € 22,50 – € 27,50
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van het boek met oorlogsreportages van Curzio Malaparte

De Wolga ontspringt in Europa is een mythisch reisverslag langs de wreedheid van de Tweede Wereldoorlog. Curzio Malaparte bevond zich als enige correspondent midden in de Tweede Wereldoorlog aan het Russische front, waardoor hij waardevolle getuigenissen kon afleggen. Hij volgde het spoor van de oprukkende tanks in Oekraïne en onttrekt de verhalen aan de loopgraven rond het bevroren Leningrad. Zijn kronieken, geschreven tussen 1941 en 1943, weerspiegelen de confrontatie van twee Europese ideologieën en vormen tegelijkertijd een aangrijpend verslag van de vele kleine incidenten in het dagelijkse verloop van de oorlog.

Juist nu de troepenmachten weer worden opgebouwd en het wapengekletter in Europa het luidst klinkt sinds de val van de Sovjet-Unie moeten we Malaparte lezen om te kunnen begrijpen wat de deerniswekkende gevolgen zijn van op elkaar botsende wereldbeelden.

Curzio Malaparte (1898-1957) was een Italiaanse schrijver, diplomaat en oorlogscorrespondent. Zijn vader was Duits, zijn moeder kwam uit Milaan. Malaparte was een extreme non-conformist, die in de jaren twintig sympathiseerde met Benito Mussolini. In de jaren dertig kwam hij vanwege zijn kritische opstelling herhaaldelijk in aanvaring met het regime en werd hij meerdere keren gevangengezet. In de Tweede Wereldoorlog was hij oorlogsverslaggever voor de Corriere della Sera. Hij schreef onder andere de boeken Kaputt (1944) en De huid (1949).

Bijpassende boeken en informatie

Alexander Lernet-Holenia – Het blauwe uur

Alexander Lernet-Holenia Het blauwe uur recensie en informatie over de inhoud van de Oostenrijkse oorlogsroman uit 1941. Op 19 april 2022 verschijnt bij uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van de roman Mars im Widder van de Oostenrijkse schrijver Alexander Lernet-Holenia. De roman wordt uitgegeven als Schwob-titel.

Alexander Lernet-Holenia Het blauwe uur recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de oorlogsroman Het blauwe uur. Het boek is geschreven door Alexnder Lernet-Holenia  Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de oorlogsroman uit 1941 van de Oostenrijkse schrijver Alexander Lernet-Holenia.

Alexander Lernet-Holenia Het blauwe uur Recensie

Het blauwe uur

  • Schrijver: Alexander Lernet-Holenia Oostenrijk)
  • Soort boek: Oostenrijkse oorlogsroman
  • Origineel: Mars im Widder (1941)
  • Nederlandse vertaling: Gerrit Bussink
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt; 19 april 2022
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Bijzonderheden: Schwob titel
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Alexander Lernet-Holenia

In augustus 1939 neemt een Oostenrijkse militair deel aan een legeroefening. Tijdens de broeierige avonden gaan de gesprekken met zijn mede-officieren over leven en dood, en met name over het gebied daartussen. Op een vrije avond wordt hij verliefd op een raadselachtige vrouw. Hij belooft haar snel terug te keren, maar de dag erna trekt hij met zijn legereenheid naar de Poolse grens en valt Polen binnen. De Tweede Wereldoorlog is begonnen. Tijdens de heftige gevechten maakt hij rare dingen mee: duizenden krabben die naar het oosten trekken, een gesprek met zijn gesneuvelde commandant, een voltreffer die hij zonder een schrammetje overleeft, de ontmoeting met een vrouw waarin hij zijn geliefde herkent, hoewel ze in niets op haar lijkt, op een paradijselijke plek in een bos.

Het is alsof de tijd in deze roman tot stilstand komt terwijl de hoofdpersoon zich steeds gehaaster beweegt, als om te ontkomen aan zijn lot waarvan hij niet weet wat dat precies is. De rauwe werkelijkheid van oorlog en slagveld enerzijds en het magische, ongrijpbare wereld van droom en verbeelding anderzijds zorgen voor een ongehoorde spanning. Grote literatuur, en totaal eigenzinnig.

Alexander Lernet-Holenia (1897-1976) is voor uitgeverij Wereldbibliotheek net zo’n ontdekking als Sandor Marai in 1998. Net als bij Marai treft de lezer bij Lernet-Holenia die typische Midden-Europese sfeer en het besef dat het leven groter, onkenbaarder en onbeheersbaarder is dan we in onze moderne overmoed willen geloven.

Bijpassende boeken en informatie

Janet Lewis – De vrouw van Martin Guerre

Janet Lewis De vrouw van Martin Guerre recensie en informatie van deze Amerikaanse roman uit 1941. Op 20 augustus 2020 verschijnt bij Uitgeverij Cossee de Nederlandse vertaling van de roman The Wife of Martin Guerre van de Amerikaanse schrijfster Janet Lewis.

Janet Lewis De vrouw van Martin Guerre Recensie en Informatie

Er moet een oude familievete beslecht worden, en blijkbaar is het sluiten van een huwelijk daar een geëigende manier voor. Het is op een ochtend in januari 1539 dat deze bruiloft gevierd wordt. Het echtpaar bestaat uit twee 11 jarige kinderen, Bertrande de Rols en Martin Guerre, beide nakomelingen uit een welgesteld, oud en feodaal boerengeslacht. Janet Lewis beschrijft in deze roman een waargebeurd verhaal op basis van verslagen van gerechtshoven, en natuurlijk denk je als lezer; ‘ ja, dat zal wel’ maar zij doet dat op zo’n manier dat ik me bijna ademloos heb laten meeslepen door dit ongelooflijke verhaal.

Zoals het een rijke boerenzoon betaamt is hij lijfeigene van zijn vader. Tot zijn dood zwaait vader de scepter over boerenhoeve, familie, al het personeel en aanverwante zaken gerelateerd aan een goed lopend bedrijf. Op hun veertiende is het zover dat de bruid intrekt bij de familie van haar man. Ja, Bertrande wordt geaccepteerd door de vrouw des huizes. Ja, en de man, de vader van Martin, hij gedoogt haar ondanks zijn grimmigheid, zijn onverschrokkenheid en autoritaire houding. En het huwelijk wordt geconcipieerd. Bertrande raakt zanger, wordt mooier en mooier. Martin daarentegen worstelt met de zeggenschap die zijn vader over hem heeft. Deze strenge man houdt zijn zoon klein, maakt de dienst uit, blijft aan de teugels hangen. Op een dag komt Martin thuis met een geschoten beer, heeft zichzelf bewezen dat hij een man is en bespreekt met Bertrande dat hij voor een paar dagen de hoeve gaat verlaten.

Hij, die eigenzinnige jongen heeft zijn vader zo getart dat het enige wat hem te doen staat is de hoeve verlaten, onder het juk van zijn vader uitkomen en terugkomen wanneer zijn vader in staat is zijn woede te laten varen. Hij denkt dat hij binnen ongeveer een week weer terug zal zijn. Maar dat wordt 8 jaar. En in deze tijd zien we Bertrande rouwen, haar man missen, verlangen naar hem, uitgroeien tot een prachtige rijpe vrouw en moeder, en bidden dat hij snel en ongedeerd terug zal keren.  Binnen een maand, binnen een seizoen, binnen een jaar, binnen een paar jaar. Zij groeit in haar functie als vrouw des huizes, haar roomse geloof geeft haar steun en overtuiging dit zware kruis te kunnen dragen.

Janet Lewis De vrouw van Martin Guerre Recensie

Dan drie jaar, komt hij terug, haar Martin. Beide ouders zijn inmiddels overleden en ja, nu wordt hij de grote man op de hoeve. Maar, wat is er met hem gebeurd in al die jaren dat hij onderweg was. Zijn karakter lijkt zo zacht, zo medemenselijk, zo inlevend. En ja, natuurlijk valt Bertrande voor hem als een blok, en ja, zij krijgen samen twee kinderen. De jongste zal overlijden omdat bij Bertrande inmiddels het idee heeft post gevat dat deze teruggekeerde humane Martin haar man niet kan zijn. Zij lijdt, is zo bang, immers wanneer dit waar is leeft zij in grote zonde. Jarenlang in een overspelige relatie. Binnen de roomse kaders waar zij in leeft is dit niet minder dan een doodzonde. En ja, zij raadpleegt de pastoor die haar probeert gerust te stellen. Zij vervreemdt langzaam maar zeker van alle mensen om haar heen. Is zij haar verstand aan het verliezen.

Wat een boek, wat een verhaal en zo vooruitstrevend voor het jaar 1941!

Wanneer het gerucht over de twijfel van Bertrande over de hoeve waart proberen de betrokkenen haar van dit idee af te houden. Iedereen is tevreden met deze Martin, zo aardig, inlevend, medemenselijk. Dat was de oude Martin nooit. Hij is het, alleen veranderd, een betere versie van zichzelf geworden. Blij zijn, niet in roeren, wat haal je jezelf op je hals? Maar de overtuigt gelovige Bertrande kan niet anders dan deze kwestie, voor haar eigen gemoedsrust en haar vertrouwen in God, tot op de bodem uitzoeken.

Wat een boek, wat een verhaal, en wat vooruitstrevend om zo’n geschiedenis in 1941, het jaar waarin deze roman verscheen, vanuit het perspectief van een vrouw te onderzoeken, te beschrijven. Zo knap, zo spannend, zo tot aan het eind toe ongewis wat de uitkomst zal zijn van de dilemma’s waar Betrande en met haar vele vrouwen, mee worstelt. Janet Lewis laat Bertrande niet in de steek. De roman De vrouw van Martin Guerre is gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Recensie van Mieke Koster

De vrouw van Martin Guerre

  • Schrijfster: Janet Lewis (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: The Wife of Martin Guerre (1941)
  • Nederlandse vertaling: Paul van der Lecq
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 20 augustus 2020
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Flaptekst van de roman van Janet Lewis

Bertrande de Rols is veertien als ze wordt uitgehuwelijkt aan Martin Guerre. Het is een tegemoetkoming in het langlopende conflict tussen twee Franse plattelandsfamilies in de zestiende eeuw. Bertrande kent hem pas twee dagen, maar ze weet dat ze voor de rest van haar leven ‘de vrouw van Martin Guerre’ zal zijn. Haar nieuwe leven op het landgoed van haar schoonfamilie biedt rust en zekerheid, en Bertrande en Martin groeien naar elkaar toe. Toch leert ze ook al snel de dominante en agressieve kant van haar man en zijn vader kennen. Dan deelt Martin plots mee dat ‘hij een tijdje weg moet’.

Acht jaren gaan voorbij, totdat Martin eindelijk terugkeert en hij de oude orde op het landgoed herstelt. Maar hoe weet Bertrande zeker dat deze man wel dezelfde is als die haar acht jaar geleden verliet? Hij is sympathiek, rustig, goed voor zijn familie en werknemers, en lijkt in niets meer op het heethoofd dat hij was. Wat heeft hem zo veranderd? En als de man inderdaad niet Martin is, dan wordt ze voorgelogen, maar doet dat af aan het geluk dat ze heeft gevonden

Als de echte Martin Guerre uiteindelijk ook terugkeert, begint er een proces tegen zijn dubbelganger. Bertrande staat voor een duivels dilemma: ze kan kiezen voor eerlijkheid,
maar het liefst zou ze haar gezin verdedigen, en kiezen voorde dubbelganger – op straffe van de hel.

Bijpassende boeken en informatie