Tag archieven: Cossee

Luk Van Haute – Trein naar Kamakura

Luk Van Haute Trein naar Kamakura recensie en informatie literaire reisverhalen over Japan en Japanse schrijvers. Op 26 juni 2025 verschijnt bij Uitgeverij Cossee het boek met Japanse reisverhalen van de Vlaamse vertaler en schrijver Luk Van Haute. Hier lees informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Luk Van Haute Trein naar Kamakura recensie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Trein naar Kamakura, Japan, een literaire reis, geschreven door Luk Van Haute, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Luk Van Haute Trein naar Kamakura

Trein naar Kamakura

Japan, een literaire reis

  • Auteur: Luk Van Haute (België)
  • Soort boek: Japanse reisverhalen
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 26 juni 2025
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 29,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst met literaire reisverhalen over Japan van Luk Van Haute

Kenzaburo Oë, Osamu Dazai, Haruki Murakami. Wie verslingerd is aan de Japanse meesterwerken, leest die heel vaak in de Nederlandse vertaling van Luk Van Haute. Al meer dan veertig jaar reist hij door de Japanse literatuur – eerst als lezer, later ook als onderzoeker en vertaler. In Trein naar Kamakura gidst hij de lezer door zijn herinneringen aan die trips, bezoekt hij plekken die een belangrijke rol spelen in boeken en interviewt hij de belangrijkste hedendaagse schrijvers.

Welke invloed had Amsterdam op Yoko Ogawa’s De geheugenpolitie? Waarom zijn er zoveel Japanse kattenboeken? Hoe verhoudt de Japanse cultuur van zelfmoord zich tot de literatuur? En wat is er eigenlijk zo Japans aan Japanse literatuur?

Luk Van Haute is in 1963 geboren in Dendermonde, België. Hij deed onderzoek aan de Universiteit van Tokio en doceerde Japanse taal en cultuur aan de universiteiten van Leiden, Leuven en Gent. Hij behaalde zijn doctoraat met een proefschrift over Nobelprijswinnaar Kenzaburo Oë. Voor de door hem samengestelde bundel Liefdesdood in Kamara en andere Japanse verhalen ontving hij de Filter Vertaalprijs. Hij schrijft al ruim dertig jaar over Japan voor diverse kranten en tijdschriften. In juni 2025 verschijnt zijn boek Trein naar Kamakura.

Bijpassende boeken

Charles Simmons – Zoutwater

Charles Simmons Zoutwater recensie en informatie roman uit 1999 van de Amerikaanse schrijver. Op 19 juni 2025 verschijnt bij Uitgeverij Cossee de Nederlandse vertaling van de roman Salt Water van de uit de Verenigde Staten afkomstige schrijver Charles Simmons. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave.

Charles Simmons Zoutwater recensie

  • “Een klein meesterwerk. Simmons heeft de perfecte, delicate, elegische stem gevonden.” (The New York Times)
  • “Een eenvoudige en betoverende roman… grimmig betoverend… Een krachtige, 20e-eeuwse tragedie over een Amerikaans gezin.” (The Wall Street Journal)

Charles Simmons Zoutwater

Zoutwater

  • Auteur: Charles Simmons (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: Salt Water (1999)
  • Nederlandse vertaling: Gerda Baardman, Jan de Nijs
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 19 juni 2025
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1999 van de Amerikaanse schrijver Charles Simmons

‘In de zomer van 1963 werd ik verliefd en verdronk mijn vader.’

Zo begint het verhaal van een zomer waarvan op het einde niets meer hetzelfde is. Zoals elk jaar brengt de vijftienjarige Michael zijn vakantie met zijn ouders door in hun huis aan zee. Maar deze keer gebeurt er iets onverwachts als de aantrekkelijke mevrouw Mertz met haar twintigjarige dochter Zina in het naastgelegen pension haar intrek neemt. De autonomie die de twee vrouwen uitstralen, hun openheid en directheid fascineren niet alleen Michael, maar ook zijn vader. Michael wordt smoorverliefd op de mooie Zina en is hopeloos overgeleverd aan haar grillen. Wanneer hij echter ziet dat zijn romantische gevoelens op de wreedste manier worden verraden, stort zijn onschuldige wereld in.

In een geniale parafrase op Toergenjevs Eerste liefde beschrijft Simmons bijna weemoedig het verlies van de jeugdige onschuld en de verwarring die hoort bij een eerste liefde in een door zijn kleur en sfeer betoverende zomer aan zee.

Charles Simmons (is geboren op 17 augustus 1924 in New York. Hij schreef romans en essays en was redacteur bij de New York Times Book Review. Voor zijn romans ontving hij de William Faulkner Award. Zoutwater (1998) was zijn internationale doorbraak. Op 1 juni 2017 overleed hij.

Bijpassende boeken en informatie

Montserrat Roig – Vaarwel Ramona

Montserrat Roig Vaarwel Ramona recensie en informatie roman uit 1972 van de Catalaanse schrijfster en deel 1 van de Barcelona-trilogie. Op 5 juni 2025 verschijnt bij Uitgeverij Cossee de Nederlandse vertaling van de roman Ramona, adéu van de in Barcelona geboren en overleden schrijfster Montserrat Roig. Hier lees je informatie van de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave.

Montserrat Roig Vaarwel Ramona recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Vaarwel Ramona, geschreven door Monterrat Roig, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

  • “Roig schrijft met een onweerstaanbare levendigheid. Dit debuut is een genot.” (Mario Vargas Llosa)

Montserrat Roig Vaarwel Ramona

Vaarwel Ramona

Barcelona-trilogie deel 1

  • Auteur: Montserrat Roig (Catalonië, Spanje)
  • Soort boek: Catalaanse roman over Barcelona
  • Origineel: Ramona, adéu (1972)
  • Nederlandse vertaling: Adri Boon
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 5 juni 2025
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van deel 1 van de Barcelona-trilogie van Montserrat Roig

‘Jullie weten dat de Catalaanse vrouw altijd de trouwste hoedster van ons geloof en van de tradities van ons land is geweest.’

Het zijn de jaren twintig van de vorige eeuw, het rumoer van de Ramblas klinkt zachtjes door het open raam naar binnen, waar de jonge Ramona deze zin in een tijdschrift leest. Vaarwel Ramona vertelt het verhaal van een moeder, een dochter en een kleindochter. Allemaal dragen ze dezelfde naam, ze krijgen dezelfde patriarchale denkbeelden aangeleerd, en zitten ieder gevangen in het door mannen bepaalde ideaalbeeld van de vrouw, in een hunkering naar liefde, in een politiek en religieus systeem. Intussen veranderen de tijden: de oudste Ramona maakt mee hoe de negentiende eeuw op zijn einde loopt, haar dochter ziet hoe de Republiek wordt uitgeroepen en hoe de Burgeroorlog begint. Voor de jongste breken de roerige jaren zestig aan. Kan zij breken met het lot van haar voormoeders?

In het eerste deel van de Barcelona-trilogie toont Montserrat Roig hoe familieleden elkaar in een wurggreep van traditionele normen houden. Dit debuut is een briljante weergave van de bourgeoisie, van conflict en oorlogsgeweld, van een wereldstad die hortend en stotend met haar tijd meegaat.

Montserrat Roig is geboren op 13 juni 1946 in Barcelona. Ze wordt met Mercè Rodoreda gezien als de belangrijkste schrijver van Catalonië. Als journalist deed ze baanbrekend onderzoek naar Catalaanse slachtoffers in nazi-kampen. Als romanschrijver was haar absolute literaire hoogtepunt de Barcelona-trilogie, waarvan Vaarwel Ramona (1972) het eerste deel is. De Nederlandse vertaling van deel 2 van de Barcelona-trilogie, Het paarse uur, verschijnt in april 2026.Op 10 november 1991 is ze overleden in Barcelona. slechts 41 jaar oud aan een gressive vorm van borstkanker. Ze ligt begraven op het Cementiri de Montjuïc, bij Barcelona.

Bijpassende boeken en informatie

Rinus Spruit – Valavond van een nestblijver

Rinus Spruit Valavond van een nestblijver recensie en informatie van de nieuwe roman van de Zeeuwse schrijver. Op 22 mei 2025 verschijnt bij Uitgeverij Cossee de roman van de Nederlandse schrijver Rinus Spruit. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver en over de uitgave.

Rinus Spruit Valavond van een nestblijver recensie

De Zeeuwse schrijver Rinus Spruit mag gerust een laatbloeier worden genoemd omdat hij pas op zijn 55e is begonnen met schrijver. Geboren in 1946 in het Zeeuwse Nieuwdorp debuteerde hij in 2009 met De rietdekker dat weg gelijk de aandacht trok, meerder drukken beleefde en in het Duits werd vertaald. Sindsdien is er een aantal andere romans verschenen die zich grotendeels afspelen op zijn Zeeuwse geboortegrond.

Niet alleen dat hij lijkt ook te putten uit zijn eigen persoonlijke en werkzame leven en familiegeschiedenis. Zo ook in zijn nieuwe roman Valavond van een nestblijver. De roman vertelt het levensverhaal van Maarten Kostwinder. Het is het verhaal van een man die worstelt met zichzelf en het leven. Het verhaal van een man die naarstig op zoek is naar een duurzame relatie met een vrouw, een zoektocht die zijn hele leven duurt. Een man ook die rusteloos is, vlucht in zijn beroep als verpleger, die nergens echt lijkt te wortelen maar ook niet los komt van zijn Zeeuwse geboortegrond.

In een sobere stijl en met een lichte ironie vertelt Spruit het verhaal van een man die zijn worstelt met zichzelf, zijn verlangens, zijn leven. Natuurlijk is het verleidelijk om het boek te beschouwen als autobiografisch. Maar relevant is dat eigenlijk helemaal niet. Het is een sober geschreven, op sommige momenten aangrijpende en toch lichtvoetige roman over het leven van een schijnbaar gewone man die is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Rinus Spruit Valavond van een nestblijver

Valavond van een nestblijver

  • Auteur: Rinus Spruit (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 22 mei 2025
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 14,99
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Rinus Spruit

Wanneer Maarten Kostwinder terugkijkt op zijn leven moet hij concluderen: er is behoor lijk wat anders gegaan dan gehoopt. Als jongste bediende bij de Boerenleenbank kruipt hij het liefst onder zijn bureau als er jonge vrouwen in zijn buurt zijn. Überhaupt vrouwen! Hij adoreert hen, maar een relatie wil maar niet lukken. Een psychiater adviseert danslessen, maar helaas struikelt Maarten – hij was nog nooit zo dicht bij een vrouwelijk wezen – bij de foxtrot voortdurend over de voeten van zijn danspartner.

Als verpleegkundige kijken de zieken dankbaar tegen hem op, maar ook daar, tussen al die verpleegsters, zal hij niet blijven. Na de dood van zijn ouders, voor wie hij liefdevol zorgde, blijft hij alleen in het ouderlijk huis wonen.

Met oog voor de komische kanten van ons bestaan vertelt Spruit over een man die moeite heeft met het volwassen worden, met contacten en vriendschappen. Een vermijdingskunstenaar die op zijn oudere dag moet leren dat hij uit de rotonde van weglopen, het ergens anders weer proberen en dan weer weglopen een afslag moet vinden.

Rinus Spruit is geboren op 19 juli 1948 in Nieuwdorp, Zeeland.  Hij behaalde een groot succes met zijn debuutroman De rietdekker  (2009). De Duitse vertaling verscheen onder de titel Der Strom, der uns trägt en ontving ook daar lovende recensies. In het voorjaar van 2011 bracht theatergroep Zeelandia een toneelbewerking op de planken met Bram Kwekkeboom in de hoofdrol. In het najaar ging het stuk in reprise. Spruit won enkele prijzen met zijn korte verhalen. Eerder werkte hij als verpleegkundige en journalist. Hij is ook fotograaf. In 2013 verscheen zijn tweede roman Een dag om aan de balk te spijkeren. In september 2019 verscheen De wonderdokter, naar het dagboek van de Zeeuwse plattelandsarts Albert Willem van Renterghem. In 2021 verscheen zijn nieuwe roman De verlossing van Jacob Smallegange, die genomineerd werd voor de Libris Literatuurprijs van 2022.

Bijpassende boeken en informatie

Arnold Zweig – De bijl van Wandsbek

Arnold Zweig De bijl van Wandsbek recensie en informatie roman uit 1947 van de Duitse schrijver. Op 15 mei 2025 verschijnt bij Uitgeverij Cossee de Nederlandse vertaling van Das Beil von Wandsbek, de roman van de uit Duitsland afkomstige schrijver Arnold Zweig. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave.

Arnold Zweig De bijl van Wandsbek recensie

  • “Het roman confronteert de lezer met het schokkende feit dat het grootste collectieve enthousiasme dat dit land ooit heeft gekend, een monsterlijke ramp was. Pas vandaag de dag beginnen de Duitsers dit misleidende enthousiasme langzaam toe te geven en zich bloot te stellen aan de getuigenissen ervan. Denk maar aan de controversiële films van Leni Riefenstahl. Misschien is dat de reden dat pas vandaag, tientallen jaren na de verschijning, de tijd rijp is voor dit boek.” (Postdamer Neueste Nachrichten)

Arnold Zweig De bijl van Wandsbek

De bijl van Wandsbek

  • Auteur: Arnold Zweig (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Das Beil von Wandsbek (1947
  • Nederlandse vertaling: Michel Bolwerk, Jantsje Post
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 15 mei 2025
  • Omvang: 640 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 49,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1947 van Arnold Zweig

Hamburg 1934. De armlastige Albert Teetjen wordt met tweeduizend Reichsmark overgehaald om anoniem als beul te fungeren: vier communisten moeten nog vóór Adolf Hitlers bezoek aan de stad in de beruchte gevangenis in Hamburg-Fuhlsbüttel worden onthoofd. De executie vindt plaats, en Teetjens financiële zorgen zijn even voorbij. Maar als de buren te weten komen waar het geld vandaan komt, boycotten ze zijn slagerij.

Nadat Arnold Zweig in 1937 in de krant had gelezen over een slager die beul werd, maar na een executie zelfmoord pleegde, schreef hij aan Sigmund Freud: ‘Dit kan een op feiten gebaseerde roman worden die de door het nazisme bedolven mens in beeld brengt. De geschonden Duitser is namelijk niet alleen in het concentratiekamp te vinden, maar ook onder de beulen.’ De bijl van Wandsbek is een indrukwekkend episch verhaal over de verleidingen van het nazisme en de gedwongen of vrijwillige aanpassing van de ‘gewone man’, de roergangers en de meelopers onder het naziregime.

Arnold Zweig is op geboren op 10 november 1887 geboren in Glogau (tegenwoordig in Polen). Hij komt uit een gematigd religieuze joodse familie. Zijn literaire debuut Novellen um Claudia verscheen in 1912. Drie jaar later ontving hij voor de tragedie Ritualmord in Ungarn de prestigieuze Kleist-prijs. In hetzelfde jaar, 1915, werd Zweig soldaat in België bij Verdun. Vanaf 1917 werkte hij bij de persafdeling van de opperbevelhebber van het Oosten. Daar kwam de seculiere Zweig in aanraking met de Asjkenazische Joden, voor hem een onvergetelijke ervaring.

Na de Eerste Wereldoorlog raakte Zweig bevriend met Lion Feuchtwanger en Sigmund Freud. Hij ging naar Berlijn, werd redacteur van Jüdische Rundschau en correspondeerde met Hannah Arendt. In 1927 verscheen zijn bekendste werk, Der Streit um den Sergeanten Grischa (1927), gevolgd door romans, essays en novellen en het eveneens beroemd geworden Das Beil von Wandsbek (1943). Zijn roman De Vriendt kehrt heim (1932) is losjes gebaseerd op het leven van Jacob Israël de Haan en de moord op hem. Na de machtsovername door de nazi’s werden Zweigs boeken openlijk verbrand. Hij vluchtte in 1934 naar Palestina, keerde in 1948 terug en vestigde zich in Oost-Berlijn. In Nederland had Arnold Zweig onder meer contact met Theun de Vries en Victor van Vriesland. Zijn werken zijn in de exil-tijd van 1933-1940 gepubliceerd door uitgeverij Querido. Op 26 november 1968 overlijdt hij in Oost-Berlijn in de DDR. Hij werd 81 jaar oud.

Bijpassende boeken

Sacha Naspini – Giacomina

Sacha Naspini Giacomina recensie en informatie nieuwe roman van de Italiaanse schrijver. Op 24 april 2025 verschijnt bij Uitgeverij Cossee de Nederlandse vertaling van de roman Nives van de uit Italie afkomstige schrijver Sacha Naspini. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver en over de uitgave.

Sacha Naspini Giacomina recensie

  • “Een hartverscheurend verhaal over een vrouw en haar geheimen.” (La Repuplica)
  • Zo direct en betoverend als een toneelstuk met twee personages… Naspini is uitstekend in het oproepen van personages en situaties.” (La Stampa)

Sacha Naspini Giacomina

Giacomina

  • Auteur: Sacha Naspini (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Nives (2020)
  • Nederlandse vertaling: Miriam Bunnik, Mara Schepers
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 24 april 2025
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Italiaanse schrijver Sacha Naspini

Nives heeft onlangs haar man verloren na een lang huwelijk. Aanvankelijk gaat het rede lijk, maar al snel voelt ze zich eenzaam. Dan besluit ze haar favoriete kip Giacomina in huis te halen. Met verbazing merkt ze hoe fijn ze dit gezelschap vindt. Als Giacomina op een avond naast haar op de bank televisie zit te kijken en bij een wasmiddelreclame plotseling verstart, raakt Nives in paniek. Ze belt Loriano, de bevriende dierenarts.

Wat volgt is een hilarisch gesprek dat onverwachte wendingen neemt. Van kip Giacomina naar de overledene, van Nives’ huwelijk naar de afgronden van de grote en kleine teleurstellingen, gemiste liefdes en heimelijke relaties. En ten slotte is er de vraag wat zwaarder weegt in het leven: de kansen die je greep of die je miste? Wat als medisch telefoontje begint, ontpopt zich tot een liefdesverhaal van shakespeareaanse dimensies. Sacha Naspini geldt niet voor niets als een van de grote hedendaagse Italiaanse romanciers en is inmiddels ook internationaal een ster.

Sacha Naspini is geboren op  19 oktober 1976 in Grosseto, Italië. Hij is scenarioschrijver, schrijft voor La Repubblica en werkt als redacteur en vormgever voor verschillende uitgeverijen. Zijn romans zijn in vijftien talen vertaald. In april 2025 verscheen zijn nieuwste boek Giacomina.

Bijpassende boeken en informatie

Margaret Laurence – De stenen engel

Margaret Laurence De stenen engel recensie en informatie roman uit 1964 van de Canadese schrijfster. Op 17 april 2025 verschijnt bij Uitgeverij Cossee de Nederlandse vertaling van The Stone Angel, de roman van de uit Canada afkomstige schrijfster Margaret Laurence. Hier lees jij informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave,

Margaret Laurence De stenen engel recensie

  • “Een van de meest overtuigende en ontroerende portretten van een onverbeterbare zondaar.” (Time)

Margaret Laurence De stenen engel

De stenen engel

  • Auteur: Margaret Laurence (Canada)
  • Soort boek: Canadese roman
  • Origineel: The Stone Angel (1964)
  • Nederlandse vertaling: Edith van Dijk
  • Uitgave: Cossee
  • Verschijnt: 17 april 2025
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 26,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1964 van de Canadese schrijfster Margaret Laurence

Het zijn de vroege jaren zestig. Hagar Shipley, stronteigenwijs, is de negentig gepasseerd en wil niet accepteren dat haar zoon Marvis en zijn brutale echtgenote Doris de zorg voor haar niet meer aankunnen. Koppig, furieus en met het laatste sprankje vitaliteit vecht de eloquente oude vrouw tegen de verhuizing naar een verpleeghuis. Eindstation, nu al?

In haar strijd tegen de verhuizing wordt Hagar overspoeld door herinneringen – haar kindertijd, het mislukte huwelijk met de boer Brampton en het ruwe leven in Manitoba. Daar leerde ze zich nooit te laten ontmoedigen, God noch mensen om vergeving te vragen en zonder sentimentaliteit naar haar rol als vrouw in een mannenwereld te kijken.

Als Marvis en Doris proberen het verpleeghuis voor haar aantrekkelijk te maken en hun druk toeneemt, neemt Hagar de benen: ze gaat met de bus naar zee. Daar kampeert ze in een vervallen visfabriek. Als er een vreemde gast als medebewoner opduikt en naar haar luistert, vertelt zij voor het eerst – soms woedend, soms droogkomisch – over de gevechten met haar ouders, haar man, haar zonen, met zichzelf.

Margaret Laurence (is op 18 juli 1926 geboren in Neepawa, Manitoba, Canada. Ze geldt samen met Margaret Atwood en Alice Munro als de belangrijkste auteur van Canada. Haar vijf succesvolste romans spelen zich af in de fictieve Canadese stad Manawaka, die is geïnspireerd op haar geboortestad Neepawa. De stenen engel is in Canada een klassieker en als standaardwerk op elke school. Het boek is in vele talen vertaald. Ze overleed op 5 januari 1987 in Lakefield, Ontario aan de gevolgen van longkanker en werd 60 jaar oud.

Bijpassende boeken en informatie

Eva Meijer – Muizenleven

Eva Meijer Muizenleven recensie en informatie boek over muizen van de Nederlandse auteur en filosoof. Op 6 maart 2025 verschijnt bij Uitgeverij Cossee het nieuwe non-fictie boek van de uit Nederland afkomstige auteur en filosoof. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Eva Meijer Muizenleven recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Muizenleven, het nieuwe boek van Eva Meijer, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Eva Meijer Muizenleven

Muizenleven

  • Auteur: Eva Meijer (Nederland)
  • Soort boek: non-fictie boek over proefdieren
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 6 maart 2025
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van het boek over muizen van Eva Meijer

Flankie gaat altijd als eerste op verkenning uit. Bullie wast iedereen. Bram en Wezel zitten graag staart in staart en zijn de beste nestbouwers.

Flankie, Bullie, Bram en Wezel waren ex-laboratoriummuizen die in 2020 bij filosoof en schrijver Eva Meijer kwamen wonen. Door voor de muizen te zorgen, gitaar voor hen te spelen, een tunnelnetwerk door de hele kamer te maken, maar vooral door hen aandachtig te bestuderen, leerde Meijer dat muizen heel andere wezens zijn dan we denken.

Mensen zien huismuizen als plaag en wie ‘muis’ googelt vindt vooral manieren ze te vermoorden. Jaarlijks worden honderdduizenden muizen gedood als proefdier, om kennis te creëren voor mensen. Maar muizen zijn geen eendimensionale wezens. Net als mensen hebben ze hun eigen karakter en vriendschappen en begraven ze hun dode vrienden.

In Muizenleven schrijft Meijer over dieronderzoek en dierfilosofie. De muizen komen zelf aan het woord in verhalen, foto’s en tekeningen. De lezer leert over muizenrechten, -taal en -tijd. Van de muizen leren we hoe we anders kunnen samenleven en voor elkaar zorgen, en dat we allemaal deel uitmaken van een groter meer-dan-menselijk geheel.

Eva Meijer is 1980 in Hoorn. Hen is filosoof en schrijver. Hen schreef de romans Het schuwste dier (2011), Het vogelhuis (2016), Voorwaarts (2019), De nieuwe rivier (2020), Zee nu (2022) en Dagen van glas (2023). In 2021 verscheen de novelle Haar vertrouwde gedaante. Als essayist maakte Eva Meijer naam met hun grensverleggende essay De soldaat was een dolfijn. Over politieke dieren (2017), gebaseerd op hun proefschrift waarmee hen de Erasmus Dissertatieprijs won. Datzelfde jaar ontving hen de Halewijnprijs voor hun gehele oeuvre. Tevens won hen de Hypatia-prijs. Begin 2019 verscheen De grenzen van mijn taal. Een klein filosofisch onderzoek naar depressie, dat in vele landen is vertaald. In 2021 schreef hen het essay voor de Maand van de Filosofie, VuurduinAantekeningen bij een wereld die verdwijnt. In 2022 verscheen hun essay Verwar het niet met afwezigheid. Over politieke stiltes en hun roman Zee Nu. In maart 2025 verschijnt hun boek Muizenleven. Hun boeken werden lovend besproken in internationale media, waaronder The Guardian, Der Spiegel en The New York Review of Books.

Bijpassende boeken en informatie

Khalid Mourigh – Denkend aan Hollands

Khalid Mourigh Denkend aan Hollands recensie en informatie van het nieuwe boek van de taalwetenschapper en antropoloog. Op 27 februari 2025 verschijnt bij Uitgeverij Cossee het nieuwe boek met literaire non-fictie van Khalid Mourigh. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijver en over de uitgave.

Khalid Mourigh Denkend aan Hollands recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Denkend aan Hollands, het nieuwe boek van Khalid Mourigh, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Khalid Mourigh Denkend aan Hollands

Denkend aan Hollands

  • Auteur: Khalid Mourigh (Nederland)
  • Soort boek: non-fictie
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 27 februari 2025
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van het nieuwe boek van Khalid Mourigh

Als er iets is wat de Nederlandse identiteit bepaalt, is het onze taal. Maar wat betekent het voor het Nederlands als steeds meer jongeren straattaal gebruiken, als we steeds meer Engels gebruiken en als Nederlands steeds meertaliger wordt?

Om dat te onderzoeken gaat antropoloog en taalwetenschapper Khalid Mourigh het veld in, of liever: de straat op en de scholen langs. Hij beschrijft de omkeertaal die in de Surinaams-Nederlandse gemeenschap is ontstaan, hij bestudeert het accent van Goudse jongeren met een Marokkaanse achtergrond die ‘zzzeg mar zzzo praten’. Mourigh associ eert vrijuit, hij gaat van jeugdherinneringen aan Arabische les van een boze imam naar de opkomst van de studentikoze afko’s en verbaast zich als hij de Gooise r van een vroeger vriendinnetje ineens terug hoort bij een Marokkaans-Nederlandse jongen in een taekwan doschool.

Onze taal laat zien wie we zijn, we gebruiken die om ons van anderen te onderschei den. En juist het Nederlands wordt al eeuwenlang gekenmerkt door vele buitenlandse invloeden; niets nieuws. Koningin Máxima stelde jaren geleden al dat ‘de Nederlander niet bestaat’, en daar voegt Mourigh vrolijk aan toe: ‘en het Nederlands ook niet!’

Khalid Mourigh is geboren in 1981 in Sliedracht. Hij is taalkundige. en verdedigde in 2015 zijn proefschrift over de grammatica van de bedreigde Berbertaal Ghomara. Daarna deed hij onderzoek naar de fonetische en grammaticale aspecten van straattaal onder jongeren in Gouda. Naast zijn academische carrière vertaalt Mourigh poëzie en verhalen van Berberse auteurs. De gast uit het Rifgebergte is zijn literaire debuut, waarin hij het levensverhaal van zijn grootvader optekent. In februari 2025 verschijnt zijn nieuwe boek Denkend aan Hollands, waarin hij straattaal onder de loep neemt.

Bijpassende boeken en informatie

Dorothy Driver – De strijd van Olive Schreiner

Dorothy Driver De strijd van Olive Schreiner recensie en informatie boek over de Zuid-Afrikaanse schrijfster. Op 30 januari 2025 verschijnt bij Uitgeverij Cossee het boek van emeritus hoogleraar van de Universiteit van Kaapstad, Dorothy Driver over Olive Schreiner, de schrijfster uit Zuid-Afrika. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijfster en over de uitgave.

Dorothy Driver De strijd van Olive Schreiner recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van De strijd van Olive Schreiner, Een Zuid-Afrikaanse geschiedenis, geschreven door Dorothy Driver, dan besteden we er op deze pagina aandacht.

Dorothy Driver De strijd van Olive Schreiner

De strijd om Olive Schreiner

Een Zuid-Afrikaanse geschiedenis

  • Auteur: Dorothy Driver (Zuid-Afrika)
  • Soort boek: portret
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 30 januari 2025
  • Omvang: 96 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen: Bol / Libris

Flaptekst van het boek over schrijfster Oliver Schreiner

Olive Schreiner maakte met haar oeuvre als eerste Zuid-Afrikaanse schrijver internationaal naam en faam. Ze was een vooraanstaand intellectueel, suffragette en gelijkheidsstrijder. Ze correspondeerde jarenlang met Aletta Jacobs. In De strijd van Olive Schreiner.

Een Zuid-Afrikaanse geschiedenis vertelt Dorothy Driver over de totstandkoming van haar meesterwerk Van man tot man, waaraan Schreiner veertig jaar werkte tot haar overlijden in 1920. Gedurende die veertig jaar – met de Boerenoorlog en de daaropvolgende klassenstrijd als historische kantelpunten – maakte de auteur een ideologische ontwikkeling door. Schreiners politieke opvattingen veranderden, werden bitterder en verloren hun eerder vanzelfsprekende optimisme.

Driver toont haarfijn aan hoe die ontwikkeling ook haar werk tekende. Wat zijn de raadsels waar Van man tot man ons voor stelt? Wat is het effect van de tijd? Wat is het effect van oorlog? De strijd van Olive Schreiner. Een Zuid-Afrikaanse geschiedenis is een vertelling over de twijfels van een pionier, en biedt inzicht in het Zuid-Afrika van eind negentiende eeuw.

Olive Schreiner & J.M. Coetzee Van man tot man recensieOlive Schreiner & J.M. Coetzee (Zuid-Afrika) – Van man tot man
Zuid-Afrikaanse roman uit 1926
Uitgever: Cossee
Verschijnt: 30  januari 2025

Dorothy Driver is emeritus hoogleraar van de Universiteit van Kaapstad. Haar literair-kritische onderzoek richt zich voornamelijk op Engelstalige Zuid-Afrikaanse literatuur, met een bijzondere focus op de raakvlakken tussen gender en ras, en op vrouwelijke auteurs. Driver heeft vele publicaties over Olive Schreiner op haar naam staan. In november verschijnt haar essay De strijd van Olive Schreiner. Een Zuid-Afrikaanse geschiedenis, gelijktijdig met de roman Van man tot man van Olive Schreiner en J.M. Coetzee.

Bijpassende boeken en informatie